So LegitYou were the freak king of the piercing shop All the girls thought they could sing, but they’re really not shit I don’t get it You’re looking like a man, you’re talking like a baby How the fuck is your song in a Coke commercial, crazy? I don’t get it Your taste once exquisite What happened to Brooklyn, what happened to New York? What happened to my scene, what happened to punk rock, rock? You called me the queen of the downtown scene, babe How the fuck would you go switch it up and then replace me? I don’t get it, I’m so legit Tell me, was it ’cause I wasn’t platinum in jewels? That perhaps you thought I was a little bit even uncool Kid, was that it? Stefani, you suck, I know you’re selling twenty million Wish they could have seen you when we booed you off in Williamsburg You’re hurt, I know my words don’t hurt, yeah Oh, girl, I see you walking ’round in your pearls Thinking that you’re number one You’re so funny, ’cause honey, you’re not What happened to Brooklyn, the last frontier? They said you could make it anywhere if you can make it here But where, no magic in the air What happened to Brooklyn, what happened to our scene, baby? Have we all gone Gaga crazy? Remember when the streets used to be dangerous and we were born bad And we were born bad? Punk rock, punk rock The boys used to punch each other in the face and girls were walking around wasted And everyone had a good night, come back in sunlight Punk rock, rock, rock… | Излишне порядочнаяТы была чудачкой, королевой пирсинг-салона. Все девушки думают, что они умеют петь, но они даже не котируются. Я не пойму этого. Ты выглядишь, как парень, говоришь, как маленькая. Каким, блин, боком твоя песня появилась в рекламе «Колы», сумасшедшая? Я не пойму этого. А когда-то у тебя был вкус. Что случилось с Бруклином, что случилось с Нью-Йорком? Что произошло с моей сценой? Что стало с панк-роком и просто роком? Ты назвала меня принцессой городской сцены, милая, Какого ты всё перевернула и теперь поешь вместо меня? Я не пойму этого, я излишне порядочная. Скажи мне, это из-за того, что я не обвешана драгоценностями? Наверное, ты даже подумала, что я позволяю себе лишнего? Милая, дело в этом? Стефани, ты лошара, я знаю, что ты продала 20 миллионов дисков. Лучше бы все увидели, как тебя освистали в Вильямсбурге. Тебе больно, но я знаю, что мои слова не ранят, да. О, девочка, я вижу, ты идёшь вся в жемчугах, Думаешь, что ты самая первая тут. Ты смешна, ведь, сладкая, ты не такая. Что случилось с Бруклином — последним рубежом? Они сказали, что ты добьёшься своего где угодно, если сделаешь это здесь. Но в воздухе не было волшебства. Что случилось с Бруклином, что случилось с нашей сценой, детка? Мы что, все рехнулись, как Леди Гага? Помните, когда на улицах было опасно, и мы появлялись на свет «плохими»? Появлялись на свет «плохими» Панк-рок, панк-рок. Парни били друг другу морду, а девушки слонялись по сторонам, И всем нравилась такая ночь, выйди на свет, Панк-рок, рок, рок. |
Перевод песни Lana Del Rey So Legit / Излишне порядочная
В 14 лет у Ланы появилась проблема с алкоголем и родители отправили её в 15 лет в Kent School для того, что бы вылечить её от алкоголизма. В приёмной комиссии этой школы работал её дядя, и он принял меры для финансирования её обучения в заведении.