Предлог в английском языке

Как и в русском языке, в английском предлог стоит перед существительным или местоимением. Если существительное имеет при себе определе­ния, то предлог ставится перед ними:

Не works at a large ship.

Однако предлог в английском языке может стоять и в конце предложения:

What are you looking at? — На что вы смот­рите?

Where did you come from? — Откуда вы при­шли?

Многие предлоги имеют несколько значений, Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия. Один и тот же англий­ский предлог может переводиться различными русскими предлогами.

about — о, об
before — перед, до
above — над, свыше
behind — позади, за
across — через, поперек
below -ниже. под
along — вдоль
beside — рядом, близкр,около
around — вокруг
at — в., у. на
between — между
beyond — вне, сверх, выше
over — через, сверх
round — вокруг
by — у, около (творительный падеж)
since — с, начиная с
through — сквозь, через, из-за
for — для
from -из, от, с
till — до
from … ti11 — от … до
to — к, в
from … till — от … до (дательный падеж)
in front of — перед
towards — по направлению к
instead of — вместо
inside — внутри
under — под, при, по
in to — по направлению к
until — до
into — в, во (внутрь)
with — с, со
of — родительный падеж
within — в пределах, внутри
on — на, в
out of — вне, из
without — без (пространства)

Сравнение падежных отношений в русском и английском языках:

Р. Книга друга. — The book of my friend.

Д. Я пишу другу. — I write to my friend.

T. Работа сделана другом. — The work is done by my friend.

Я пишу пером. — I write with pen.

П. Я думаю о друге. — I think about (of) my friend.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...