Диалог: Toll-free telephone calls / Бесплатные звонки по телефону на английском языке с переводом


TOLL-FREE TELEPHONE CALLSБЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ ПО ТЕЛЕФОНУ
Simon: Hi, Jack. It's nice to see you. How are you?Саймон: Здравствуйте, Джек. Рад вас видеть. Как поживаете?
Jack: (his American friend).I'm fine. I,m glad to see you.Джек: Хорошо.Рад вас видеть.
S: Do you have a couple of spare minutes?С: У вас найдется несколько свободных минут?
J: Of course,I do.Д: Конечно.
S: Couldn't you explain to me what these "800" telephone numbers mean?С: Можете вы мне объяснить,что значат номера(телефона),начинающиеся с "800"?
J: That's very simple,Simon.Numerous telephone numbers mostly related to businesses or governmental of ficesare "800" numbers.These numbers provide free customer service. In many other cases ,companies are interested in getting new customers. If you dial an "800" number,your party will pay the bill.Д: Это очень просто, Саймон. Многие номера телефоновв основном, бизнесов или правительственных учреждений начинаются с цифр "800". Позвонив по этим номерам,потребители могут получить бесплатное обслуживание.Во многих других случаях компании заинтересованы в привлечении новых клиентов.Если вы набираете номер "800",то разговор будет оплачен вашим собеседником(т.е.соответствующих компанией или правительственной инстанцией).
S: I see.I appreciate your explanation, Jack. Next time I'll try to make use of these toll-free numbers.С: Понятно.Спасибо за объяснение,Джек В следующий раз я постараюсь воспользоваться этими номерами для бесплатных переговоров.
J:Don't forget to dial:1-800-telephone number.Good luck.Д: Не забудьте набрать1-800 перед номером нужного вам телефона. Желаю удачи.
S: (calling Social Security Administration)С: Семен(звонит в Управление Социального обеспечения)
Tape:You have reached the Social Security Administration.All our representatives are busy.Please hold,and the next available representative will be with you,as soon as possible.Лента:Говорит Управление Социального Обеспечения.Все наши представители заняты. Пожалуйста, подождите(у телефона) Как только следующий представитель освободится ,он вам ответит
Miller: This is Robert Miller. May I help you?Миллер: Говорит Роберт Миллер.Чем могу помочь?
S: An hour ago,my wallet was stolen.My social security card was in it.I'd like to order a new card.С: Час тому назад у меня украли бумажник.Там была карточка социального обеспечения.Я хотел бы заказать новую.
M: What's your card number?М: Какой ваш номер?
S: The number is.........С: Номер.........
M: Your name and address?М: Фамилия,имя и адрес?
S: Simon Chernyak.-100 Montgomery Street, Apartment 2-E.Jersey City,New Jersey 07300.С: Саймон Черняк.100 Монтгомери Стрит,Квартира 2-Е.Джерси Сити, Нью Джерси 07300.
M: May I have your telephone number?М: Скажите,пожалуйста,как ваш номер телефона?
S: (201)637-2237.С: (201)637-2237
M: We'll send you a new card. You'll get it in a week's time.М: Мы вам вышлем новую карточку. Вы ее получите в течении недели.
S: Thank you.С: Спасибо.
S: (calling AT & T National Service Center).С: (звонит в центр обслуживания АТТ)
M.B.: At & T:Good evening. This is Mary Boyd.May I help you?М.Б.: Добрый вечер.Говорит Мэри Бойд.Чем могу служить?
S: Good evening.Today I bought an electronic typewriter at one of your stores.I've a question.С: Добрый вечер.Сегодня я купил электронную пишущую машинку в одном из ваших магазинов. У меня к вам вопрос.
М.B.: AT & T:I'll be glad to answer it.М.Б.: С удовольствием вам отвечу.
S: I attempted to set the page margins,but the typewriter started beeping.Evidently something was wrong.С: Я пытался установить ширину поля на странице ,но машинка начала издавать короткие гудки. Очевидно,что-то было сделано неправильно.
M.B.: AT & T:Page margins cannot be set closer than one inch.The typewriter will beep if you attempt to do so, or if you press the wrong margin key.М.Б.: Ширина полей на странице должна быть не менее одного дюйма. Машинка издает короткие гудки если вы пытаетесь установить более узкие поля или если вы нажимаете не ту клавишу.
S: Thank you for your explanation.С: Спасибо за объяснение.