Четыре диалога по телефону с клиентами (видео на английском с переводом)

Перевод субтитров видеоролика.

USING THE TELEPHONE

РАЗГОВОРЫ ПО ТЕЛЕФОНУ

1

Hello. My name’s Edward Green. I would like to speak to Mr. Smith, please. Алё. Меня зовут Эдвард Грин. Я хотел бы поговорить с господином Смитом.
Oh, I’m sorry. But Mr. Smith isn’t available. Извините. Но господина Смита нет.
Ok, I’ll ring back. Does Mr. Smith have a direct line? Хорошо, я перезвоню позже. У господина Смита есть прямой номер?
I’m sorry, but the number is confidential. Извините, но этот номер конфиденциальный.
Ok. Thank you. Хорошо. Спасибо.
It’s very difficult to speak to Mr. Smith. Дозвониться господину Смиту очень трудно.
Yes, I know. Да, я знаю.

2

Good morning, RUIJ Advertising. Доброе утро, Ай-Ю-Уай-Джей Адвертайзинг.
Good morning. This is Don Bradley. Can I talk to Phil Watson, please? Доброе утро. Это Дон Брэдли. Можно поговорить с Филом Уотсоном?
What company are you from, please? Из какой вы компании?
Bibery Systems. Байбери Системз.
I’ll put you through. Соединяю вас.
Phil Watson’s phone. Телефон Фила Уотсона.
Good morning. Can I talk to Phil, please? Доброе утро. Можно поговорить с Филом?
Can I ask who is calling, please? Можно узнать, кто звонит?
Don Bradley from Bibery Systems. Дон Брэдли из Байбери Системз.
Well, Mr. Bradley. I’m afraid Phil’s not in the office at the moment. Can I take a message or would you like to ring him on his mobile phone? Хорошо, господин Брэдли. К сожалению, Фила сейчас нет в офисе. Могу я принять сообщение, или вы хотели бы позвонить ему на мобильный?
I’ll try his mobile. Can I have his number, please? Попробую на мобильный. Можно узнать его номер?
oh-eight oh-two five-four-three double seven 0-8 0-2 543 77
Just let me check that. Позвольте я проверю.
zero-eight zero-two five-four-three double seven 0-8 0-2 543 77
That’s it. Правильно.
Thanks. Спасибо.

3

Hello. Phil Watson. Алё. Фил Уотсон.
Hello, Phil. This is Don Bradley. Привет, Фил. Это Дон Брэдли.
Hello, Don. Sorry to keep you waiting. Привет, Дон. Извини за задержку.
How are you? Как ты?
I’m fine, thanks. Нормально, спасибо.
Can we meet? We have a new product and I want you to see it. Мы можем встретиться? У нас есть новый продукт, и я хотел бы, чтобы ты его увидел.

4

Hello. Mr. Smith’s office. Алё. Офис господина Смита.
Hello. My name is Edward Green from Bibery Systems. I rang earlier. I would like to speak to Mr. Smith, please. Алё. Меня зовут Эдвард Грин, я из Байбери Системз. Я звонил раньше. Я хотел бы поговорить с мистером Смитом.
I am afraid Mr. Smith isn’t in the office at the moment. Can I ask what it is about? К сожалению господина Смита сейчас нет в офисе. Можно узнать, в чем дело?
It is very important. I represent Bibery Systems. We’ve got a new product and I want Mr. Smith to see it. Это очень важно. Я представляю Брайбери Системз. У нас есть новый продукт, и я хочу, чтобы господин Смит увидел его.
Please send the product specifications by mail, Mr. Green. Пожалуйста, отошлите описание продукта по почте, господин Грин.
I would like Mr. Smith to see the product and would like to talk to Mr. Smith direct. When is a good time to call? Я хотел бы, чтобы господин Смит увидел продукт, и хотел бы поговорить непосредственно с господином Смитом. Когда будет лучше позвонить?
You could try ringing this afternoon. Вы могли бы попытаться сегодня во второй половине дня.
Thank you. Goodbye. Спасибо. До свидания.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...