Ответ на запрос об условиях оплаты по контракту / Пример, образец делового письма на английском языке


Уважаемые господа!

В ответ на Ваше письмо от 15 марта с.г., в котором Вы просите уточнить предлагаемые условия платежа, сообщаем Вам следующее.

Все платежи за поставляемое оборудование должны быть осуществлены в фунтах стерлингов в соответствии с торговым и платежным соглашениями между нашими организациями, путем перевода причитающихся нам сумм на счет банка ВТБ, Москва, в пользу нашего объединения.

Предусмотренные контрактом платежи должны быть осуществлены следующим образом:

  • аванс в размере 25% от стоимости контракта выплачивается в течение 30 дней с даты подписания контракта;
  • остальные 75% от общей стоимости контракта выплачиваются пятью ежегодными взносами, в размере 15%, причем первый платеж должен быть сделан в течение 12 месяцев с даты коносамента на последнюю партию оборудования.

На дату последней отгрузки Поставщик выставит на Заказчика пять тратт. Тратты должны быть акцептованы Заказчиком в течение 5 дней с даты их получения.

За пользование кредитом Заказчик уплатит Поставщику проценты из расчета 3,5% годовых. Сумма каждой тратты будет включать процент, причитающийся на дату платежа по тратте.

Мы полагаем, что данная информация является достаточной, чтобы положительно оценить предлагаемые условия платежа, и мы сможем детально обсудить их во время наших переговоров.

С уважением,

………………..

**********************

Dear Sirs,

In reply to your letter of 15th March, this year, in which you ask us to specify the terms of payment we are ready to inform you of the following.

All payments for the equipment to be delivered shall be made in pounds sterling in accordance with the Trade and Payments agreements in force between our organizations, the sums due to us being remitted to the account with the bank VTB, Moscow, in favor of our association.

Payments under the contract shall be made in the following way:

  • advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract;
  • the remaining 75% shall be paid by five annual installments of 15 % each, the first installment being paid within 12 months of the date of the bill of lading for the last consignment of the equipment.

At the date of the last shipment the Supplier will draw five drafts on the Customer. The drafts shall be accepted by the Customer within 5 days of the date of their receipt.

For using the credit the Customer will pay to the Supplier a 3.5% interest per annum. The amount of each draft will include the interest due on the maturity date of the draft.

We trust the information we have given you is sufficient to enable you to consider favorably the proposed terms of payment and we shall be able to discuss them in detail during our talks.

Yours faithfully,

………………

*************************