Перевод песни Lana Del Rey Chelsea Hotel No 2 / Отель «Челси» № 2


Родители: отец Роберт Грант младший — предприниматель, работает в компании Grey Group, мать Патриция Грант (Хилл) — преподаватель английского языка в средней школе. Сестра Кэролайн (Чак) Грант родилась в 1989 году, является фотографом для журналов, младший брат Чарли Грант родился в 1993 году.
Оригинал Leonard Cohen Chelsea Hotel No 2

Chelsea Hotel No 2

I remember you well in the Chelsea Hotel,

You were talking so brave and so sweet,

Giving me head on the unmade bed,

While the limousines wait in the street.

Those were the reasons and that was New York,

We were running for the money and the flesh.

And that was called love for the workers in song

Probably still is for those

of them left.

Ah but you got away, didn’t you babe,

You just turned your back on the crowd,

You got away,

I never once heard you say,

I need you, I don’t need you,

I need you, I don’t need you

And all of that jiving around.

I remember you well in the Chelsea Hotel

You were famous,

your heart was a legend.

You told me again

you preferred handsome men

But for me you would make an exception.

And clenching your fist for the ones like us

Who are oppressed by the figures of beauty,

You fixed yourself, you said, «Well never mind,

We are ugly but we have the music.»

And then you got away, yeah, didn’t you babe

You just turned your back on the crowd

You got away,

I never once heard you say

I need you, I don’t need you

I need you, I don’t need you

And all of that jiving around

I don’t mean to suggest that I loved you the best,

I can’t keep track of each fallen robin.

I remember you well in the Chelsea Hotel,

That’s all, I don’t even think of you that often.

Отель «Челси» № 2

Я хорошо помню тебя в отеле «Челси»

Ты так смело и нежно говорила

Делая мне минет на незаправленной кровати

Пока лимузины ждали на улице

На это были причины, это был Нью Йорк

Мы мчались за деньгами и телами

И это называли любовью для деловых людей

И наверное всё еще так и есть

для оставшихся.

А, но ты же сбежала, не так ли, милая

Просто повернулась спиной к толпе

Ты сбежала, и я ни разу не слышал,

чтобы ты сказала

Ты мне нужен, ты мне не нужен

Ты мне нужен, ты мне не нужен

И вся эта чепуха.

Я хорошо помню тебя в отеле «Челси»

Ты была знаменита,

твое сердце было легендой

Ты сказала мне снова,

что любишь красивых мужчин

Но сделаешь исключение ради меня.

И, сжимая кулак для таких, как мы,

Кто подавлен образами красоты

Ты привела себя в порядок, сказала: «Ну и пусть

Мы не красивы, но у нас есть музыка».

И ты сбежала, да, не так ли, милая

Просто повернулась спиной к толпе

Ты сбежала, и я ни разу не слышал,

чтобы ты сказала

Ты мне нужен, ты мне не нужен

Ты мне нужен, ты мне не нужен

И вся эта чепуха.

Я не говорю, что любил тебя больше всех

Я не могу упомнить всех павших дроздов.

Я хорошо помню тебя в отеле «Челси»,

И всё, я и не так часто думаю о тебе.