Собеседование на английском: вопросы и примеры ответов (часть 2)

Вопросы о профессиональном опыте и качествах, и примеры ответов

1. What personal weakness has caused you the greatest difficulty on the job? Какие личные недостатки вызвали у вас наибольшие трудности на работе?
My greatest weakness had been delegation. I would take it upon myself to do many small projects throughout my shift as a manager that could have been done by others in an attempt to improve my workers’ efficiency. Once I realized that I was doing more work than the other assistant managers, and they were achieving better results, I reevaluated what I was doing. I quickly realized that if I assigned each person just one small project at the beginning of their shift, clearly state expectations for the project, and then follow up that everything would get done, and I could manage much more efficiently and actually accomplish much more. Моим наибольшим недостатком было делегирование. Обычно я, как менеджер, в течение моего рабочего дня брал на исполнение много маленьких проектов, которые могли бы быть выполнены другими, пытаясь улучшить эффективность (производительность) моих сотрудников. После того, как я понял, что я делаю больше работы, чем другие заместители менеджера, и что они достигают лучших результатов, я пересмотрел (переоценил) то, что я делаю. Я быстро понял, что если я назначил (поручил) каждому человеку один маленький проект в начале их рабочего дня, ясно изложив ожидания для этого проекта, и затем отследил, чтобы все было сделано, то я мог руководить гораздо более эффективно и фактически выполнять намного больше.(follow up – преследовать, доводить до конца)
2. How do you keep current and informed about your job and the industries that you have worked in? Как вам удается оставаться «в ногу со временем» и информированным в своей работе и в отраслях, в которых вы работали?
I pride myself on my ability to stay on top of what is happening in my industry. I do a lot of reading – the business section of the newspapers and magazines. I belong to a couple of professional organizations and network with colleagues at the meetings. I take classes and seminars whenever they are of interest, or offer new information or technology. Я горжусь своей способностью оставаться на вершине происходящего в моей отрасли. Я много читаю – разделы газет и журналов, посвященные бизнесу. Я вхожу (принадлежу) в пару профессиональных организаций и на собраниях завязываю связи с коллегами. Я прослушиваю курсы и семинары всякий раз, когда они представляют интерес, или предлагают новую информацию или технологию.(network – здесь: завязывать связи)
3. Tell me about a time when you had to plan and coordinate a project from start to finish. Расскажите мне о случае, когда вам пришлось планировать и координировать проект с начала и до конца.
I headed up a project which involved customer service personnel and technicians. I organized a meeting to get everyone together to brainstorm and get his or her input. From this meeting I drew up a plan, taking the best of the ideas. I organized teams, balancing the mixture of technical and non-technical people. We had a deadline to meet, so I did periodic checks with the teams. After three weeks, we were exceeding expectations, and were able to begin implementation of the plan. It was a great team effort, and a big success. I was commended by management for my leadership, but I was most proud of the team spirit and cooperation which it took to pull it off. Я возглавлял проект, в котором участвовал персонал службы обслуживание клиентов и технические специалисты. Я организовал собрание (совещание), чтобы вовлечь каждого в совместный «мозговой штурм», и получить его или ее вклад. Из этого собрания я извлек план, взявший (включавший) лучшие из идей. Я организовал команды (группы), соблюдая баланс перемешивания технических и не технических сотрудников. Мы должны были уложиться в срок, поэтому я устраивал периодические проверки команд. Через три недели мы превзошли ожидания, и смогли начать реализацию плана. Это было большое командное усилие и большой успех. Руководство похвалило меня за мое лидерство, но больше всего я был горд за командный дух и сотрудничество, которые потребовались для успешного завершения.(brainstorm – мозговой штурм; to meet deadline – соблюсти крайний срок; pull off – здесь: справиться, успешно завершить)
4. Give me proof of your persuasiveness. Приведите пример своего умения убеждать.
During my summer internship I was assigned the task of conducting a benchmarking study for all the communication expenditures for a major utility. I had to get the consensus of employees in several different departments. Unfortunately, they resented the fact that I was just a summer intern, and they refused to cooperate. I had to schedule individual meetings with every employee and persuade each one that I was doing what would be ultimately to his or her own department and to the company. After a frustrating month, I finally got everyone’s cooperation, the project went flawlessly, and in the end I received a bonus for my efforts. Во время моей летней практики мне было поручено (назначено) провести сравнительный анализ расходов на связь для большой компании коммунальных услуг. Я должен был получить общее согласие сотрудников нескольких разных отделов. К сожалению, их обидел тот факт, что я был просто летним практикантом, и они отказались сотрудничать. Мне пришлось запланировать индивидуальные встречи с каждым сотрудником, и убеждать каждого, что я делаю то, что будет в конечном итоге для его или ее отдела, и компании. После месяца разочарований я, наконец, получил сотрудничество каждого, проект шел безупречно, и по окончании я получил бонус за свои усилия.(benchmarking study – сравнительный анализ; utility – здесь: предприятие коммунальных услуг)
5. Would your current boss describe you as the type of person who goes that extra mile? Описал бы ваш нынешний руководитель вас как тип человека, который «выложится на все сто» и больше?
Absolutely. In fact, on my annual evaluations, he writes that I am the most dependable and flexible person on his staff. I think this is mostly because of my ability to prioritise. Безусловно. В действительности, на моей ежегодной аттестации (оценке), он написал, что я наиболее надежный и гибкий человек в его штате. Я думаю, это, в основном, из-за моей способности расставлять приоритеты.(extra mile – делать сверх того, что необходимо и возможно; выложиться на все сто; прилагать дополнительные усилия; принимать дополнительные меры)
6. What are your biggest accomplishments? Каковы ваши наибольшие достижения?
Although I feel my biggest achievements are still ahead of me, I am proud of my involvement with . . . I made my contribution as a part of that team and learned a lot in the process. We did it with hard work, concentration, and an eye for the bottom line. Хотя я чувствую, что мои наибольшие достижения еще впереди, я горжусь своим участием в … Я сделал свой вклад, как часть команды, и я многое узнал в процессе. Мы делали это, упорно работая, сосредоточенно, и отслеживая наиболее важные факторы.(keep an eye for – внимательно следить; bottom line – наиболее важный фактор, итоговый результат)
7. Can you work under pressure? Вы можете работать под давлением (в стрессовой обстановке)?
Yes, I usually find it stimulating. However, I believe in planning and proper management of my time to reduce panic deadlines within my area of responsibility. Да, обычно это меня стимулирует (я нахожу это стимулирующим). Однако я верю в планирование и правильное управление моим временем для снижения панических крайних сроков (сроков, вызывающих панику) в пределах моей сферы ответственности.
8. What environments allow you to be especially effective? Какие условия работы позволяют вам быть особенно эффективным?
Although I can work effectively in most environments, I prefer environments where people are their own bosses, within reason. I like to have a goal but be able to draw my own map to get there. To accomplish goals, I rely on asking questions and finding people receptive, so cooperation and access are important to me in a work group. Хотя я могу эффективно работать почти в любых условиях, я предпочитаю работать в обстановке, где люди сами себе боссы, в пределах разумного. Мне нравится иметь цель, но иметь возможность начертить свой собственный план (карту) для ее достижения (попадания туда). Для достижения целей я полагаюсь на задавание вопросов и отыскивание восприимчивых людей, поэтому в рабочей группе для меня важны сотрудничество и доступность.(environment – окружающая обстановка, среда, микроклимат, условия работы; within reason – в разумных пределах, в пределах разумного; accomplish – выполнить, завершить, достичь)
9. Tell me about a special contribution you have made to your employer. Расскажите мне об особом вкладе, который вы сделали вашему работодателю (т.е. принесли пользу).
In my last job, I ran the fund raiser campaign for three consecutive years. I believed it was an important cause, and I knew it was difficult for the company to find volunteers. На моей последней работе я вел компанию по сбору средств три последовательных года (т.е. три года подряд). Я полагал, что это было важным делом, и я знал, что найти добровольцев для этой компании было тяжело.(ran – здесь: вести, проводить; сause – здесь: дело)
10. How do you take direction? Как вы воспринимаете руководство?
I take direction well and recognise that it can come in two varieties, depending on the circumstances. There is carefully explained direction, when my boss has time to lay things out for me in detail; then there are those times when, as a result of deadlines and other pressures, the direction might be brief and to the point. While I have seen some people get upset with that, personally I’ve always understood that there are probably other considerations I am not aware of. As such, I take the direction and get on with the job without taking offense, so my boss can get on with their job. It’s the only way. Я хорошо воспринимаю руководство и осознаю, что оно может иметь две разновидности в зависимости от обстоятельств. Существует руководство с тщательным объяснением, когда мой руководитель располагает временем изложить мне вещи в подробностях. А бывают времена, когда, в результате сроков и других затруднительных обстоятельств (дословно: давлений), руководство может быть кратким и по существу. Несмотря на то, что я видел некоторых людей, которых это расстраивало, лично я всегда понимал, что, возможно, существуют другие обстоятельства, о которых мне неизвестно. В связи с этим, я принимаю руководство и выполняю работу без обид, так что мой руководитель может продолжать свою работу. Это единственный (наиболее подходящий) путь.(to the point – по существу, в точку, по делу; considerations – факторы, обстоятельства, соображения; get on – преуспевать, продолжать, продвигаться)
11. What has been your most rewarding accomplishment? Каково ваше наиболее стоящее достижение?
A recent satisfying accomplishment I was sent to one of our branch banks that was notorious for not growing their loan base. The branch had logged $75,000 in new loans in an 18-month period prior to my arrival. Having a reputation as a “hired gun” when it came to loan production I was successful in the solicitation and booking of $700,000 in my first six months at the branch. Недавнее удовлетворяющее достижение – я был направлен в один из филиалов нашего банка, печально известный отсутствием роста кредитной базы (кредитного портфеля). В течение 18-ти месячного периода до моего прибытия филиал зарегистрировал новых кредитов на 75 000 долларов. Имея репутацию «вольного стрелка», когда дошло до размещения кредитов, я привлек (заемщиков) и разместил (кредитов) на 700 000 долларов в течение моих первых шести месяцев работы в филиале.(rewarding – стоящий, полезный, достойный награды, удовлетворяющий; accomplishment – достижение, выполнение, реализация; log – здесь: зарегистрировать, занести в журнал; hired gun – вольный стрелок, наемник, независимый сотрудник, буквально: нанятое ружье)
