Формы приглашений и ответов на приглашения / Стандартные фразы на английском языке

Advertising

Приглашение
Come and see me.

I invite you to my home.

I invite you to my place.

Заходи. Я приглашаю тебя к себе.
I’d like to invite уоu … Я хотел бы пригласить вас …
I want to invite you … Я хочу пригласить тебя …
May I invite you … Разрешите пригласить вас …
Let’s go …    Давай пойдем …
How about going there together? Как насчет того, чтобы сходить туда вместе?
We can go there together. Мы может сходить туда вместе.
I’d like the two of us to go …  Я хотел бы, чтобы мы пошли …
I’d like to go there together with you. Я хотел бы сходить туда с тобой.
Come to see us. You’re always welcome. Приходите к нам. Всегда вам рады.
Come again. You’re always welcome. Приходите к нам еще. Всегда вам рады.
Look in …

Drop by …

Drop round …

Заглядывай …
I’ll be happy to see you any time you can make it.  Буду рад видеть вас в любое время.
Be sure to look me up next time you’re here. Будешь в наших краях – заходи обязательно.
Come and see me some time. Заходи как-нибудь.
Come in! Заходи. Входи.
Come in! This way, please! Проходи.
What if we go …? А что, если нам сходить …?
Why not go …? А не сходить ли …?
Will you be coming?

Shall I expect you?

Придешь ко мне?
Will you come along with me …? Пойдете со мной …?
Would you come along with me …?

Would you accompany me …?

Вы согласитесь пойти со мной …?
Примеры
I’d like to invite you to the premiere this Saturday. Я хочу пригласить вас в субботу на премьеру спектакля.
I’d very much like to see you all at my house. 

I’d like to welcome all of you at my place.

Мне хочется пригласить всех вас к себе домой.
I’d like to invite you to my home this Sunday. Я хотел бы пригласить вас к себе в это воскресенье.
May I invite you to our readers’ conference? Можно ли пригласить вас к нам на читательскую конференцию?
Come to tea tonight.

Come over for a cup of tea tonight.

Come round for a cup of tea tonight.

Приходите к нам вечером на чашку чая.
Let’s go to the stadium on Sunday. They say it’ll be an exciting match. Пойдем на стадион в воскресенье. Говорят, будет захватывающий матч.
Let’s go to the theatre for the premiere. Давайте сходим в театр на премьеру.
Are you coming to the cinema? Пойдешь в кино?
May be we can have lunch together? Может, пообедаем вместе?
Shall we go for a walk?

Let’s go for a walk?

Пойдем погуляем?
Ответ на приглашение
Thank you. Спасибо.
With pleasure. С удовольствием.
Of course. Обязательно.
I’ll come.  Приду.
With the greatest of pleasure. С большим удовольствием!
Gladly. С радостью!
Willingly! Охотно!
I have no objection.

I don’t mind.

Я не возражаю.
I have nothing against it. Ничего не имею против.
Yes.

All right.

OK.

Согласен. Хорошо.
Well, I wouldn’t say no. Не откажусь.
I’m all for. Я «за».
No objection. Let’s. Нет возражений. Пойдем.
Agreed.

Settled.

Договорились. Решено.
Why not? А почему бы и нет?
Don’t know.

Not sure.

Can’t say.

Не знаю.
Not sure I’ll be able to. Не знаю, смогу ли.
I might. Может быть.
I’ll do my best.

I’ll try.

Постараюсь.
Примеры
— Be my guest this Sunday.

— Thank you. With the greatest of pleasure.

— Приходите в воскресенье ко мне в гости.

— Спасибо, с огромным удовольствием.

— I’ll be happy to see you at my home this Sunday.

— Thank you. I’ll come.

— Я буду очень рад видеть вас у себя в это воскресенье.

— Спасибо. Приду.

— Shall we go to a restaurant?

— I don’t mind.

— Пойдем в ресторан?

— Я не возражаю.

— Let’s go to the cinema.

— Let’s.

— Давай пойдем в кино.

— Давай.

— Shall we take in the 5 o’clock show?

— And what about a little later? I’m afraid I’ll be busy at 5.

— Let’s make it 7.

— That’s all right. Agreed.

— Пойдем на 5-ти часовой сеанс?

— А можно чуть позже? Боюсь, я буду занята в 5 часов.

— Тогда на 7-ми часовой.

— Хорошо. Договорились.

— Shall we take a walk?

-We may.

— Погуляем?

— Можно.

— Let’s dine at a restaurant.

— Let’s. Why not?

— Давай пообедаем в ресторане.

— Давай. Почему бы и нет.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...