Political Correctness (PC). Лексика: Политическая корректность на английском языке

Политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права языковой “прямолинейностью”. Данная лингвистическая тенденция родилась в последнее десятилетие 20 века в связи с возмущениями африканцев относительно “расизма” английского языка. В Америке Люди с черным цветом кожи обижаются на слово “негр” и обращаются в полицию. В связи с этим в настоящий период наблюдается активный процесс замены “неугодных” языковых единиц их положительными эвфемизмами. Например: Первоначально Откорректировано

Negro негр
coloured цветной
black черный
African American (Afro-American) африканский американец (афро-американец)
Red Indian краснокожие индейцы
Native Americans коренные жители
Third world countries страны третьего мира
Emerging nations возникающие нации
В связи с феминистическим движением из языка вытесняются морфемы, указывающие на половую принадлежность
“-man” (мужской)
“-ess” (женский) и заменяются другими нейтральными относительно пола.
-Первоначально  Откорректировано
chairman, chairperson председатель
spokesman, spokesperson делегат
cameraman, camera operator оператор
foreman, supervisor начальник
fireman, fire fighter пожарник
postman, mail carrier почтальон
businessman бизнесмен
executive исполнительный директор
stuardess, flight attendant стюардесса
headmistress, headteacher директриса
! women, womyn wimmin женщины
Политическая корректность смягчает, “полирует” недостатки людей.
invalid, handicapped инвалид, с физическими, умственными недостатками
disabled покалеченный
differently-abled человек с иными возможностями
physically challenged человек, преодолевающий трудности из-за своего физического состояния
retarded children умственно-отсталые дети
children with learning difficulties дети, испытывающие трудности при обучении
old age pensioners пожилые
senior citizens пенсионеры, старшие граждане
poor бедные
economically disadvantaged экономически ущемленные
unemployed безработные
unwaged не получающие зарплату
slums трущобы
substandard housing жилье, не отвечающее стандартам
gabage man бомж, роющийся на помойке
refuse collector собиратель вещей, от которых отказались
natives местное население
indigenious population исконное население
short people люди низкого роста
vertically challenged people люди, преодолевающие трудности из-за своих вертикальных пропорций
fat people полные люди
horizontally challenged people люди, преодолевающие трудности из-за своих горизонтальных пропорций
collateral damage сопутствующие потери
civil killed accidentally by military action гражданские лица, случайно убитые во время боевых действий
killing the enemy уничтожение врага
servicing the target попадание в цель

Больше всего преуспел в замене языковых единиц американский писатель и актер Джеймс Финн Гарднер, который переписал популярные сказки политически корректным языком. Его книга “Politically correct bedtime stories” стала бестселлером. Однако нельзя без улыбки читать “откорректированные” им тексты. Оказывается
в корзине у Красной Шапочки были не пирожки с маслом, а обезжиренные гостинцы, не содержащие нитратов. (fat free, sodium free snacks)

Политическая корректность языка направлена на то, чтобы оберегать права и достоинства человека и она не должна дискредитировать себя авторским утрированием или лакировать острые проблемы в жизни общества.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...