12. Are you more energized by working with data or by collaborating with other individuals? Вы больше воодушевлены работая с данными или сотрудничая с другими людьми?
I like the validity of information and also like the energy that comes with working with people. The best thing about working in a group is combining the great minds from different perspectives and coming up with something extremely great, compared with when you’re working alone. At the same time, information can generate vitality in the project you’re working on. No matter how many heads you’ve got together, without information, you can’t go very far. The perfect situation would be a combination of working with information and people, and I’m confident of my abilities in both areas. Я люблю вескость информации, и также люблю энергию, приходящую от работы с людьми. Наилучшая вещь (сторона) работы в группе, по сравнению с работой в одиночку – это объединение больших (замечательных) умов с разными взглядами (буквально: из разных точек зрения), и достижение чего-то в высшей степени замечательного. В то же время, информация может придать (сгенерировать) жизненную силу проекту, над которым вы работаете. Независимо от того, сколько голов вы собрали вместе, без информации вы не сможете продвинуться очень далеко (недалеко уйдете). Совершенной (идеальной) ситуацией было бы объединение работы с информацией и людьми, и я уверен в моих способностях в обеих сферах (областях).(validity – вескость, обоснованность, действительность; come up – достигнуть, вырасти, подняться; no matter – не важно, не имеет значения, независимо от того)
13. What motivates you to put forth you greatest effort? Что мотивирует вас на проявление наибольшего усилия?
You would think that because I am interested in sales, only financial compensation would motivate me to achieve. Although monetary rewards are important to me, I am driven to succeed internally. More than anything, I want to be respected by my friends and coworkers for being the best at what I do. Whether I am considered to be the best car dealer in my hometown or the best columnist for my college newspaper, I want to be recognized as the best. Вы могли бы подумать, что из-за моей заинтересованности в продажах только финансовая компенсация могла бы мотивировать меня на достижение. Хотя денежные вознаграждения являются для меня важными, я нацелен на достижение успеха внутренне. Больше всего я хочу быть уважаемым моими друзьями и коллегами за то, что я лучший в своем деле (в том, что делаю). Считаюсь ли я лучшим автомобильным дилером в своем городе, или лучшим ведущим рубрики в газете моего колледжа – я хочу быть признан лучшим.(put forth – проявлять, напрягать, пускать в ход; driven – гонимый, приводимый, управляемый, нацеленный; consider – обдумывать, рассматривать, полагать)
14. Describe what you’ve accomplished toward reaching a recent goal for yourself. Опишите, что вы совершили на пути к достижению вашей недавней цели?
My first few years in banking had me on the fast track to branch management. I realized at some point along the way that my true passion was in offering financial advice not limited to checking accounts and loans. It was at that point that I made the necessary arrangements to go back to school full-time to pursue my goal, which I am just about to achieve. В первые годы в банковском деле я был на быстром пути к руководству филиалом (отделением). В некоторой точке на этом пути я понял, что моей истинной страстью было предложение финансовых консультаций, не ограниченное чековыми счетами и кредитами. Именно в этой точке я предпринял (сделал) необходимые меры, чтобы вернуться на дневное обучение для преследования своей цели, которой я почти достиг.(fast track – быстрый путь, «быстрая карьера»; arrangements – меры, мероприятия, планы; school full-time – дневное обучение, буквально: школа на полный день)
15. Tell me about a major problem you recently handled. Were you successful in resolving it? Расскажите мне о большой проблеме, с которой вы недавно имели дело. Были вы успешны в ее решении?
While working at K-mart, I was one of three people to work in the electronics department. One day upon arriving at work, I was told the district manager was coming the next day to do a store inspection. The two other people who worked in electronics were both over 55. Neither could lift heavy objects, and one refused to work at all. As a result, the electronics department was left to me to keep stocked with product and kept in order. I had about five hours of work time to get the entire department in order. Those five hours passed around, and there was still a substantial amount of work to be done. I asked the store manager if I could stay and work after hours while the overnight stockers were there. He said that because of the employment budget, he could not let me. I was faced with bringing the entire store’s rating down, so I suggested a creative staffing solution, allowing me to work the extra hours while temporarily reducing the hours of the other two members of the department. Because of this solution, in a matter of hours, the department was in tip-top shape — and still under budget. And the results? The electronics department got a score of 95 out of 100. Во время работы в «К-mart», я был одним из трех человек, работавших в отделе электроники. Однажды, по прибытии на работу, мне было сказано, что на следующий день приедет региональный менеджер для проверки магазина. Двум другим сотрудникам, работавшим с электроникой, было обоим более 55 лет. Никто из них не мог поднимать тяжелые предметы, и один совсем отказался работать. В результате, отдел электроники был оставлен на меня, чтобы я поддерживал запас продукции и порядок. У меня было около пяти часов рабочего времени, чтобы привести весь отдел в порядок. Те пять часов прошли, а нужно было еще сделать много работы. Я спросил у управляющего магазином – могу ли я остаться и работать после окончания рабочего дня, пока не придут ночные стокеры (сотрудники раскладывающие товар по стеллажам). Он сказал, что не может мне разрешить по причине бюджета занятости (оплаты труда). Я столкнулся с тем, что могу снизить рейтинг всего магазина, и поэтому я предложил изобретательное решение проблемы со штатом, позволяющее мне отработать сверхурочные часы, одновременно временно снизив часы двух других членов отдела. Благодаря этому решению за несколько часов отдел был в превосходной форме – и в пределах бюджета. А результат? Отдел электроники получил оценку 95 из 100.(handle – управлять, иметь дело с, обходиться, обращаться; face with – встретиться, столкнуться с чем-либо; creative – креативный, творческий, изобретательный; staff – персонал, штат, личный состав; in a matter of hours – за несколько часов; tip-top – высшая степень, превосходно)
16. Would you say that you can easily deal with high-pressure situations? Могли бы вы сказать, что можете легко справляться с высокострессовыми ситуациями?
Yes. My past experience as an Administrative Coordinator required me to deal with many serious situations since I held emergency on-call duties as a supervisor. One example was when I was called by a Resident Assistant to deal with an attempted suicide on her residence hall floor. The situation required that I think clearly and quickly in this life-and-death situation. I had to weigh the many tasks that needed to be completed. I had to assign RA to call 911, make sure that EMS could get into the locked building, while at the same time applying first aid, and ensuring that the rest of the residents on the floor were OK. I also had to make sure the privacy of the resident in need was respected. I basically prioritized and dealt with each task by its importance. I delegated responsibility to RAs for things that they were capable of handling because I could not physically be in many places at once. Once the resident was taken to the hospital, I was responsible for paperwork and follow up to make sure the staff members, residents, and the resident-in-need adjusted back to “normal” life. I know this is an extreme example not found in the financial consulting field; however, it shows just how well I can deal with extreme pressure. Да. Мой прошлый опыт в качестве административного координатора требовал от меня справляться со многими серьезными ситуациями, так как я исполнял обязанности дежурного супервайзера по чрезвычайным ситуациям. Один пример (случай) был, когда мне позвонила жительница-помощница в связи с попыткой самоубийства в цокольном этаже ее общежития. В этой ситуации жизни и смерти я должен был думать ясно и быстро. Я должен был взвесить много задач, требовавших выполнения. Я должен был поручить (назначить) помощнице позвонить по 911, обеспечить доступ бригады скорой помощи в запертое здание, одновременно оказав (применив) первую помощь, и обеспечить, чтобы с остальными жильцами на этаже все было нормально. Я также должен был обеспечить уважение тайны личной жизни пострадавшего жильца. Я, в основном, определил приоритеты и начал работать с каждой задачей в соответствии с ее важностью. Я делегировал жильцам-помощникам ответственность за те вещи, с которыми они способны были справиться, так как я физически не мог быть во многих местах сразу. После того как жилец был отвезен в госпиталь, я был ответственным за работу с документами и проследил, чтобы быть уверенным, что персонал, жильцы и пострадавший жилец вернулись к нормальной жизни. Я знаю, что таких экстремальных примеров не нейдешь в сфере финансового консалтинга, однако это показывает, как хорошо я умею справляться с экстремальным стрессом.(deal with – иметь дело, заниматься, справляться; emergency on-call – здесь: дежурный по чрезвычайным ситуациям; supervisor – супервайзер, наблюдающее и контролирующее лицо; Resident Assistant – студент, проживающий в общежитии, и исполняющий административные обязанности; make sure – обеспечить, убедиться, проследить; EMS – emergency medical service; OK – о’кей; paperwork – канцелярская работа, работа с документами)
17. What quality or attribute do you feel will most contribute to your career success? Какое качество или свойство, как вы полагаете, внесут наибольший вклад в ваш карьерный успех?
My greatest strength is my flexibility. I have learned that work conditions change from day to day and throughout the day, as well, no matter where I have worked in the past. I also have realized that certain projects require individual attention and others involve a teamwork approach. These are just a few examples of the changes that happen in the financial consulting field, as you are well aware. My flexibility to adapt to the different demands of the job has allowed me to surpass my supervisor’s expectations. Мое наиболее сильное качество – это моя гибкость. Я усвоил, что условия работы меняются изо дня в день и также в течение дня, независимо от того, где я работал в прошлом. Я также понял, что некоторые проекты требуют индивидуального внимания, а другие включают командный подход. Это только несколько примеров изменений, произошедших в сфере консалтинга, как вы хорошо знаете. Моя гибкость в приспособлении к различным требованиям работы позволила мне превзойти ожидания руководителя.
18. Describe a situation in which you were able to use persuasion to successfully convince someone to see things your way? Опишите ситуацию, в которой вы смогли использовать убеждение, чтобы успешно склонить кого-то принять вашу точку зрения?
