Перевод песни Zeljko Joksimovic Nije Ljubav Stvar / Любовь не вещь


«Није Љубав Ствар» (серб. «Любовь — не вещь») — песня сербского певца Желько Йоксимовича, представлявшего свою страну на музыкальном конкурсе Евровидение 2012. Авторами песни являются Марина Туцакович и Милош Роганович; музыка была записана самим Желько.
Желько Йоксимович Није Љубав Ствар

Nije Ljubav Stvar

Više sreće drugi put

Kažeš mi to tako lako

Vidim da nam ne ide

Pa još kako moglo je

I ako odeš ti

Nešto tvoje znaj

Tu će ostati

Nije ljubav stvar

Da bih ti je vratio

Gledaj to sam samo ja

Uvek sam te voleo

Nije ljubav stvar

Pa da ne znam šta ću s njom

Želim ti sve najbolje

Ova ljubav samo moj je brodolom

Nije tvoja ljubav stvar

Da bih ti je vratio

Gledaj to sam samo ja

Uvek sam te voleo

Nije moja ljubav stvar

Pa da ne znam šta ću s njom

Želim ti sve najbolje

To moj je brodolom

Idi samo, samo idi tamo

Leti, pevaj,

srce drugome daj

A znaj da zbogom nije kraj

Nije moja ljubav stvar

Pa da ne znam šta ću s njom

Želim ti sve najbolje

Ova ljubav samo moj je brodolom

Любовь не вещь

«Удачи в следующий раз!» —

Сказано мне так спокойно.

Я вижу, что не всё идёт хорошо

Так, как могло бы идти.

Если ты уйдёшь,

То зай, что часть тебя

Останется здесь.

Любовь — не та вещь,

Которую я вернул бы тебе.

Смотри, это просто я,

И я всегда любил тебя.

Любовь не вещь,

И я не знаю, что с ней делать.

Я желаю тебе всего самого хорошего.

Такая любовь — лишь обломки моего корабля.

Любовь — не та вещь,

Которую я вернул бы тебе.

Смотри, это просто я,

И я всегда любил тебя.

Любовь не вещь,

И я не знаю, что с ней делать.

Я желаю тебе всего самого хорошего.

Такая любовь — лишь обломки моего корабля.

Иди, просто иди туда,

Летай, пой, подари своё сердце кому-нибудь другому.

Но я знаю, что «Пока» — это не конец.

Любовь не вещь,

И я не знаю, что с ней делать.

Я желаю тебе всего самого хорошего.

Такая любовь — лишь обломки моего корабля.