Обращение за помощью в аэропорту / Фразы и диалоги на английском с переводом и видео

Перевод текста ролика

Unit 3. Asking for assistance. Часть 3. Обращение за помощью.
Stopping Someone Остановить кого-нибудь
Excuse me. I’ve just arrived here and I’ve been waiting at the baggage carrousel for my suitcase. I think it’s lost. Извините. Я только что прибыл сюда и жду возле багажной карусели (конвейера) свой чемодан. По-моему, он потерялся.
Okay, sir. Don’t worry about it. I’m sure we can find it. What flight were you on? Хорошо, сэр. Не беспокойтесь об этом. Я уверен, что мы можем его найти. Какой у вас был рейс?
Flight number MA 201 from Bangkok. Рейс номер МА 201 из Бангкока.
Yes… Your bag should be on carrousel 8. Да… Ваш чемодан должен быть на 8-й карусели.
This is where I’ve been waiting and it’s not here. Здесь я и жду, а его здесь нет.
What does your bag look like? Can you give me a description? Как выглядел ваш чемодан? Можете дать мне описание?
Well… It’s green. Ну… Он зеленый.
Does it have your name on it? На нем есть ваше имя?
Yes, I wrote my name on the label. It’s Martin Andrew Wite. Да, я написал мое имя на бирке. Это Мартин Эндрю Уайт.
I’ll just make a quick call to see if I can find it. Я только быстро позвоню, чтобы узнать – могу ли я найти его.
Hallo, Central. Yes. Code 17. Martin Andrew Wite. Sir, your bag is being held by customs. You can pick it up there. Алё, Центральная. Да. Код 17. Мартин Эндрю Уайт. Сэр, ваш чемодан хранится на таможне. Вы можете забрать его там.
Is there a problem? Есть проблема?
I’m sure it’s nothing to worry about. They will explain it to you at the customs hall. Just to follow this corridor … on your left. Я уверен, что беспокоиться не о чем. Они вам объяснят в таможенном зале. Просто пройдите по этому коридору… налево.
Okay. Thanks for your help. Хорошо. Спасибо за помощь.
You’re welcome. Пожалуйста.
Phrases Фразы
What flight were you on? На каком рейсе вы были? Каким рейсом вы прибыли?
What does your bag look like? Как выглядит ваш чемодан (сумка)?
Can you give me a description? Можете дать мне описание? Можете описать его?
Does it have your name on it? На нем есть ваше имя? На нем указано ваше имя? (Под «Name» в случаях идентификации личности подразумевается не только имя, но также фамилия и отчество человека).
Yes, I wrote my name on the label. Да, я написал свое имя на бирке.
Sir, your bag is being held by customs. Сэр, ваш чемодан хранится на таможне (находится в распоряжении таможни).
Is there a problem? Есть проблема?
Customs Таможня
Excuse me. My suitcase is missing and I was told I could collect it here. Извините. Мой чемодан потерялся, и мне сказали, что я могу забрать его здесь.
Can you identify which bag is yours? Можете вы определить – какой чемодан ваш?
Yes. It’s this green one here. Да. Этот зеленый.
What is your name? Как ваше имя?
My name is Martin Andrew Wite. Меня зовут Мартин Эндрю Уайт.
Okay. This is your bag? Хорошо. Это ваш чемодан?
Yes, of course. Is there a problem, officer? Да, конечно. Есть проблема?
It’s just that our sniffer-dog has smelt something in your bag. I’m afraid I’ll have to ask you to open it for me. Дело просто в том, что наша собака-ищейка что-то учуяла в вашем чемодане. Боюсь, мне придется вас попросить открыть его для меня (для осмотра).
Yes, of course. You’re welcome to have a look. Да, конечно. Пожалуйста, посмотрите.
Aaa… This is what our sniffer-dog found. I’m afraid you’re carrying a packet of biscuits. And the packet is split. Ааа… Вот что нашла наша ищейка. Боюсь, вы везете пакет печенья. И пакет порван.
Ooo… I forgot about those… They must have been broken during the flight. Ооо… Я забыл об этих… Они, должно быть, сломались во время перелета.
Well… I can’t see anything else. So you’re free to go. Хорошо… Больше ничего не вижу. Итак, вы можете идти.
Thank you. Спасибо.
Good bye. До свидания.
Good bye. До свидания.
Phrases Фразы
Can you identify which bag is yours? Вы можете идентифицировать (определить) – какой чемодан ваш?
Is there a problem, officer? Есть проблема, офицер? («Officer» – универсальное обращение к должностному лицу таможни, полиции. Вроде нашего: “Командир!”).
I’m afraid I’ll have to ask you to open it for me. Боюсь, мне придется попросить вас открыть его (ее, это) для меня (т.е. для осмотра).
Yes, of course. You’re welcome to have a look. Да, конечно. Пожалуйста, посмотрите.
I can’t see anything else. So you’re free to go. Больше ничего не вижу. Итак, вы можете идти (дословно: свободны идти).
Information Desk Справочная
You are welcome. Пожалуйста.
Excuse me. I’m trying to get to the city centre. Where do I catch the bus? Извините. Я хочу добраться до центра города. Где мне сесть в автобус?
You can catch the bus just right outside. You can go through the exit doors, take a left to the bus stop that should be right in front of you. Вы можете сесть в автобус прямо у выхода. Вы можете пройти через выход, повернуть налево к автобусной остановке, которая будет как раз перед вами.
Okay. Thank you. Хорошо. Спасибо.
And where are you going? А куда вы направляетесь?
I’m staying at the Four Seasons Hotel. Я остановился в отеле «Четыре сезона».
Ooo… That’s near the harbor, isn’t it? Ооо… Это возле бухты, не так ли?
Yes, it is. Да, так.
Well…  (неразборчиво)  number 63. It’s a blue bus and it loose from the bus station number two. Хорошо…   (неразборчиво) номер 63. Это синий автобус, он отходит от автобусной остановки номер два.
Okay. Thank you for your help. Хорошо. Спасибо за помощь.
You are welcome. I hope you enjoy your visit. Good day. Пожалуйста. Надеюсь, вам понравится ваш визит. Доброго дня.
Good day. Доброго дня.
Phrases Фразы
I’m trying to get to the city centre. Мне нужно в центр города. («Trying» –  пытаюсь; «get to» – добраться, дойти, попасть).
Where do I catch the bus? Где я могу сесть в автобус? («Catch» – поймать, схватить).
You can catch the bus just right outside. Вы можете сесть в автобус прямо возле выхода. («just right outside» – как раз, прямо-таки снаружи, т.е. нужно только выйти).
And where are you going? А куда вы направляетесь?
I hope you enjoy your visit. Good day. Надеюсь, вам понравится ваш визит. Доброго дня.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 4,80 out of 5)
Loading...