Recently my company asked for bids on a phone system for our new college campus. Two companies came in very close with their bids, and most of my department wanted to go with a vendor that we have used in the past. After I looked over the proposals, it was clear that this was the wrong decision. So, I talked individually with each member of our staff and was able to change their minds and get the best product that would save money and provide the highest quality. Недавно наша компания запросила ценовые предложения на телефонную систему для нашего нового университетского городка. Две компании вошли (предложили) с очень близкими ценовыми предложениями, и большинство (сотрудников) моего отдела хотели заключить сделку с поставщиком, которого мы использовали раньше. После того как я взглянул на предложения мне стало ясно, что это было неверное решение. Поэтому я поговорил индивидуально с каждым сотрудником (дословно: членом нашего штата), и сумел изменить их мнение, и получить лучший продукт, что сэкономило деньги и обеспечило высочайшее качество.(change mind – изменить решение, передумать)
19. Give me a specific example of a time when you used good judgment and logic in solving a problem. Дайте конкретный пример случая, когда вы использовали трезвый расчет и логику в решении проблемы.
I had a client come into the bank where I worked and request a $5,000 personal loan to “pay off some bills.” In the customary review process, I determined that what was really needed was a $25,000 debt-consolidation loan. Rather than giving the customer a “quick-fix” to the problem, I logically solved the problem in a way that was in the best interest of both the bank and the client. У меня был клиент, который пришел в банк, где я работал, и попросил личный кредит в 5 000 долларов для «оплаты некоторых счетов». В процессе обычной проверки я определил, что фактически был необходим кредит в 25 000 долларов для консолидации долга. Вместо выдачи клиенту средства решения проблемы «на скорую руку» я логически решил проблему путем, который был в лучших интересах как банка, так и клиента.(good judgment – трезвый расчет, суждение, благоразумие; quick-fix – средство для быстрого решения, «на скорую руку», «быстрого приготовления»)
20. By providing examples, convince me that you can adapt to a wide variety of people, situations and environments. С помощью приведения примеров, убедите меня в том, что вы можете адаптироваться к широкому разнообразию людей, ситуаций и окружений.
I’ve shown my ability to adapt by successfully working in several very different jobs. For example, I lived with a native family in Costa Rica. I worked as a nanny for a famous writer in Cape Cod. I was responsible for dealing with Drug Court participants. And I catered to elite country-club clientele. I did it all well and had no trouble adapting. Я показала свою способность к адаптации, успешно работая на нескольких очень разных работах. Например, я жила в местной семье в Коста-Рике. Я работала няней у знаменитого писателя в Кейп-Код. Я была ответственной за работу с участниками суда по делам о наркотиках. Я обслуживала клиентуру элитного загородного клуба. Я все это делала хорошо, и не имела проблем с адаптацией.
21. Give an example of a time in which you had to be relatively quick in coming to a decision. Приведите пример случая, когда вам пришлось сравнительно быстро принимать решение.
This happens often in the IT industry, but one recent example was when we had a backbone switch die. It died at the worst possible time — during exams — as they always seem to do, and I needed to get it back up and running quickly. I analyzed the logs and system status, and using my previous experience, I made some quick decisions that rectified problem and got the equipment back up only minutes later. В индустрии информационных технологий это случается часто, но недавно был один пример, когда у нас вышел из строя магистральный коммутатор. Он вышел из строя в самое худшее возможное время – во время проверки – как они всегда, кажется, делают, и мне нужно было восстановить его состояние и быстро запустить. Я проанализировал регистрационные записи и статус системы, и, используя мой предыдущий опыт, принял несколько быстрых решений, которые устранили проблему и вернули оборудование в изначальное состояние всего через несколько минут.
22. Give me a specific occasion in which you conformed to a policy with which you did not agree. Приведите конкретный случай, когда вы подчинились (приспособились) политике, с которой вы не были согласны.
When I worked at Home Depot as an assistant manager, I was always looking for way to boost my employees’ morale. Unloading trucks is a very routine and physical job and can become very boring and exhausting, so to improve the unloaders’ attitude toward their duties and make the best of the situation, I put a radio in the receiving dock. It worked; however, the district manager did not approve of the radio in the workplace even though it did not interfere with any set policy of company objectives. The radio was also out of any areas where customers would hear the music. I did not agree with my DMs decision to remove the radio; however, I understood his point of view once he explained it to me and promptly complied to his request. The employees were not happy that their radio was gone, so I found an alternative method of reward and morale boosting by implementing a program in which we provided lunch for the unloaders from any restaurant of their choice if they unloaded the trucks faster than normal. This program succeeded by decreasing their unloading time from 2 1/2 hours to only 1 1/2, a savings in payroll of 8 percent of sales for that shift. Когда я работал в «Хоум Депо» помощником менеджера, я всегда искал способ поднять дух моих сотрудников. Разгрузка грузовиков – это очень рутинная и физическая работа, и может стать очень скучной и изнуряющей. Поэтому, чтобы улучшить отношение грузчиков к своим обязанностям, и использовать ситуацию наилучшим образом, я установил радио в приемном доке. Это сработало, однако районный менеджер не одобрил радио на рабочем месте, хотя это не противоречило ни одной из целей, определенных политикой компании. Это радио также находилось вне пределов зон, где клиенты могли бы услышать музыку. Я не согласился с решением моего районного менеджера удалить радио, однако я понял его точку зрения, когда он объяснил ее мне, и быстро подчинился его требованию. Сотрудники были расстроены тем, что их радио убрали, поэтому я нашел альтернативный метод вознаграждения и поднятия духа, внедрив программу, согласно которой мы обеспечивали грузчиков ланчем из любого ресторана по их выбору, если они разгрузят грузовики быстрее нормы. Эта программа имела успех, снизив время разгрузки с 2,5 часов до всего 1,5 часа, сэкономив на оплате труда 8% от суммы продаж за смену.(set policy – определить политику)
23. Describe the most significant or creative presentation that you have had to complete. Опишите наиболее значимую или творческую презентацию, которую вы сделали.
The most significant presentation I have ever had to present was at a national research symposium. I was presenting research I had completed on digital analysis of mammograms and had to present to a panel of more than 100 judges who were at the top of their field. I focused on the research, and just let the information flow. It went over very well, and I received many more invitations to present the research, including on national television. Наиболее значимая презентация, которую мне когда-либо пришлось сделать, была на национальном исследовательском симпозиуме. Я представлял выполненное мной исследование по цифровому анализу маммограмм, и должен был представить группе специалистов (жюри) из более чем 100 судей, каждый из которых был ведущим в своей сфере. Я сосредоточился на исследовании, и просто позволил информации течь. Это прошло очень хорошо, и я получил еще много предложений представить исследование, в том числе на национальном телевидении.
24. Tell me about a time when you had to go above and beyond the call of duty in order to get a job done. Расскажите мне о случае, когда вам пришлось выйти за пределы служебного долга с целью выполнить работу.
Although I had already punched out, I stayed behind to help a colleague solve a problem. A customer was very angry as he had waited very long for his coffee. My colleague was new, she was quite slow. I came out and explained things to the customer. Although he was very angry at first, I just listened to him and told him that we try to bring our best out to each customer who walks in to our store. After a one-hour discussion, he left with a happy face and was satisfied. Хотя я уже отметил свой уход с работы, я остался после окончания рабочего дня, чтобы помочь коллеге решить проблему. Клиент был очень зол, из-за того, что ему пришлось очень долго ждать свой кофе. Моя коллега была новичком, и была довольно медлительной. Я вышел и объяснил ситуацию (буквально: вещи) клиенту. Хотя он был очень зол сначала, я просто слушал его и сказал, что мы стараемся делать все, что в наших силах, для каждого клиента, зашедшего в наш магазин. После часовой дискуссии он покинул нас со счастливым лицом, и был удовлетворен.(call of duty – служебный долг, чувство долга; in order – в порядке, с целью; punch out – здесь: отметить время ухода с работы; stay behind – здесь: остаться после окончания чего-либо)
25. Sometimes it’s easy to get in “over your head.” Describe a situation where you had to request help or assistance on a project or assignment. Иногда легко влезь «выше своего понимания». Опишите ситуацию, в которой вам пришлось запросить помощь или содействие по проекту или по заданию.
It’s impossible to know everything in the IT field because of rapidly changing technology, so recently when we were having troubles with our circuit emulation over our ATM network, I had to call in some engineers from North Carolina to come help me out. The nice thing about asking for help is that when you get the assistance, you can learn from what you are told and apply it to future situations. Знать все в сфере информационных технологий невозможно из-за быстро изменяющейся технологии. Поэтому, недавно, когда у нас были проблемы с эмуляцией схемы в нашей сети банкоматов, мне пришлось пригласить некоторых инженеров из Северной Каролины прийти и помочь мне. Хорошая вещь (сторона) в просьбе о помощи в том, что когда вы получаете содействие, вы можете учиться на том, что вам сказано, и применить это к будущим ситуациям.(over head – здесь: выше понимания)
26. Describe a situation in which you found that your results were not up to your supervisor’s expectations. What happened? What action did you take? Опишите ситуацию, когда вы обнаружили, что ваши результаты не соответствуют ожиданиям вашего руководителя? Что произошло? Какие действия вы предприняли?
Recently I was asked to put together a proposal for a migration of network systems. Misunderstanding my boss, I thought it was just an informal paper. When I presented it to him days later, he was upset with the quality since it had to be presented to our VP. I explained my misunderstanding, apologized, reworked the paper, and had it back to him with enough time for him to review it before he presented it successfully at the meeting. Недавно меня попросили свести воедино предложения по миграции сетевой системы. Не поняв своего руководителя, я подумал, что это просто неформальный документ. Когда я представил его через несколько дней, он был расстроен качеством, так как это должно было быть представлено нашему вице-президенту. Я объяснил свое неправильное понимание, извинился, переработал документ, и представил ему обратно в срок, оставляющий ему достаточно времени для просмотра документа, перед успешной его презентацией на совещании.
27. What steps do you follow to study a problem before making a decision. Каковы шаги, которым вы следуете, изучая проблему, перед принятием решения.
Following standard models for problem-solving and decision-making can be very helpful. Here are the steps and how they helped me solve a problem with a group project:a) Define the problem to be solved and decision to be made. For a project in an introductory management class the assignment was to report on the corporate structure and financial situation of a couple of companies. The decision to be made was what companies to profile and how to present the information.

