Аббревиатуры бизнеса на английском языке. Abbreviation in business.


 а/с account current  текущий счет
 a.c. Lat.: anni currentis текущего года
 ad., advt. advertisement объявление, реклама
 add's'd addressed адресовано, получено
 add'see addressee адресат
 A/F airfreight авиагруз
 a.f. as follows как сказано далее
 A.G.M., a.g.m. annual general meeting ежегодное общее собрание
 AM airmail авиапочта
 a.m. Lat: ante meridiem до полудня
 a/n above-named вышеназванный, вышеупомянутый
 a.o. and others и другие
 A.O.B. any other business любая другая фирма; разное (в повестке

дня)

 a.p. Lat: anno passato в прошлом году
 approx. approximately приблизительно
 ATM automated teller machine банкомат
 Attn Attention к вниманию (кого-либо)
 Ave. Avenue проспект, улица
 BC birth certificate свидетельство о рождении
 B/E bill of exchange вексель, трата
 B.L. Bachelor of Law бакалавр права
 B/L bill of lading транспортная накладная, коносамент
 bus., buz. business дело, предприятие, бизнес
 Blvd Boulevard бульвар
 c.c. copies to копия
 cct correct верно
 C.E.O., CEO Chief Executive Officer исполнительный директор
 cf. Lat: confer сравни
 c.i.f. cost, insurance, freight сиф; стоимость, страхование, фрахт
 Co. company компания, фирма
 c/o care of для передачи кому-либо
 C.O.D., COD cash on delivery наложенный платеж
 Corp. corporation корпорация; Am. акционерное общество
 CSE Certificate of Secondary Education аттестат о среднем образовании
 C.V. Lat: curriculum vitae автобиография
 dept. department отдел
 do. Lat: ditto то же самое, та же сумма
 D/O delivery order заказ на поставку товаров
 dr. lic. driving licence водительское удостоверение
 dup. duplicate дубликат, копия
 Е.&О.Е. errors and omissions excepted за исключением ошибок и пропусков
 e.g. Lat.: exempli gratia например
 enc. enclosure приложение
 etc. Lat: et cetera и так далее
 exx examples примеры
 f.o.b. free on board фоб, франко-борт
 f.o.c. 1) free of charge 1) бесплатно
 f.v. 2) free on car 2) франко-вагон
 G.D.P., GDP Lat.: folio verso на обороте листа (страницы)
 GPA gross domestic product валовой внутренний продукт
 grade point average средний балл, показатель успеваемости
 h/o home/office домашний/рабочий
 H.P., h.p. hire purchase покупка в кредит
 HQ headquarters головной штаб (офис)
 Inc. incorporated акционерный
 I.O. U., IOU I owe you я должен вам, я вам задолжал (форма

долговой расписки)

 IQ intelligence quotient коэффициент умственных способностей
 j.i.t. just in time своевременно
 К a thousand тысяча
 L/A letter of authority письменное полномочие, доверенность
 L/C letter of credit аккредитив
 l.t. local time местное время
 LOT letter of commitment гарантийное письмо
 Ltd, ltd limited (компания) с ограничение
 M.B.A. Master of Business Administration ответственностью магистр экономики
 mngr manager управляющий
 mo month месяц
 N.A. not available не имеется в наличии
 N/A, n/a not applicable не применимо, не имеет отношения
 N. B. Lat.: nota bene хорошо запомни
 N.D., n.d. not dated, nd date без числа, без даты
 NN, n.n. Lat: nomen nescio имя неизвестно
 No, no number номер
 n.s. not signed не подписано
 o/h overheads накладные расходы
 o/l our letter ссылаясь на наше письмо
 p.a., p/a Lat.: per annum ежегодно, в год
 P.A., PA personal assistant личный секретарь, референт
 p.c. post card почтовая открытка
PLC, plc public limited company государственная акционерная компания с ограниченной ответственностью
 p.m. 1) per minute

2)Lat.: post meridiem

 в минутупосле полудня
 P.P., P.p. Lat.: per procuration по поручению
 PR public relations пиар; связи с общественностью
 prox. Lat.: proximo в следующем (месяце, год )
 P.S. Lat.: post scriptum постскриптум, приписка
 P.T.O., p.t.o. please, turn over смотри на обороте
 R&D research and development научно-исследовательский
 red., reed. received полученный
 Rd Road шоссе
 RE, re Lat.: in re относительно, что касается ссылаясь на, по делу
 ref. reference рекомендация
 R.P., R/P by return of postreference обратной почтой
 R.S.V.P. Fr.: Repondez, s'il vous plait. Дайте, пожалуйста, ответ
 s.a.e. stamped addressed envelope конверт с маркой и обратным адресом
 SS# Social security number номер социального обеспечения
 St. Street улица
 T.M. trade mark торговый знак, торговая марка
 VAT value-added tax налог на добавленную стоимость
 VIP very important person очень важное лицо
 viz. Lat.: videlicet (namely) то есть, а именно
 vs Lat.: versus против, по сравнению с
 v.s. Lat.: vide supra смотри выше
 w.i.m.c. whom it may concern кого это касается
 wkweek неделя
 wpm, wpm words per minute слов в минуту
 yr year год
 Yг your ваш