Предложение своей продукции (2) / Деловое письмо на английском


Господа!

Посетив в мае наш стенд на «Выставке эффективности бизнеса», вы были заинтересованы нашей продукцией.

По вашему запросу мы отослали вам полную описательную литературу, но в то время мы не могли гарантировать поставку быстрее восемнадцати месяцев. Возможно, это является причиной, почему вы до настоящего времени не решили разместить заказ. Мы рады сообщить вам, что в результате открытия нового предприятия в Лейстере, мы почти утроили наше производство, и теперь в состоянии предложить поставку в течение трех месяцев.

Так как у вас может не быть под рукой проспектов, которые мы отослали вам в мае, прилагаем несколько рекламных листков, объясняющих уникальные характеристики нашей продукции.

Нам будет приятно приветствовать вас в наших выставочных залах в любое время, чтобы показать свою продукцию.

С уважением

.…………….

 ________________________________________________________

Dear Sirs,

When you visited our stand at the “Business Efficiency Exhibition” in May you were interested in our products.

At your request, we sent you full descriptive literature but at the time we could not guarantee delivery under eighteen months. That may be the reason why you have not yet decided to place an order. We are glad to tell you that, through the opening of our new works at Leicester, we have almost trebled our production and are now in а position to offer delivery in three months.

As you may not have at hand the prospectus which we sent you in May, we enclose some of our new leaflets which explain the unique features of our products.

We should be pleased to welcome you to our showrooms at any time to give you а demonstration.

Yours faithfully,

……………….