b) Gather the necessary information. Some group members wanted to report on automakers, while others wanted to do electronics firms. We gathered information on both types of company.

c) List all possible choices. We made lists of companies in both categories.

d) Consider possible outcomes for each choice. We decided that a report about car companies could have a positive outcome, but one about electronics firms might be more futuristic with high-tech products such as HDTV, video game consoles, and DVD players.

e) Check out how you feel about each of the choices. Given that this was a group project, we had to consider the feelings of all group members.

f) Relate the choices to your values and priorities. Again, all group members weighed in on their values and priorities.

g) From the possible alternatives, choose one. We decided that we’d do electronics companies because we could bring in products from each company and show what lies ahead.

h) Commit yourself to your chosen decision and disregard the others. Concentrate your energies in one direction. Once we made our decision, we focused all our work on electronics forms.

i) Take steps to turn your decision into positive action. All group members got interested in how the companies were doing.

j) Evaluate your progress from time to time. Change your decision if necessary. We were pleased with our progress and didn’t feel a need to change our decision. We got an A on the project.

Следующая стандартная модель может быть очень полезной для решения проблем и выработки решений. Вот шаги (этапы), и как они помогли мне решить проблему с групповым проектом:a) Определить проблему, требующую разрешения, и решение, которое должно быть принято. Заданием для проекта по начальному курсу менеджмента было составление отчета о структуре корпорации и финансовом положении пары компаний. Решение, которое нужно было принять – каков профиль компаний, и как представить информацию.

b) Собрать необходимую информацию. Некоторые члены группы хотели делать отчет об автопроизводителях, в то время как другие хотели делать отчет об фирмах-производителях электроники. Мы собрали информацию об обоих типах компаний.

c) Составить список возможных вариантов выбора. Мы составили список компаний обеих категорий.

d) Рассмотреть возможные результаты для каждого выбора. Мы решили, что отчет об автомобильных компаниях мог иметь положительный результат, но отчет о фирмах-производителях электроники мог бы быть более фантастическим, учитывая такие продукты как телевидение высокой четкости, консоли для видеоигр и DVD-плейеры.

e) Проверить свое отношение (чувство) к каждому выбору. Учитывая, что это был групповой проект, мы должны были рассмотреть отношение каждого члена группы.

f) Соотнести варианты выбора с вашими ценностями и приоритетами. Опять все члены группы вступили в спор о своих ценностях и приоритетах.

g) Из возможных альтернатив выбрать одну. Мы решили, что будем делать компании-производители электроники, потому что мы могли принести продукцию каждой компании, и показать, что лежит впереди.

h) Посвятить себя вашему выбранному решению и не обращать внимания на остальные. После принятия нами решения, мы сфокусировали всю нашу работу на фирмах электроники.

i) Предпринять шаги для превращения вашего решения в позитивное действие. Все члены группы заинтересовались тем, как работают компании.

j) Периодически оценивать ваш прогресс. Изменить ваше решение, если необходимо. Мы были довольны нашим прогрессом и не чувствовали необходимости изменять наше решение. Мы получили оценку «А» за проект.

(class – здесь: учебный курс; outcome – результат, исход; weigh in – здесь: вступить в спор)

