Диалог: Out of line / Вести себя неприемлемо на английском языке с переводом


Albert:
Альберт:
Hi, Rosemary. I wanted to talk to you about yesterday. Привет, Розмери. Я хотел с тобой поговорить о вчерашнем.
Claudio:
Клаудио:
Oh, it was nothing. You don't have to say anything. Да все в порядке. Тебе не нужно ничего объяснять.
Albert:
Альберт:
No, I really owe you an apology. I was way out of line. Нет, я просто обязан извиниться перед тобой. Я вел себя просто недопустимо.
Claudio:
Клаудио:
Well, I was surprised by your reaction. It's not like you to be so brash. Ну что ж, меня удивило твое поведение. На тебя не похоже грубить.
Albert:
Альберт:
I know. I haven't been myself lately. Can you forgive me? Да, знаю. Последнее время я сам не свой. Ты простишь меня?
Claudio:
Клаудио:
Of course. It's water under the bridge. Да, конечно. Что было, то было.
Albert:
Альберт:
I'm relieved to hear that. Thanks for being so understanding. Это просто облегчение слышать это. Спасибо, что поняла меня.
Claudio:
Клаудио:
Any time. See you later! Никаких проблем. До встречи!