Диалог: I'd never make anything up / Я никогда не буду ничего придумывать на английском языке с переводом


Albert:
Альберт:
Claudio, you can congratulate me today. Клаудио, можешь меня поздравить.
Claudio:
Клаудио:
Why, have you been promoted? Тебя что, повысили?
Albert:
Альберт:
I'll say. The editor has given me my own gossip column. How about that? Точно! Редактор дал мне мою собственную колонку со сплетнями. Представляешь?
Claudio:
Клаудио:
Oh, well done. So life's now going to be one round of parties and receptions, picking up all the gossip about celebrities and making it up if you can't find any. Ух ты, молодец. Значит, сейчас жизнь для тебя станет сплошной чередой вечеринок и приемов, в поисках всех слухов о знаменитостях. Или тебе придется их придумать, если ты ничего не найдешь.
Albert:
Альберт:
I'd never make anything up. What I write in my column will be the truth. Я никогда не буду ничего придумывать. Все, что я напишу в своей колонке, будет только правдой.
Claudio:
Клаудио:
And nothing but the truth. I wonder. И ничего кроме правды. Интересно.