Диалог: Студенческая жизнь на английском языке с переводом (College Life)


College Life

Студенческая жизнь

Victoria: Oh, hi Albert. Long time, no see!Виктория: Привет, Альберт. Давно не виделись!
Albert: Hi Victoria. I was in the neighborhood, so I thought I’d drop by.Альберт: Привет, Виктория. Я был поблизости, поэтому подумал зайти.
Victoria: Come on in. [Thanks.] Take a seat. Would you like anything to drink? I have Sprite or orange juice.Виктория: Заходи. [Спасибо.] Садись. Хочешь чего-нибудь выпить? У меня есть Спрайт или апельсиновый сок.
Albert: Sprite would be fine. Uh, so, how have you been?Альберт: Спрайт было бы отлично. Как у тебя дела?
Victoria: Oh, not bad. And you?Виктория: Неплохо. А у тебя?
Albert: Oh, I’m doing okay, but school has been really hectic these days, and I haven’t had time to relax.Альберт: У меня дела в порядке, но школа сейчас напрягает, и у меня нет времени, чтобы расслабиться.
Victoria: By the way, what’s your major anyway?Виктория: Кстати, какая у тебя специализация?
Albert: Hotel management.Альберт: Гостиничный менеджмент.
Victoria: Well, what do you want to do once you graduate?Виктория: И что ты хочешь делать, когда закончишь учебу?
Albert: Uh… I haven’t decided for sure, but I think I’d like to work for a hotel or travel agency in this area. How about you?Альберт: Я еще точно не решил, но я думаю пойти работать в гостиницу либо турагентство в этом районе. Как насчет тебя?
Victoria: Well, when I first started college, I wanted to major in French, but I realized I might have a hard time finding a job using the language, so I changed majors to computer science. [Oh]. With the right skills, landing a job in the computer industry shouldn’t be as difficult.Виктория: Ну, когда я начала учиться в колледже, то хотела специализироваться на французском языке, но поняла, что будет тяжело найти работу с языком, поэтому я перешла на компьютеры. [Ого.] С нужными навыками найти работу в компьютерной сфере будет не так трудно.
Albert: So, do you have a part-time job to support yourself through school?Альберт: Ты подрабатываешь, чтобы содержать себя?
Victoria: Well, fortunately for me, I received a four-year academic scholarship [Wow] that pays for all of my tuition and books.Виктория: К счастью, я получаю четырехлетнюю стипендию [Уау!], которой хватает на все мое обучение и книги.
Albert: Wow. That’s great.Альберт: Уау! Отлично!
Victoria: Yeah. How about you? Are you working your way through school?Виктория: Да. Как у тебя? Ты подрабатываешь
Albert: Yeah. I work three times a week at a restaurant near campus.Альберт: Да. Я работаю три раза в неделю в ресторане возле кампуса.
Victoria: Oh. What do you do there?Виктория: Что ты там делаешь?
Albert: I’m a cook.Альберт: Я повар.
Victoria: How do you like your job?Виктория: И как тебе твоя работа?
Albert: It’s okay. The other workers are friendly, and the pay isn’t bad.Альберт: Нормально. Другие работники относятся дружелюбно, и оплата неплохая.