Диалог: Make it up to somebody / Сделать что-либо хорошее для кого-либо в качестве примирения


Albert:
Альберт:
How come you haven't called me all week? Почему ты не звонил мне всю неделю?
Claudio:
Клаудио:
I've just had a big project at work. У меня был серьезный проект на работе.
Albert:
Альберт:
You could have at least called me to let me know. Мог хотя бы позвонить мне, чтобы сообщить это.
Claudio:
Клаудио:
You're right. I'm sorry. Ты права. Извини.
Albert:
Альберт:
I'm afraid it's not that easy. Боюсь, этого будет недостаточно.
Claudio:
Клаудио:
Let me take you out to make it up to you. Besides, there's something I want to tell you. Позволь сводить тебя в ресторан, в качестве извинения. К тому же, я хочу тебе кое-что рассказать.