Диалог: It's very attached to him / Это очень привязано к нему на английском языке с переводом


Albert:
Альберт:
I'm sorry that the parrot is squawking its head off. Я прошу прощения, что попугай так громко кричит.
Claudio:
Клаудио:
What's the matter with it? А что с ним такое?
Albert:
Альберт:
Well it's just spotted a cat outside the window and it really doesn't like cats. Просто он только что увидел в окне кота, а он их очень не любит.
Claudio:
Клаудио:
Do you ever let it out of its cage? Вы его когда-нибудь выпускаете из клетки?
Albert:
Альберт:
My father does. It's very attached to him so it perches on his shoulder and behaves itself when he's around. Отец выпускает. Попугай к нему очень привязан, усядется на его плече, и ведет себя смирно.
Claudio:
Клаудио:
Would you ever let it out? А ты его когда-нибудь выпускаешь?
Albert:
Альберт:
Oh no, because it's more than likely to give me a nasty nip if I do. Нет, что ты. Я больше, чем уверен, что он меня цапнет, как только я его выпущу.