Претензии в связи с нарушением условий контракта (2) / Пример, образец делового письма на английском языке


Уважаемые господа!

В соответствии с Контрактом № … от 22 марта с.г. мы командировали в Вашу страну высококвалифицированных российских специалистов для оказания Вам помощи в составлении задания на проектирование горно-обогатительного комбината, сбора необходимых исходных данных и проведения геологических изысканий в районе строительства.

Оплата услуг специалистов должна производиться Вами ежеквартально против наших счетов с приложением подробной калькуляции. Такой порядок платежей предусмотрен статьей 10 упомянутого Контракта, в соответствии с которой мы выставили первый счет за услуги наших специалистов.

Однако наш счет не был оплачен Вами полностью. Так, Вами не оплачена стоимость проезда и провоза багажа членов семей специалистов. Помимо этого, ставки возмещения исчислены Вами с момента прибытия специалистов в …, а не с момента пересечения границы. Вы уменьшили сумму счета без согласования с нами, что противоречит статье 25 Контракта, предусматривающей консультации между сторонами по спорным вопросам и решение таких вопросов дружественным путем.

Направляя Вам настоящее письмо с приложением калькуляции, в которой нами отмечены неоплаченные Вами суммы, просим рассмотреть его в возможно короткое время и оплатить возникшую задолжность.

Одновременно мы вновь хотели бы отметить, что вами до настоящего времени не выполнены условия Контракта, предусматривающие предоставление российским специалистам бесплатного медицинского обслуживания. Кроме того, транспортные средства, которые Вы используете для доставки специалистов к месту работы, находятся в плохом состоянии, что является причиной частых опозданий специалистов на работу. Более того, мы обеспокоены относительно их безопасности во время этих поездок.

В связи с этим просим Вас принять самые действенные меры по решению этих вопросов.

В ожидании скорейшего ответа,

с уважением,

………………

Dear Sirs,

In accordance with Contract No … of 22nd March, this year, we have sent to your country competent Russian specialists to render you assistance in preparing memorandum of instructions for the ore-dressing complex, collecting initial data and carrying out survey works in the area of construction.

Payments for the services of Russian specialists are to be made by you quarterly against our invoices with detailed calculations attached. The procedure of payments is stipulated in Article 10 of the above Contract, according to which we have made out our first invoice for the services of our specialists.

Our invoice, however, has not been fully paid by you. You have not covered the travel expenses and cost of luggage transportation of the dependents of the Russian specialists. Moreover, the reimbursements are calculated by you from the time of the arrival of Russian specialists in … and not from their crossing the border. You have reduced the amount of the invoice without our consent to it which contradicts Article 25 of our Contract, providing for consultations between the sides on matters of dispute and solution of such matters in a friendly way.

We sent you the present letter with the calculations stating the outstanding sums enclosed and ask you to consider it without delay and to pay the debt.

At the same time we would like to note that so far you have not fulfilled the provisions of the Contract pertaining to free medical treatment of Russian specialists. In addition the transport facilities you use to take the specialists to places of their work are in bad condition owing to which the specialists are often late for work. Moreover we are concerned about their safety on these trips.

In view of this we ask you to take most drastic steps to settle the matters.

Awaiting your early reply, we remain

Yours faithfully

………………