telephone, phone | телефон |
to call (up) | звонить по телефону кому-либо, куда-либо |
receiver | трубка |
phone number | номер телефона |
to dial a number | набирать номер |
extension | добавочный номер |
digit | цифра |
area (city) code | код района (города) |
…long distance call | междугородний телефонный звонок |
direct dial | с прямым набором номера |
operator assisted | через оператора |
Business etiquette. | Бизнес этикет. |
rateр | расценка, тариф |
reduced rate | льготный тариф |
collect rate | телефонный разговор, оплачиваемый тем, кому звонят |
phone booth | телефонная будка |
service inquiries | абонент (тот, кому звонят) |
the called party | абонент (тот, кому звонят) |
crossed line | кто-то вклинился в разговор |
directory / phone book | телефонный справочник |
engaged tone | короткие гудки |
to misdial | неправильно набрать номер |
off the hook | снятая (о трубке) |
to put smb. through | переключать кого-либо |
ringing tone | гудок, зуммер |
switchboard operator | телефонист, оператор |
------------------------------------------------- | Как передать время по телефону: |
‘oh’ seven ‘hundred hours | 07.00 |
‘ten’thirty | 10.30 |
thirteen forty five | 13.45 |
‘fifteen ‘fifteen | 15.15 |
nineteen ‘hundred hours | 19.00 |
seven four one-oh three three four | Как читать номера: |
741-03-34 | |
double seven-double four-double three | 77-44-33 |
Speaking | Я слушаю / Я у телефона |
Could you put me through to smb. | Вы не могли бы соединить меня с кем-либо |
Bye | До свидания |
I can’t get through | Я не могу дозвониться |
You are through | Говорите |
The line is engaged/busy | Линия занята |
There is no reply at this number | Номер не отвечает |
I’ll call back (later) | Я перезвоню позже |
Can I take a message (for him / her)? / Is there any message? | Что-нибудь передать (ему / ей)? |
Can / could you take a message (for him / her)? | Вы не могли бы кое-что передать (ему / ей)? |
What number were you calling? | Какой номер вы набирали? |
Could you speak up (,please)? | Не могли бы вы говорить громче? |
(May I ask)Who is speaking? | (Могу я узнать,) Кто говорит? |
Company, good morning? | “…” , добрый день |
Speaking | Слушаю |
I’d like to speak to B.B.? | Я прошу В.В. |
Could I speak toMr.N.? It’s urgent | Вам не трудно позвать господина Н.? Это срочно. |
Sorry, wrong number | Вы ошиблись |
Just a moment! Coming | Сейчас! Подойдет! |
Just a minute! | Подождите минутку |
Could you hold on? | Вы не могли бы подождать? |
Please hold on the line. | Пожалуйста, не кладите трубку. |
Could you call back later? | Позвоните позже |
Could you call back later, if that’s not too much trouble? | Вас не затруднит позвонить позже? |
…is unavailable now | …вне зоны досягаемости |
Would you like to leave a message? | Хотите оставить сообщение? |
I’ll give the message on | Я передам сообщение |
We’ve been cut off | Нас прервали |
We’ve been disconnected | Нас разъединили |
Please, connect me withMr.N. | Соедините меня, пожалуйста, с господином Н. |
Go ahead | Продолжайте |
Nice talking to you | Приятно было поговорить с вами |