28. We can sometimes identify a small problem and fix it before it becomes a major problem. Give an example(s) of how you have done this. Иногда мы можем выявить маленькую проблему и исправить ее до того, как она станет большой проблемой. Приведите пример (примеры) того, как вы это сделали.
When I worked in a large retail store, the standard procedure was to leave a product on the shelf until it ran out, then place more items out. This practice obviously wasted a lot of man-hours. Of interest particularly to me were the air conditioners. Not only did I have to put the heavy thing on the shelves, but they were selling at a very high rate. So if somehow AC units ran out on a day in which I could not restock them, they would not be available to customers. I started making a list of products (including the AC units) that the overnight stock people could put on the shelves. As a result, the people on duty always had a job to do, so labor hours were not wasted, and the shelves were always stocked full of product. Когда я работал в большом розничном магазине стандартной процедурой было оставить продукт на стеллаже до тех пор, пока он не закончится, затем разместить больше предметов. Эта практика, очевидно, требовала большой затраты человеко-часов. Особый интерес у меня вызывали кондиционеры. Не только я должен был выставлять тяжелые вещи на стеллажи, но они продавались с очень высокой скоростью. Поэтому, если каким-то образом кондиционеры заканчивались в день, когда я не мог возобновить запас, они были недоступны покупателям. Я стал составлять список продукции (включая кондиционеры), которые ночные складские рабочие могли выставить на стеллажи. В результате, дежурные были обеспечены работой, рабочие часы не затрачивались, и стеллажи были всегда заполнены продуктом.
29. Recall a time when you were assigned what you considered to be a complex project. Specifically, what steps did you take to prepare for and finish the project? Were you happy with the outcome? What one step would you have done differently if given the chance? Вспомните случай, когда вам был поручен проект, который вы считали сложным. Какие, конкретно, шаги вы предприняли, чтобы подготовиться и закончить этот проект? Были ли вы довольны результатом? Какое одно действие (шаг) вы бы сделали иначе, если бы вам дали возможность?
I had to give a marketing presentation while attending community college. The project was about Anheuser-Busch. We were assigned to report on key management personnel (CEO, Chairman of the Board, President, key VPs), divisions and subsidiaries, major products/brands/services, key financials for the most recent year (sales revenue, expenses, total income, net income, sales growth or loss for the last year), market share, key competitors, mission statement, product positioning, and number of employees. Among the steps I took were visiting the company’s Miami branch to interview employees and gather visual aids for the project. I spent a lot of time organizing and writing the presentation. Then I spent time reviewing my speech over a period of several days. As a result I was calm while giving the presentation and received an “A” for the project. The one additional step I perhaps wish I’d taken would have been to talk to some consumers and store owners about the product. Я должен был провести маркетинговую презентацию во время посещения местного колледжа. Проект был посвящен компании «Anheuser-Busch». Нам было поручено сделать отчет о ключевом (основном) управленческом персонале (Генеральный директор, Председатель Правления, Президент, ключевые вице-президенты), подразделениях и дочерних компаниях, основных продуктах/брэндах/услугах, основных финансовых показателях за последние годы (выручка от продаж, затраты, валовой доход, чистая прибыль, рост продаж или убытки за последний год), доле рынка, основных конкурентах, заявлении о миссии, позиционировании продуктов, и количестве сотрудников. Среди шагов, которые я предпринял, было посещение отделения компании в Майами для беседы с сотрудниками, и сбора наглядных материалов для проекта. Я потратил много времени на организацию и написание презентации. Затем я затратил период времени в несколько дней на просмотр и проверку своей речи. В результате я был спокоен, давая презентацию, и получил оценку «А» за проект. Один дополнительный шаг, который я, может быть, хотел бы предпринять – это поговорить о продукте с несколькими потребителями и владельцами магазинов.(CEO – Chief Executive Officer – главное должностное лицо фирмы; VP – vice-president – вице-президент; division – какое-либо структурное подразделение фирмы; branch – отделение, филиал; visual aid – наглядный материал, наглядное пособие)
30. Tell of some situations in which you have had to adjust quickly to changes over which you had no control. What was the impact of the change on you? Расскажите о нескольких ситуациях, в которых вам пришлось быстро приспосабливаться к неконтролируемым вами изменениями.
The bank in which I worked instituted a policy that centralized the lending process. An application was to be taken from the client and sent off to be approved/declined, processed, prepared, and returned to the branch to be signed by the client. While the process was streamlined, it also took away valuable face-to-face knowledge about the client and the loan. If the employee did not have any prior lending experience, he or she couldn’t answer simple loan questions from the client. While I appreciated the newly created time on my schedule, I felt that the clients were being slighted. I did adjust quickly to the new procedure and did my best to help those around me by sharing my knowledge. Банк, в котором я работал, установил политику, централизующую процесс предоставления кредитов. С клиента должно было быть взято заявление, и направлено для одобрения/отклонения, обработано, подготовлено и возвращено в отделение для подписания клиентом. Так как процесс был упрощен, это умаляло полезность личного ознакомления с клиентом и кредитом. Если сотрудник не обладал каким-либо предыдущим опытом кредитования, он или она не могли ответить на простые вопросы клиента о кредите. Хотя я ценил время, сэкономленное в моем графике, я чувствовал, что интересами клиентов пренебрегают. Я быстро приспособился к новой процедуре, и делал все, что в моих силах для оказания помощи окружающим, делясь с ними своими знаниями.(streamline – упростить, модернизировать, придать обтекаемую форму; take away – отбирать, уносить, умалять, исключать )
31. What kind of supervisor do you work best for? Provide examples. С руководителями какого типа вам лучше всего работается? Приведите примеры.
I like to work for a supervisor who allows me the autonomy to perform my job to the best of my abilities. I also like constructive criticism and feedback so I can improve myself and the organization. One example was my boss at a university. He hired me as an administrative coordinator because of my administrative and organizational skills. He knew that I had many new ideas and allowed me the opportunity to implement many new programs. Of course, I kept him constantly informed and sought advice when needed. I improved communications in the department by implementing a departmental Web page. I also streamlined the check-in process. These are just a few examples. I was given the award for my efforts and unique ideas. I gained not only my boss’s confidence and support but his respect as well. Я люблю работать с руководителем, который позволяет мне самостоятельно выполнять свою работу, используя все свои способности. Я также люблю конструктивную критику и отзывы, так чтобы я мог улучшить себя и организацию. Одним из примеров был мой руководитель в университете. Он нанял меня административным координатором из-за моих административных и организаторских способностей. Он знал, что у меня есть много новых идей, и предоставил мне возможность реализовать много новых программ. Конечно, я постоянно держал его в курсе (дословно: держал информированным), и обращался за советом, когда было нужно. Я улучшил обмен информацией в отделе, введя в действие веб-страницу отдела. Я модернизировал (упростил) процесс регистрации прибытия на работу. Это всего несколько примеров. Я был вознагражден за мои усилия и уникальные идеи. Я достиг не только доверия и поддержки моего руководителя, но также его уважения.(feedback – отзыв, обратная связь; seek advice – искать совета, обращаться за советом; check-in – входная регистрация, отметка о прибытии)
32. Describe a situation that required a number of things to be done at the same time. How did you handle it? What was the result? Опишите ситуацию, когда требовалось одновременно делать несколько дел (вещей). Как вы справились с этим? Каков был результат?
In my current job, I have to handle multiple responsibilities in developing new projects, maintaining existing ones, and maintaining good client relations. I allocate a certain amount of time for each area daily. That way clients can see very clearly that projects are progressing, and I have more satisfaction in accomplishing multiple tasks under pressure. На моей нынешней работе я должен управляться с несколькими сферами ответственности в развитии (разработке) новых проектов, поддержании существующих, и поддержании хороших отношений с клиентами. Я распределил определенное количество времени ежедневно на каждую сферу. Таким образом, клиенты могут очень ясно видеть, что проекты прогрессируют (продвигаются), и я получаю больше удовлетворения, выполняя несколько проектов в стрессовых обстоятельствах (под давлением).
33. Have you found any ways to make a job easier or more rewarding or to make yourself more effective? Нашли ли вы какие-либо пути, чтобы сделать вашу работу более плодотворной (буквально: вознаграждающей) или работать более эффективно (дословно: сделать себя более эффективным)?
I find that taking a proactive mindset to recognizing and solving problems before they happen make any job more rewarding. It not only saves time and effort but gives me a sense of accomplishment and ownership in my job. I demonstrated my proactiveness when I worked with Food Lion. As a bookkeeper, I was responsible for the offices. The safe was kept outside of the office in front of the cash registers, where anyone could get inside of it if I or another office associate had it open to drop a deposit or get money in and out. I realized that the situation was a security hazard. Although we could not move the safe to the inside of the office where it was more secure, I ordered a timelock compartment and had it installed, and the safe could be opened only at a specific time when the store closed each day. Only money could be dropped through a slot in the compartment door. We kept large sums of money in that compartment. We kept operating cash on hand since we needed some excess money to perform daily functions. One month after I left that store to attend college, I learned that it was robbed. Because of my efforts and foresight, the robbers only got a small amount of cash. My previous supervisor thanked me for my efforts, which gave me a great feeling, and I carried this proactive mindset to my other jobs thereafter. Я пришел к выводу (дословно: нашел), что принятие проактивного образа мышления для признания и решения проблем до того как они случились, делает любую работу более плодотворной. Это не только экономит время и силы, но дает чувство удовлетворения и заинтересованности в работе. Я демонстрировал свою проактивность, когда работал в «Food Lion». Как бухгалтер я отвечал за офисы. Сейфы находились снаружи офиса перед кассовыми аппаратами, где любой мог в них забраться, если я или другой помощник по офису оставим их открытыми, чтобы внести в них деньги или забрать из них. Я понял, что ситуация угрожала безопасности. Хотя мы не могли переместить сейф внутрь офиса, где было более безопасно, я заказал ячейку с часовым замком и обеспечил ее установку, и сейф мог быть открытым только в определенное время, когда в магазине производилось закрытие каждого дня. Деньги можно было бросить только через щель в дверце ячейки. В этой ячейке мы хранили большие суммы денег. Мы хранили операционную наличность под рукой, так как нуждались в излишке средств для выполнения ежедневных функций. Через месяц после того как я ушел из магазина, чтобы поступить в колледж, я узнал, что магазин ограблен. Благодаря моим усилиям и предусмотрительности грабители взяли маленькую сумму наличности. Мой прежний руководитель поблагодарил меня за усилия, что дало мне замечательное чувство, и после этого я перенес этот проактивный образ мышления на другие работы.(proactive – проактивный, с опережением событий; mindset – менталитет, образ мышления; accomplishment – завершение, достижение, удовлетворение от работы; ownership – собственность, здесь: заинтересованность)
