Перевод песни Lana Del Rey Summertime Sadness / Летняя хандра


«Summertime Sadness» (англ. Летняя печаль) — песня американской певицы Ланы Дель Рей с её второго студийного альбома Born to Die. Видео повествует о двух влюблённых поссорившихся девушках, которые кончают жизнь самоубийством.

Lana Del Rey Summertime Sadness Cedric Gervais remix

Summertime Sadness

Kiss me hard before you go

Summertime sadness

I just wanted you to know

That baby you’re the best

I got my red dress on tonight

Dancing in the dark in the pale moonlight

Got my hair up real big beauty

queen style

High heels off, I’m feeling alive

Oh, my God, I feel it in the air

Telephone wires above all sizzling

like a snare

Honey I’m on fire, I feel it everywhere

Nothing scares me anymore

Kiss me hard before you go

Summertime sadness

I just wanted you to know

That baby you’re the best

I’ve got that summertime, summertime sadness

S-s-summertime, summertime sadness

Got that summertime, summertime sadness

Oh, oh oh

I’m feelin’ electric

tonight

Cruising down the coast goin’ ’bout 99

Got my bad baby by my heavenly

side

I know if I go, I’ll die happy

tonight

Oh, my God, I feel it in the air

Telephone wires above, all sizzling

like a snare

Honey I’m on fire, I feel it everywhere

Nothing scares me anymore

Kiss me hard before you go

Summertime sadness

I just wanted you to know

That baby you’re the best

I’ve got that summertime, summertime sadness

S-s-summertime, summertime sadness

Got that summertime, summertime sadness

Oh, oh oh

I think I’ll miss you forever

Like the stars miss the sun

in the morning skies

Late is better than never

Even if you’re gone I’m gonna drive,

drive

I’ve got that summertime, summertime sadness

S-s-summertime, summertime sadness

Got that summertime, summertime sadness

Oh, oh oh

Kiss me hard before you go

Summer time sadness

I just wanted you to know

That baby you’re the best

I’ve got that summertime, summertime sadness

S-s-summertime, summertime sadness

Got that summertime, summertime sadness

Oh, oh oh

Летняя хандра

Сильно поцелуй меня, прежде чем уйдешь.

Летняя хандра.

Я только хотела, чтобы ты знал,

Милый, что лучший.

Сегодня вечером на мне красное платье,

Танцую в темноте при бледном лунном свете.

Моя прическа как у настоящей королевы красоты,

Я сняла каблуки и чувствую себя живой

О, Боже, я чувствую это в воздухе

Телефонные провода гудят, словно натянутые струны.

Милый, я объята огнём, я чувствую это везде,

Ничто не пугает меня больше.

Сильно поцелуй меня, прежде чем уйдешь.

Летняя хандра.

Я только хотела, чтобы ты знал,

Милый, что лучший.

У меня эта летняя, летняя хандра,

Эта летняя, летняя грусть,

У меня летняя, летняя хандра.

О, о, о.

Я словно заряжена электричеством сегодня ночью,

Гоню вдоль берега на крейсерских 99 км/ч.

Мой плохой мальчик рядом со мной, его богиней.

Знаю, если не остановлюсь, умру счастливой сегодня.

О, Боже, я чувствую это в воздухе

Телефонные провода гудят, словно натянутые струны.

Милый, я объята огнём, я чувствую это везде,

Ничто не пугает меня больше.

Сильно поцелуй меня, прежде чем уйдешь.

Летняя хандра.

Я только хотела, чтобы ты знал,

Милый, что лучший.

У меня эта летняя, летняя хандра,

Эта летняя, летняя грусть,

У меня летняя, летняя хандра.

О, о, о.

Я думаю, я буду скучать по тебе,

Словно звезды скучают скучают по солнцу в утреннем небе.

Лучше поздно, чем никогда.

Даже если ты уйдёшь, я все равно буду гнать, гнать.

У меня эта летняя, летняя хандра,

Эта летняя, летняя грусть,

У меня летняя, летняя хандра.

О, о, о.

Сильно поцелуй меня, прежде чем уйдешь.

Летняя хандра.

Я только хотела, чтобы ты знал,

Милый, что лучший.

У меня эта летняя, летняя хандра,

Эта летняя, летняя грусть,

У меня летняя, летняя хандра.

О, о, о.

Lana Del Ray Summertime Sadness

Песню еще исполняет — Miley Cyrus Summertime Sadness перевод песни