Стандартные фразы для деловых переговоров / Деловой английский

Начало разговора Opening Phrases
Я приехал в …, чтобы обсудить вопрос о … I’ve come to … to discuss the point of …
Чем могу быть полезен? What can I do for you?
С чего мы начнем (сегодня)? What shall we start with (today)?
Я думаю, мы начнем с … I think we can (shall) start with …
Дело в том, что … The point (The matter / The fact) is that …
Давайте приступим к делу (к вопросу о …) Let’s get down to business
Let’s get on to the point of …
Давайте говорить по существу Let’s speak to the point
Мне хотелось бы выяснить вопрос о … I’d like to clear up the point of …
У нас затруднения с … и мы хотели бы … We are having trouble (difficulty) with … and we’d like …
Прежде всего, нужно обсудить … First comes …
Давайте возобновим обсуждение Let’s resume the discussion(s)
Промежуточные фразы Intermediate Phrases
Хотелось бы выяснить еще один вопрос I’d (We’d) like to clear up one more point
А теперь второй (третий) вопрос Now comes the next (third) point
А как насчет …? What about …? How about …?
Давайте перейдем к вопросу о … Let’s get on (pass on) to …
Между прочим, мы хотели бы посмотреть … By the way we’d like to see (look at) …
Вы еще что-нибудь хотите обсудить? Is there anything else you’d like to take up?
Во-первых …, во-вторых … In the first place …, in the second place
First …, then …
С одной стороны …, с другой стороны … On the one hand …, on the other hand …
Заключительные фразы Closing Phrases
Я думаю, вопрос можно считать решенным I believe we can consider the matter closed
Хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними All right, I’ll get in touch with my friends (colleagues, people) and consult them
Хорошо, жду от вас известий (вашего ответа, следующего визита) All right, I’ll be expecting to hear from you (your reply, your next visit)
Я позвоню вам сегодня (завтра, во второй половине дня) I’ll phone you (ring you up, call you up) today (tomorrow, in the afternoon)
Это вас устраивает? Да, вполне Does it suit you? (Is it all right with you?) Yes, quite
Мое (Наше) решение окончательное My (Our) decision is final
Мы обдумаем ваше предложение We’ll think your proposal over
Мы обдумаем это We’ll think it over
Мы будем ждать вашей телеграммы (подтверждения) We’ll be expecting your telegram (confirmation)
В заключение хотелось бы сказать In conclusion I’d like to say …
Подведем итог обсуждению Let’s sum up the discussionLet’s recapitulate what we said
Выражение согласия, уверенности, одобрения Expressions of Agreement, Certainty, Approval
Конечно Of course
Конечно Certainly
Да, конечно Yes, certainly
Это верно It is true
Совершенно верно Quite right / Exactly so / Quite so
Это действительно так It is really so
Вы совершенно правы You are quite right
Это факт It is a fact
В этом нет сомнения There is no doubt about it
Я в этом уверен I am sure of it
Это очень вероятно It is very probable
Я с вами согласен I agree with you
Полностью с вами согласен (согласны) I (We) quite agree with you
Согласен с вашей точкой зрения I fully agree with your point of view
Я не против I don’t mind
Я не возражаю I don’t object
У меня нет возражений I have no objection
Я ничего не имею против этого I have nothing against it
Хорошо That’s all right / All right / Good
Очень хорошо! Very good!
Замечательно! / Отлично! Excellent!
Чудесно! Fine!
Это прекрасная мысль That’s a fine idea
Это вполне справедливо That’s fair enough
Я рад этому I’m glad of that
Я рад это слышать I’m glad to hear it
Я согласен I agree
Я согласен на это I agree to it
Договорились Agreed / Done / Settled
Мы согласны с вашими условиями We agree to your terms
Нам это (вполне) подходит / Нас это устраивает It suits us (quite) all right
Вы можете быть уверены You may be sure
Вы можете положиться на то, что я вам говорю You can rely upon what I tell you
Вы можете на меня положиться You may rely upon me
Я, безусловно, сделаю все, что могу I’ll surely do all I can
Я сделаю все от меня зависящее I’ll do my best / I’ll do my utmost
Конечно, во что бы то ни стало By all means
С удовольствием With pleasure
С большим удовольствием With great pleasure
Пожалуйста! You are welcome!
Я в вашем распоряжении I’m at your disposal
Я к вашим услугам I’m at your service
Выражение несогласия, неодобрения, отказа Expressions of Disagreement, Disapproval, Refusal
Не думаю I don’t think so
Думаю, нет I’m afraid not
Не совсем так No, not quite
Это не (совсем) так It isn’t (quite) so
Боюсь, вы неправы I’m afraid you are wrong
Боюсь, (Думаю) вы в этом несколько ошибаетесь I’m afraid (I think) you are a bit wrong here
Обычно нет No, not usually
Я не вижу никаких преимуществ I don’t see any advantages
Это очень любезно с вашей стороны, но … It’s very kind of you but …
Боюсь, мы не можем удовлетворить вашу просьбу I’m afraid we can’t meet your request
К сожалению, я должен ответить отказом I’m sorry to say no
Я не могу с вами согласиться I can’t agree with you
Я не могу согласиться с этим I can’t agree with that
Я возражаю против этого I object to that
Я не согласен I don’t agree
Я с вами не согласен I disagree with you
I don’t agree with you
Конечно, нет Certainly not
Это противоречит нашей практике It goes against our practice
It isn’t in our practice
Это несправедливо It’s not fair
Это не зависит от меня That does not depend on me
Это нельзя сделать It can’t be done
Это совершенно исключается It’s out of the question
Это совершенно невозможно It’s quite impossible
Выражение совета, рекомендации Expressions of Advice
Вам нужно (не нужно) … You should (shouldn’t)
Я предлагаю навести справки I suggest you make inquiries
Во-первых, я посоветовал бы вам …, во-вторых … First of all I’d advise you …, secondly …
Я бы порекомендовал вам … I’d recommend you …I think (feel) …
Вам лучше … You’d better
Не кажется ли вам, что вам лучше … Don’t you think (that) you should …
Самое лучшее это … The best thing to do is …
Выражение сожаления, сочувствия, симпатии Expressions of Regret, Consolation, Sympathy
Как жаль! What a pity!
Too bad!
Как неприятно! How unpleasant!
Очень печально (плохо) That’s bad
Я сожалею об этом I regret it
Я вам сочувствую I sympathize with you
Я надеюсь, нет ничего страшного It’s nothing much, I hope
Не о чем беспокоиться There’s nothing to worry about
Не волнуйтесь Don’t worry
Что случилось? What’s wrong?
Не волнуйтесь, все будет в порядке Don’t worry, it’ll be all right
Хорошо, мы что-нибудь придумаем Oh, we’ll think of something
К сожалению, положение не улучшилось Unfortunately things haven’t improved
Выражение неопределенности, сомнения, колебания Expressions of Uncertainty, Doubt, Hesitation
Вы уверены? Are you sure?
Я не совсем понимаю вас I don’t quite understand you
Пока трудно сказать, но … I’s hard to say yet but …
Минуту (Подождите).
Я не совсем понимаю, о чем вы говорите
Let me see.
I can’t follow you.
I don’t quite get (catch) you
Вряд ли это возможно It’s hardly possible
Это зависит от обстоятельств That depends on (upon) the circumstances
Это маловероятно It is not very probable
Вы правы в некоторой степени You are right in a way
You are right to some extent
Вряд ли мы сможем сделать что-либо (для вас) We can hardly do anything (for you)
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9 votes, average: 4,89 out of 5)
Loading...