34. How do you determine priorities in scheduling your time? Give examples. Как вы определяете приоритеты в планировании своего времени? Приведите примеры.
I took a time-management course in which I learned to prioritize all tasks on A, B, or C lists. I always try to tackle the A list first. In every working situation, co-workers have always complimented me on how well I manage my time. I enjoy the social atmosphere of the office, but I make it a point not to waste much time on chitchat with colleagues. I’ve also learned that the average office worker spends about an hour a day handling e-mail. I make it a point not to deal with my e-mail more than once or twice a day, and I filter my messages into folders so I can prioritize the way I deal with them. Я прошел (взял) курс по управлению временем, в котором я научился приоритезировать все задачи по спискам «А», «В» и «С». Я всегда стараюсь браться сначала за список «А». В любой рабочей ситуации коллеги всегда хвалят меня за то, как хорошо я управляю временем. Я получаю удовольствие от социальной атмосферы в офисе, но я принял за правило – не тратить много времени на болтовню с коллегами. Я также узнал, что средний офисный служащий тратит около часа в день на обработку электронной почты. Я принял за правило – не иметь дела с моей электронной почтой более одного или двух раз в день, и я фильтрую мои сообщения по папкам так, что могу приоритезировать способ их обработки.(make it a point – принять за правило; chitchat – болтовня)
35. Tell of the most difficult customer service experience that you have ever had to handle — perhaps an angry or irate customer. Be specific and tell what you did and what was the outcome. Расскажите о наиболее трудном случае (опыте) обслуживания клиента, с которым вам когда-либо пришлось справиться – возможно, со злым или разгневанным клиентом. Будьте конкретны, и расскажите, что вы делали, и каков был результат.
I was making business phone calls behind the membership office at the YMCA when an angry man came up to the counter demanding a refund. He began yelling at the workers and complaining about the swimming program, saying that it was a rip-off. The other workers were flustered, and even though membership services were not my department, I calmly asked the man what was wrong. He said that his son had been in swimming lessons for four weeks and was still afraid of the water. Instead of instantly giving him the refund, I offered to personally give his son private swim lessons for a week, explaining to him that sometimes children react differently to each instructor’s teaching techniques. He finally agreed to accept without the refund. After a week of private lessons, his son was no longer afraid of the water and he could swim nearly a lap of the pool. At the end of the lessons, not only did he sign his child up for another paid session of private lessons, but he bought a family membership and apologized to me for his behavior the week before. Я делал деловой звонок за офисом по обслуживанию членов в «YMCA» (Молодежная Христианская Ассоциация), когда к стойке подошел злой мужчина, требуя возврата средств. Он начал орать на работников ассоциации и жаловаться на программу обучения плаванию, называя ее мошенничеством. Остальные работники были взволнованы, и хотя услуги членам не относились к моему отделу, я спокойно спросил мужчину, что случилось (дословно: что неправильно). Он сказал, что его сын берет уроки плавания в течение четырех недель, и все еще боится воды. Вместо того, чтобы немедленно вернуть ему деньги, я предложил лично дать его сыну частные уроки плавания в течение недели, объяснив ему, что дети иногда по-разному реагируют на методику преподавания различных инструкторов. Он, в конце концов, согласился принять (предложение) без возврата денег. После недели частных уроков его сын больше не боялся воды, и мог проплыть почти круг по бассейну. По завершении уроков, он не только подписал своего сына на другую платную сессию частных уроков, но купил семейное членство, и извинился передо мной за свое поведение неделю назад.(refund – возмещение, компенсация, возврат средств; rip-off – обдираловка, мошенничество, грабеж)
36. Tell me about a difficult situation when it was desirable for you to keep a positive attitude. What did you do? Расскажите мне о трудной ситуации, когда для вас было желательно сохранить позитивную позицию (отношение). Что вы делали?
While directing a play, I was faced with numerous problems. The sets were not coming together; the performers were fighting and not working hard; the technical aspects of the play were far from complete, and in general it was a mess. I was the “stage manager,” which means that I tell people when to go on stage and tell the crew when to bring pieces of the set on stage. So I organized everything and told people to do specific jobs and asked them in a firm yet positive manner. People began to have fun, and the production went on extremely well (all performances sold out). The play was regarded as one of the smoothest shows to have been produced by the group. Во время управления постановкой спектакля я столкнулся с многочисленными проблемами. Декорации не подходили друг другу, исполнители ссорились и плохо работали, технические аспекты спектакля были далеки от завершения, и, в общем, была путаница. Я был помощником режиссера, что значит – я говорил людям, когда выходить на сцену, и говорил группе рабочих, когда приносить на сцену предметы декораций. Итак, я все организовал, сказал людям сделать конкретные работы, и просил их в твердой, но все же позитивной (доброжелательной) манере. Люди начали получать удовольствие, и производство пошло исключительно хорошо (все представления были проданы). Спектакль считался одним из наиболее гладких шоу, поставленных группой.
37. Tell me about a time you had to handle multiple responsibilities. How did you organize the work you needed to do? Расскажите мне о времени, когда вам приходилось управляться с несколькими сферами ответственности. Как вы организовали работу, которую вам нужно было делать?
While attending college, I also worked at a law firm. I was successful because I have good time-management skills and I made a to-do list every day. As I completed each task, I checked it off the list. It is funny how something so simple can keep you so organized. As a result of my to-do lists, I was able to visualize my daily progress. Обучаясь (посещая) колледж, я также работал в юридической фирме. Я был успешен, потому что я обладаю хорошими навыками управления временем, и составляю список дел каждый день. После выполнения каждой задачи, я вычеркивал ее из списка. Забавно, как нечто столь простое может так поддерживать вашу организованность. В результате моих списков дел я мог визуализировать (наглядно представить) мой ежедневный прогресс.(to-do list – список дел)
38. Tell me about a time when you had to make a decision, but didn’t have all the information you needed. Расскажите мне о случае, когда вы должны были принять решение, но не располагали всей необходимой информацией.
I had to make a decision recently between two configurations on one of our routers. Time was quickly moving away from me, and I had to have all the equipment back up in a matter of minutes. I chose the configuration that I had the most data on because I knew at least that I could better troubleshoot it if there was a problem. My decision was the right one. Недавно я должен был сделать выбор между двумя конфигурациями одного из наших маршрутизаторов. Время быстро убегало, и я должен был вернуть все оборудование в исходное состояние в течение минут. Я выбрал конфигурацию, о которой я имел больше данных, потому что я знал, что смогу, по крайней мере, лучше устранять неисправности, если возникнут проблемы.
39. What is the most significant contribution you made to the company during a past job? Какой наиболее значительный вклад в деятельность компании вы сделали в течение вашей работы на последнем месте?
My organization was undergoing an accreditation process. I developed two detailed accreditation self-evaluation reports that documented how the organization met accreditation standards. These self-evaluations served as basis for accreditation site visits and enabled all eligible programs to be accredited in record time. Моя организация проходила процесс аккредитации. Я разработал два подробных (детальных) самооценочных аккредитационных отчета, которые документировали соответствие организации аккредитационным стандартам. Эти самооценки служили основой для выезда на место с целью аккредитации, и позволили получить аккредитацию всех соответствующих программ в рекордное время.
40. Describe the system you use for keeping track of multiple projects. How do you track your progress so that you can meet deadlines? How do you stay focused? Опишите систему, которую вы используете для отслеживания нескольких проектов. Как вы отслеживаете свой прогресс, чтобы смочь соблюсти крайние сроки? Как вам удается оставаться сосредоточенным?
I keep an electronic hand-held organizer that I synchronize with a schedule on my computer. I keep track of each task in order of priority and due date. I use an electronic organizer because it is very portable and has an alarm to remind me of about what is due so I don’t have to waste time by looking at my organizer every hour. I start with the projects with the closest due date and the highest priority. I take these tasks and then schedule times in my calendar for me to work on them to ensure I meet deadlines. I stay focused by going over my organizer each night before bed so I know immediately what I have accomplished and where I need to start the next day. Here let me show you… Я держу при себе электронный ручной органайзер, который я синхронизирую с календарным графиком в моем компьютере. Я отслеживаю каждую задачу в порядке (с целью) установки приоритета и даты исполнения. Я пользуюсь электронным органайзером, потому что он очень портативный, и имеет функцию будильника, чтобы напоминать мне о том, что должно быть сделано, так что я не должен тратить время глядя на мой органайзер каждый час. Я начинаю с проектов с ближайшей датой исполнения и наиболее высоким приоритетом. Я принимаю эти задания, и затем планирую для себя время в своем календаре, чтобы работать над ними, и обеспечить соблюдение сроков. Я остаюсь сосредоточенным с помощью просмотра своего органайзера каждый вечер перед сном, таким образом я сразу узнаю, что я завершил, и где мне нужно стартовать на следующий день. Давайте я покажу вам …(keep track – отслеживать; due – должный, причитающийся; due date – дата исполнения; schedule – программа, план-график, планировать)
41. Tell me about a time when you came up with an innovative solution to a challenge your company was facing. What was the challenge? What role did others play? Расскажите мне о случае, когда вы предложили инновационное решение проблемы, стоявшей перед вашей компанией. Какова была проблема? Какую роль сыграли другие?
The trucks at Wal-Mart come loaded box-by-box at a distribution center. After receiving a few trucks, I noticed that my employees were unloading broken merchandise that took a lot of time to clean up before the rest of the truck could be finished. The broken glass, paint, or whatever material it was prevented the employees from proceeding farther into the truck, causing more person-hours than normal. I noticed that the merchandise was broken because heavier boxes were on top of lighter boxes. After a couple of days of this situation, productivity decreasing, I learned that the rest of the stores in my district faced the same problem. As a result, I asked each store to take pictures of the mess so the distribution centers could see exactly what was happening. I also asked each one to write down how many additional person-hours it took to clean up the mess. After we gathered this information for a four-week period, we had a pretty good estimate of how much the company was losing, approximately $9.50 per person-hour…an average of $125 per store times 15 stores times 30 nights a month amounted to a substantial sum. We took the information as a group to our district manager. Once he realized how much money his district was losing each month because of broken merchandise in the trucks, he contacted his regional manager, and the trucks after that were loaded more carefully. The district made our Profit and Loss the next month by a 9 percent increase. В «Wal-Mart» грузовики прибывали загруженные в дистрибьюторском центре коробка к коробке. После приема нескольких грузовиков я заметил, что мои сотрудники разгружают поврежденный товар, что отнимало много времени для расчистки, перед тем, как остальная часть грузовика могла быть закончена. Битое стекло, краска или любой материал – это мешало сотрудникам пройти дальше в грузовик, вызывая большие затраты времени, чем обычно. Я заметил, что товар был поврежден из-за того, что более тяжелые коробки стояли на более легких коробках. После пары дней такой ситуации со снижением производительности я узнал, что другие магазины в моем районе столкнулись с той же проблемой. В результате, я попросил каждый магазин сделать съемку этого беспорядка, чтобы дистрибьюторские центры могли точно видеть, что происходит. Я также попросил каждого записать, сколько дополнительных человеко-часов требовалось на расчистку беспорядка. После сбора этой информации за четырехнедельный период, мы имели неплохую оценку того, сколько теряла компания. Примерно 9,5 доллара за человеко-час … в среднем 125 долларов на магазин умножить на 15 магазинов, умножить на 30 ночей в месяц, равно существенной сумме. Мы передали информацию как группа нашему районному менеджеру. Поняв, как много денег его район теряет каждый месяц из-за поврежденного товара в грузовиках, он связался со своим региональным менеджером, и после этого грузовики загружались более осторожно. Регион увеличил свою прибыль в следующем месяце на 9 процентов.(come up – подняться, вырасти, здесь: выйти с предложением; challenge – вызов, трудная задача, проблема; person-hour – человеко-час; times – здесь: умножить; Profit and Loss – отчет о прибылях и убытках)
