Объявление для сотрудников с разъяснением - пример / образец объявления на английском языке


Уважаемые сотрудники!

Недавно в офисе возникла некоторая неразбериха из-за опечатки в последнем разосланном уведомлении. Я хотел бы принести в связи с этим свои извинения и разъяснить этот вопрос во избежание дальнейшего неправильного понимания.

Процесс окончательной смены руководства планируется только начать 7 мая, и он не будет осуществлен до 17 мая – в противоположность тому, что было написано в уведомлении. Надеюсь, что это прояснит этот вопрос. Если у вас есть любые другие вопросы и сомнения, я был бы рад ответить вам на них. Благодарю вас.

Искренне,

………………

***************

Dear Staff,

There has been some confusion around the office recently because of a misprint in the last memo that was handed out. I would like to apologize for this and give clarity to this issue to avoid any further misunderstandings.

The process for the final turnover of management is only going to begin on May 7 and will not be implemented until May 17, contrary to what was written in the memo. I hope this clears this issue up. If you have any other questions and concerns, I would gladly answer them for you. Thank you.

Sincerely,

……………..

  • Dear – дорогой или уважаемый (в зависимости от тона объявления);
  • staff – штат, персонал, сотрудники;
  • confusion – смущение, замешательство, неразбериха, путаница;
  • around the office – в офисе, т.е. среди сотрудников;
  • misprint – опечатка;
  • memo – мемо, докладная (служебная, памятная) записка, уведомление;
  • hand out – раздавать, выдавать;
  • give clarity – придать ясность, разъяснить;
  • issue – вопрос, проблема;
  • misunderstanding – неправильное понимание, недоразумение;
  • turnover of management – смена руководства;
  • implement – осуществлять, претворять в жизнь, выполнять, внедрять;
  • contrary to – вопреки, в противоположность;
  • clear up – разъяснять, выяснять, распутывать;

*******************