Диалог: Out of line / Вести себя неприемлемо на английском языке с переводом

Albert:
Альберт:
Hi, Rosemary. I wanted to talk to you about yesterday.
Привет, Розмери. Я хотел с тобой поговорить о вчерашнем.
Claudio:
Клаудио:
Oh, it was nothing. You don’t have to say anything.
Да все в порядке. Тебе не нужно ничего объяснять.
Albert:
Альберт:
No, I really owe you an apology. I was way out of line.
Нет, я просто обязан извиниться перед тобой. Я вел себя просто недопустимо.
Claudio:
Клаудио:
Well, I was surprised by your reaction. It’s not like you to be so brash.
Ну что ж, меня удивило твое поведение. На тебя не похоже грубить.
Albert:
Альберт:
I know. I haven’t been myself lately. Can you forgive me?
Да, знаю. Последнее время я сам не свой. Ты простишь меня?
Claudio:
Клаудио:
Of course. It’s water under the bridge.
Да, конечно. Что было, то было.
Albert:
Альберт:
I’m relieved to hear that. Thanks for being so understanding.
Это просто облегчение слышать это. Спасибо, что поняла меня.
Claudio:
Клаудио:
Any time. See you later!
Никаких проблем. До встречи!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...