42. Describe a specific problem you solved for your employer. How did you approach the problem? What role did others play? What was the outcome? Опишите конкретную проблему, которую вы решили для вашего работодателя. Как вы подошли к проблеме? Какую роль играли другие? Каков был результат?
When I was working as a receptionist at an apartment complex, a tenant argued that he had turned in his rent payment the day it was due. He stated that he had slipped it under the door because our office was closed for the day. I decided to consult my manager because I realized that maybe the office needed a sign that stated that we did not accept rent money that is slipped under the door. My boss agreed, and we posted the sign. We never again had a problem with tenants who claimed they’d paid their rent that way. Когда я работала портье в многоквартирном комплексе, один арендатор утверждал, что он внес свой арендный платеж в установленный для платежа день. Он заявил, что просунул его под дверь, так как наш офис в этот день был закрыт. Я решила проконсультироваться с моим менеджером, потому что я поняла, что, возможно, офису нужна вывеска с объявлением о том, что мы не принимаем деньги за аренду, просунутые под дверь. Мой руководитель согласился, и мы разместили вывеску. Мы никогда больше не имели проблем с арендаторами, которые утверждали, что уплатили свои арендную плату таким путем.
43. Give two examples of things you’ve done in previous jobs that demonstrate your willingness to work hard. Приведите два примера о делах (вещах), которые вы сделали на предыдущих работах, которые демонстрируют ваше трудолюбие.
The day we had inventory at Best Buy, I worked a 13-hour day. I did this because I knew we were understaffed and that a lot of the lower-level employees who would be working with the inventory team were very nervous about being in charge of the inventory when many of them had never done it before. I had worked for the inventory company that was handling our store, so I still had a fairly deep understanding of their processes and methods. I typically work 8-9 hour shifts, but I stayed longer after my shift to ensure that our lower-level employees felt comfortable and that the inventory got started on time and that it took off in the right direction. I met with a few of the lower-level employees, and I told them a few tips on how to solve problems they may encounter, and it worked; they all seemed to feel a little more comfortable. Then I walked the store and made sure that it was presentable for our guests and in case we got a surprise visit from headquarters. I couldn’t stay for the inventory myself because I had class in the morning, and it would’ve put me over my 40 hours for the week, but I was glad I could stay long enough to make everyone feel a little more comfortable, and that I had time to make them all feel appreciated.Another example of something that merited a lot of effort on my behalf was my marketing research paper. I enjoy group projects because I enjoy learning about the perspectives of others; however, sometimes the burdens appear to outweigh the benefits. Having a group project such as this one with 5-6 team members was a difficult task when most of us had school and jobs to juggle. We created an online survey and sent it to everyone on our contact list. We were doing research for a museum, and they had a contact list of award-winning artists whose perspectives they wanted us to use in our project. Anyone whose email didn’t work or who didn’t fill out the survey we tried to contact over the phone. Then we ran all of that data through SPSS and started to create our paper — in completion our paper was 120 pages. The project was an amazing experience and I am so proud to say I’ve done it, I love having the opportunity to talk about what I have accomplished, but it merited a great deal of effort and a lot of learning along the way. My group was good; they were a solid group of people who were smart and willing to put in the time, and we got the highest grade for our work. В тот день, когда мы проводили инвентаризацию в «Best Buy», я отработал 13-часовой день. Я делал это, потому что знал – у нас недостаток штата, и многие младшие сотрудники (нижнего уровня), которые должны были работать в инвентаризационной группе, очень волновались из-за ответственности в связи с инвентаризацией, в то время как многие из них никогда не делали этого (инвентаризации) раньше. До этого я работал в инвентаризационной компании, которая обрабатывала наш магазин, так что я все еще достаточно глубоко понимал их процессы и методы. Обычно я отрабатывал 8-9 часовые смены, но оставался дольше после моей смены, чтобы младшие сотрудники чувствовали себя спокойно (дословно: чтобы обеспечить, чтобы младшие сотрудники чувствовали комфортабельно), чтобы инвентаризация началась вовремя, и чтобы она пошла в нужном направлении. Я встретился с несколькими из младших сотрудников и дал им несколько подсказок о том, как решать проблемы, с которыми они могут столкнуться. И это сработало. Все они, казалось, чувствовали себя немного более спокойными. Затем я обошел магазин и убедился в том, что он может быть представлен (презентабельный) нашим гостям, и на случай неожиданного (сюрприза) визита из центрального офиса. Я не мог остаться на инвентаризацию сам, так как утром у меня была учеба, и также потому, что я перебрал бы 40 часов в неделю, но я был рад, что могу оставаться достаточно долго, что помочь каждому чувствовать себя немного лучше, и что я имел время, чтобы они все почувствовали себя ценимыми. Другим примером чего-то, что потребовало (дословно: заслужило) от меня больших усилий, была моя письменная работа по маркетинговому исследованию. Я получал удовольствие от групповых проектов, потому что мне нравилось узнавать о точках зрения других (участников). Однако, иногда бремя, кажется, перевешивает выгоды. Ведение группового проекта подобного этому, с 5-6 членами группы, было трудной задачей, так как (когда) большинству из нас приходилось ухитряться совмещать школу (учебу) и работу. Мы создали онлайн-опрос и отослали его всем, кто был в нашем списке контактов. Мы делали исследование для музея, и у них был список контактов награжденных художников, чьи точки зрения они хотели, чтобы мы использовали в нашем проекте. С любым, чья электронная почта не работала или кто не заполнил наш опрос, мы старались связаться по телефону. Затем мы провели все эти данные через SPSS и начали создавать наш доклад – в законченном виде исследование составило 120 страниц. Этот проект был изумительным опытом, и я так горд сказать, что я сделал это. Мне нравится возможность поговорить о том, что я совершил, но это потребовало (заслужило) больших усилий и большого попутного (дословно: вдоль пути) обучения. Моя группа была хорошей. Они были цельной группой людей, умных и желающих уложиться в срок. И мы получили высшую оценку за нашу работу.(willingness to work hard – трудолюбие, дословно: готовность тяжело работать; a few – несколько; few – мало; make sure – убедиться, обеспечить, проследить; headquarters – главное управляющее подразделение, главный офис; paper – здесь: письменная работа, исследование, доклад; SPSS – Statistical Package for Social Sciences – Пакет программ обработки статистических данных общественных наук)
44. Describe the last time that you undertook a project that demanded a lot of initiative. Опишите последний случай, когда вы взялись за проект, требовавший большой инициативы.
During my internship with World Market, we were asked to pick an area or a problem and create a way to improve World Market process. I noticed that our food vendors were not really pulling their weight — with the economic downturn and the price of gas especially, our sales are down right now, which often means decreased payroll — so at this juncture it was critical that our vendors perform up to par so we don’t have to waste our payroll hours doing their work. Initially I just wanted to change our vendor survey. The survey had 4 questions for each vendor, who got rated green (good) or red (bad) on each question — that was it. So I turned it into 10 questions that each fell under the categories of one of the initial 4 questions. I also changed the rating scale to a 1-5 scale, 1-2 were red, 3-4 were yellow, and 5 was green. I did a Likert scale rather than a simple red, yellow, green concept because I wanted to be better able to track improvement. This didn’t seem like enough to me; I decided there were so many other ways I could tweak the process. So then I created a new vendor scorecard (their feedback — this shows them their weekly ratings in each area) and a new Vendor notes card (this is where any comments go and shows them any specific dates we had problems with their products, like spoiled milk, for example). I also created a new vendor expectations guide that was a little more professional and attuned to be consistent with the changes I made to the survey. Finally I suggested an idea of putting the survey on a hand-held scanning device so the Team Leader in charge of that area of the store could take the scanner around with him as he did the survey, increasing its accuracy. The survey would also show the vendors’ scorecard history (last month, quarterly average, biannual average, and annual average) so we could determine whether or not the vendor was improving. Во время моей практики в «World Market» нас попросили выбрать область или проблему, и создать способ улучшения процесса в «World Market». Я заметил, что наши поставщики продуктов питания не выполняют свою долю работы. Учитывая экономический спад и, в особенности, цены на газ, наши продажи в то время резко снижались, что часто означает снижение зарплаты. Поэтому, в сложившейся ситуации для нас было критически важно, чтобы наши поставщики выполняли свои обязанности на должном уровне, и чтобы нам не приходилось терять наши оплачиваемые рабочие часы, делая их работу. Сначала я хотел только изменить наш опросник обследования поставщиков. Обследование содержало 4 вопроса для каждого поставщика, которые получали рейтинг (оценку) за каждый вопрос: зеленый (хорошо), или красный (плохо) – то, что надо. Итак, я превратил это в 10 вопросов, каждый из которых попадал в категорию одного из первоначальных 4-х вопросов. Я также изменил шкалу оценок в шкалу с 1 до 5, где 1-2 были красными, 3-4 – желтыми, и 5 было зеленым. Я применил шкалу Лайкерта вместо простой концепции «красный, желтый, зеленый», потому что я хотел получить лучшую возможность отслеживать улучшение. Этого показалось мне недостаточным. Я решил, что существует еще так много других путей, которыми я мог подправить процесс. Поэтому я тогда создал новую оценочную карточку поставщика (их обратная связь – это показывало им их оценки за неделю в каждой области), и новые карточки для записок поставщиков (сюда заносились любые комментарии, и показывались любые конкретные даты, когда мы имели проблемы с их продукцией. Такие, как испорченное молоко, например). Я также создал новое руководство по оценке поставщика, которое было немного более профессиональным, и настроено в соответствии с изменениями, сделанными мной в опроснике. Наконец, я предложил идею разместить опросник на ручном сканирующем устройстве, чтобы руководитель команды, ответственный за эту область магазина, мог носить с собой сканер повсюду с собой во время проведения обследования, что увеличивало его точность. Обследование должно было также показывать историю оценочной карточки поставщика (последний месяц, среднее за квартал, среднее за полгода и среднее годовое), так что мы могли определить – улучшается поставщик или нет.(pull weight – выполнять свою долю работы; downright – здесь: направленный вниз; juncture – здесь: сложившаяся ситуация; up to par – здесь: на должном уровне; vendor – процедура обследования и оценки поставщика в виде заполнения опросника; that is it – то, что надо, правильно, вот именно; rating scale– оценочная, рейтинговая скала; Likert scale – шкала Лайкерта; tweak – скорректировать, подправить; scorecard – оценочная карточка; feedback – обратная связь, отзыв; note card – карточка для записок; in charge – ответственный; biannual – полугодовой)
