Диалог: На приеме у врача (в офисе) на английском языке с переводом

At the doctor’s

На приеме у врача

Patient. — May I see Doctor N., the therapeutist? Пациент .- Могу я увидеть доктора Н . терапевта ?
Clerk. — Doctor N. is not receiving just now. Клерк .You can see Doctor M. — Доктор Н . сейчас не принимает . Вы можете обратиться к доктору М . P.
— Where does he see his patients? П . — Где он принимает пациентов ?
 C. — Room 20. Second floor to the right.  К . — Комната 20. Второй этаж направо .
 P. — Thank you.
 P. — Are you waiting for Doctor M.?  П . — Вы ждете доктора М .?
 P. 2nd. — No, there are only two of us to М . see Doctor M. П .  П . второй — Нет , нас всего лишь двое к доктору М.
 P. — Is he a good specialist? I’ve never been to him before.  П . — Он хороший специалист ? Я раньше не был у него .
 P. 2nd. — Oh, yes, he’s quite an experienced doctor, I should say. He examines patients thoroughly. I’ve been… Oh, here comes the patient. It’s my turn now. Excuse me. П . второй — О , да , он достаточно опытный врач , должен вас сказать . Он тщательно осматривает пациентов . Я был … О , вот пациент выходит . Сейчас моя очередь . Извините .
 In the cosulting room   Комната диагностического осмотра
 Patient. — Good morning, doctor.  Пациент . — Доброе утро , доктор .
 Doctor. — Morning. What is wrong with you?  Доктор . — Доброе утро . Что вас беспокоит ?
 P. — I’m awfully sick, doctor. All night I’d  been having an awful pain in the stomach.  П . — Я ужасно болен доктор . Всю ночь у меня невыносимо болел живот .
 D. — Why didn’t you call in a doctor?  Д . — Почему вы не вызвали врача ?
 P. — Well, it had subsided a little in the  morning so I thought I might come  myself.  П . — Ну , к утру боль немного стихла и я подумал , что смогу придти сам .
 D. — Where does it pain you?  Д . — Где у вас болит ?
 P. — Here, doctor.  П . — Здесь , доктор .
 D. — Strip to the waist, please, and lie down on the couch.  Д . — Разденьтесь по пояс , пожалуйста , и ложитесь на кушетку.
 D. — Which side did you say the pain was on?  Д . — С какой стороны вы сказали была боль ?
 P. — Right here, doctor.  П . — Прямо здесь , доктор .
 D. — Any rigidity here?  Д . — Здесь есть напряженность ?
 P. — I don’t feel any.  П . — Я ничего не чувствую .
 D. — Here?  Д . — Здесь ?
 P. — Oh, yes.  П .- О , да .
 D. — What have you been eating of late?  Д . — Что вы ели недавно ?
P. — Well, I think everything that I’ve always been used to — meat, cabbage and the like.  П . — Ну , думаю , все , что обычно — мясо , капуста.
 D. — Does this often happen with you?  Д . — Это часто с вами происходит ?
 P. — Not that I remember, doctor.  П . — Точно не помню доктор .
 D. — Seems you will have to be operated on for appendisitis.  Д . — Похоже вам придется сделать операцию на аппендиксе .
 P. — Yes? I’m rather scared, doctor.  П . — Да ? Я испугался , доктор .
 — D. — You needn’t be. Stand up and let me check your heart and blood pressure.  Д . — Не стоит . Встаньте и дайте мне проверить  сердечное давление и давление крови .
 P. — Is it all right, doctor?  П . — Все в порядке доктор ?
 D. — Yes, and your blood pressure is almost normal too. Put this under your armpit. A slight temperature. You may dress now. Well, here is an admittance to the hospital. Goodbye.  Д . — Да , и ваше кровяное давление почти нормальное . Положите это подмышку . Небольшая  температура . Вы можете одеваться . Вот вам направление в больницу . До свидания .
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...


Похожие диалоги