Диалог: Поиск работы на английском языке с переводом

Looking for a job

Поиск работы

Tom — Why, hello, George! Том — Привет Джордж !
George — Oh! How do you do, Tom? How fares it? Джордж — О ! Как ты Том ? Как поживаешь?
Tom — I’m in a hole, George. Том — Я в затруднительном положении, Джордж.
George — What’s wrong? Джордж — Что не так?
Tom — I’ve got sacked. Том — Меня уволили.
George — Are you in earnest? Джордж — Честно?
Tom — Yes. Lack of work, you know. Том — Да. Нехватка работы, знаешь.
George — Too bad, Tom. Джордж — Очень плохо Том.
Tom — Yes. Where are you working now? Том — Да. Где ты работаешь сейчас?
George — In an office at N’s. Джордж — В конторе…
Tom — In what capacity? Том — В какой должности?
George — Oh, just as an ordinary clerk. Джордж — Оу, я обычный клерк.
Tom — A good job? I mean a soft one? Том — Хорошая работа? Я имею в виду спокойная?
George — Soft?! Why, I work like blazes all day long! Джордж — Спокойная? Ты что, я работаю как угорелый весь день !
Tom — Do you? Том — Правда?
George — Yes. I have to wade through a pile of letters sky-high, from morning till evening. Джордж — Да. Мне приходится одолевать кипу писем достигающих неба с утра до вечера.
Tom — Really? Том — Правда?
George — And what makes it worse is that my boss shuffles off most of his work to me. Джордж — И что еще хуже так это то, что мой босс сваливает большую часть своей работы на меня
Tom — That’s bad. But you have to stick to your job, George. Том — Это плохо. Но ты должен держаться за свою работу Джордж.
George — Yes. Work is rather scarce now. Джордж — Да. Работы сейчас недостаточно.
Tom — What office does he hold? Том — Каким офисом он руководит?
George — Who? Джордж — Кто?
Tom — Your boss. Том — Твой босс.
George — He’s the manager of the sales department. Джордж — Он начальник отдела продаж.
Tom — Oh, he’s a big shot. Have you a big personnel? Том — О ! Он большая шишка. У вас большой штат сотрудников.
George — No, not very big. There are five of us in our department. Джордж — Не очень большой. Нас пятеро в нашем отделе.
Tom — Have you any opening for a job? Том — У вас есть вакансии на работу?
George — I don’t know. There might be because one fellow has been promoted to the post of a travelling salesman. That’s indeed, a soft job — just like a bed of roses. Джордж — Я не знаю. Возможно есть, так как одного парня повысили до рекламного агента. Это действительно спокойная работа — просто лафа.
Tom — Why? Том — Почему?
George — Well, he’s always on commission; he goes about the country advertising our products. Джордж — Ну, он всегда получает комиссионное вознаграждение ; он ездит по окрестностям, рекламируя наши товары.
Tom — I see. Том — Понятно.
George — And he gets a lot of money for travelling expenses, you know. Джордж — И ты знаешь он получает кучу денег на дорожные расходы.
Tom — Does he? Well, George, will you speak to the manager about me? Том — Правда? Слушай Джордж, может ты поговоришь обо мне с начальником?
George — I’ll do my best, Tom, though he is difficult of access on such matters. One has to grease his palm, you know. Джордж — Я сделаю все, что в моих силах, Том, хотя он труднодоступен по таким вопросам. Его нужно подмазать, ты понимаешь.
Tom — Try to talk him in. Well, goodbye, George. I’ll drop in to you on Sunday. Том — Постарайся его уговорить. Ну что, ж, пока Джордж. Я заскочу к тебе в воскресенье.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...


Похожие диалоги