45. What is the most competitive work situation you have experienced? How did you handle it? What was the result? В какую наиболее соревновательную рабочую ситуацию вы попадали (испытали)? Как вы справлялись с этим? Каков был результат?
I worked at a retail store, where we had a competition to win an extra discount at the store. Our task was to get more credit-card applications than any other employee. I handled this task by presenting the customer with the benefits of signing up for the credit card and taking the time to explain to them what exactly they were getting into. This seemed to be a great way to deal with this task because people appreciated the honesty and were happy to get the card because of the benefits. I did very well with this task and ended up wining the contest. Я работал в розничном магазине, где у нас проводилось соревнование за выигрыш дополнительного дисконта (скидки) в магазине. Нашей задаче было собрать больше заявок на оформление кредитных карт, чем другие сотрудники. Я решал эту задачу, представляя клиенту выгоды подписки на кредитную карту, и тратил время, чтобы объяснить им – что именно они получают (во что они вступают). Это оказалось отличным способом для решения этой задачи, потому что люди оценили честность, и были рады получить карту вследствие ее выгод. Я очень хорошо справился с задачей и закончил выигрышем соревнования.(handle – справляться, управляться, иметь дело с)
46. What do you do when you are faced with an obstacle to an important project? Give an example. Что вы делаете, когда сталкиваетесь с препятствием важному проекту? Приведите пример.
When faced with an obstacle to an important project, I always find a way to complete the project in the best manner possible. As an intern at the insurance company I worked for last summer, I was responsible for designing the marketing materials that are handed out at the conventions and to insurance agents to keep the company on top of their minds. Since I was unfamiliar with the materials and the designing software, it took me a little while to get a grasp on it. By the end of the workday on the deadline, I did not have all of the materials completed. So I spoke to my supervisor and tried to work something out. She told me that I was not allowed to do more than a certain number of hours in a week and that the materials needed to be done to turn in to production early the next morning. So I suggested that I stay after work that day to complete the project without hourly compensation. After a little persuasion, she allowed it, and I had the materials completed for the next morning successfully. Когда я сталкиваюсь с препятствием важному проекту, я всегда нахожу путь завершения этого проекта наилучшим возможным способом. Прошлым летом я работал практикантом в страховой компании, и являлся ответственным за разработку маркетинговых материалов, которые раздавались на съездах и страховым агентам, чтобы напоминать им о компании (дословно: сохранять на вершине их умов). Так как я был не знаком с материалами и программным оборудованием для дизайна, мне потребовалось некоторое время для ознакомления с этим. К концу рабочего дня, на грани крайнего срока я еще не закончил все материалы. Поэтому я сказал моему руководителю, и постарался что-то выработать. Она сказала мне, что мне не разрешено отрабатывать более определенного количества часов в неделю, и материалы необходимо сделать, чтобы сдать в производство рано утром завтра. Я предложил остаться после работы в этот день, чтобы завершить проект без почасовой оплаты. После небольшого убеждения она разрешила это, и я успешно завершил (буквально: имел завершенными) материалы на следующее утро.(get a grasp – вчитаться; turn in – здесь: сдать)
47. What are the most important rewards you expect to gain from your career? Каких наибольших вознаграждений вы ожидаете достичь в своей карьере?
I expect to be challenged and grow as a result of my career. I would like to improve myself as a person and as an asset to this company and this industry. I am confident that this position is one that will hone my leadership skills, improve my knowledge of the industry, and challenge me such that I continue to grow and improve within the company. Я ожидаю трудных интересных задач (вызова) и роста в результате моей карьеры. Я хотел бы улучшить себя как личность, и как актив этой компании и этой отрасли. Я уверен, что эта позиция отточит мои лидерские способности, улучшит мое знание отрасли, и станет для меня таким вызовом, чтобы я продолжал расти и улучшаться в этой компании.
48. Which is more important: creativity or efficiency? Why? Что является более важным: творческий подход или эффективность? Почему?
I think that the key is a balance between the two, with efficiency being the most important. You could have an extremely creative piece, but if the message of the piece is not clear then it is not efficient and a waste of resources. Я думаю, что основное – это баланс между этими двумя (качествами), причем эффективность более важна. Вы можете иметь крайне творческое произведение искусства, но если послание этого произведения не ясно, то оно не эффективно, и является растратой ресурсов.
49. What two or three things are most important to you in your job? Какие две или три вещи наиболее важны для вас в вашей работе?
I want to be happy. I want to work in a job that I am passionate about, and for a company that respects and rewards my contributions. I want to have co-workers whom I like and respect. I think these things all work together for a positive work environment — which increases productivity — resulting in happy employees and a happy employer.I also seek fulfillment. I don’t want to work in a job that I feel is below what I am capable of doing. I seek a job that will challenge me to perform at the highest levels and seek ongoing professional development so that I can be even better at my job, making an even stronger contribution to my employer. From everything I’ve researched and seen, this job that I’m interviewing for meets all my criteria. Я хочу быть счастливым. Я хочу работать на той работе, в которую я влюблен, и на компанию, которая уважает и награждает мой вклад. Я хочу, чтобы у меня были коллеги, которых я люблю и уважаю. Я думаю, что все эти вещи совместно работают на создание позитивного рабочего окружения, которое увеличивает производительность, и в результате счастливы как сотрудники, так и работодатель. Я также ценю удовлетворение. Я не хочу работать на работе, которая, как я чувствую, ниже того, что я способен делать. Я ищу работу, которая потребует от меня исполнения на высочайшем уровне, и ищу непрерывного профессионального развития, чтобы я мог стать еще лучше в моей работе, делать еще больший вклад моему работодателю. Из всего, что я изучил и видел, эта работа, для которой я прохожу собеседование, соответствует всем моим критериям.(challenge – вызов, испытание, требовать стараний)
50. Some people work best as part of a group — others prefer the role of individual contributor. How would you describe yourself? Некоторые люди работают лучше как часть группы – другие предпочитают роль индивидуального сотрудника. Как бы вы описали себя?
I like a mix of both. I like to work in a group and get group input. I think a lot of good ideas come from talking things out with other people. I also like to work by myself on some projects because I think there are some projects that are just done better if one person is working on them. Я люблю смесь того и другого. Я люблю работать в группе и получать стимул (входящую информацию) от группы. Я думаю, что много хороших идей пришло из обсуждения вещей с другими людьми. Я также люблю работать самостоятельно над некоторыми проектами, так как я думаю, что существуют некоторые проекты, которые просто делаются лучше, если над ними работает один человек.
51. When given an important assignment, how do you approach it? Получив важное задание, как вы к нему подходите?
I like to make a list, a timeline of how and by when things need to be done. I really like to get started on the assignment immediately because I’ve found that once I get started on a project I tend to get gradually more excited about it and involved in it, and I want to expand the project more and more as I go on. By getting started earlier, I can get the most out of the project and maximize it as much as possible while providing time to give it that extra review. Я люблю сделать список и шкалу времени – как, и к какому сроку вещи должны быть сделаны. Я, на самом деле, люблю начинать работу над заданием немедленно, потому что я обнаружил, что начав работу над проектом, я склонен становиться постепенно более воодушевленным им, и вовлеченным в него, и я хочу расширить проект больше и больше в процессе своей работы над ним. Начав раньше, я могу получить от проекта максимум, и максимизировать его настолько, насколько возможно, и при этом обеспечить время на дополнительную проверку.
52. If there were one area you’ve always wanted to improve upon, what would that be? Если бы существовала одна область, которую вам всегда хотелось бы улучшать, что бы это было?
Sometimes I have trouble admitting to people that I am not understanding something they want me to do or am struggling with a certain task, I can be reluctant to ask others for help. This is something that I want to improve on and am taking steps toward becoming better at asking those around me for help when I need it. Иногда у меня есть проблема признаться людям, что не понимаю чего-то, что они хотят от меня, или я борюсь с какой-то задачей и неохотно прошу помощи у других. Это то, что я хочу улучшить, и я делаю шаги к тому, чтобы легче обращаться к окружающим за помощью, когда я в ней нуждаюсь.
53. What motivates you to go the extra mile on a project or job? Что мотивирует вас сделать больше того, что вы обязаны по проекту или работе?
Fortunately, I am highly self-motivated and do not require a great deal of external motivation on projects and jobs. I have an extremely strong work ethic, and I am not really capable of doing anything less than going the extra mile. I enjoy the satisfaction of completing a project that goes above and beyond expectations. Sure, I like to be praised for my work as much as the next person does, but the real reward comes in seeing an outstanding finished project, knowing my role in accomplishing the project, and realizing that I put more than my best effort into it. К счастью, я высоко самомотивирован, и не требую большой внешней мотивации по проекту или работе. Я обладаю крайне сильной трудовой дисциплиной, и я, в действительности, не способен делать что-либо меньше, чем на все сто. Я испытываю удовлетворение, завершив проект, который пошел выше и за пределы ожиданий. Конечно, я люблю, когда меня хвалят за мою работу, также как и окружающие, но действительная награда приходит, когда я вижу выдающийся завершенный проект, знаю свою роль в выполнении проекта, и понимаю, что я вложил в это сверхусилия (дословно: больше, чем мои наилучшие усилия).(go the extra mile – сделать все возможное, на все сто, сделать больше того, что обязан, дословно: пройти лишнюю милю; work ethic – трудовая дисциплина)
54. Who was your best boss and who was the worst? Кто был вашим лучшим начальником, и кто худшим?
I’ve learned from each boss I’ve had. From the good ones I learnt what to do, from the challenging ones – what not to do. Early in my career, I had a mentor who helped me a great deal, we still stay in touch. I’ve honestly learned something from each boss I’ve had. Я учился у каждого начальника, который у меня был. У лучших я учился – что надо делать, у трудных – что не надо делать. В начале моей карьеры у меня был наставник, который очень сильно мне помог. Мы все еще общаемся. Я честно учился чему-нибудь у каждого из моих начальников.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...