Слово «able» [eibl] является именем прилагательным и переводится на русский словами «способный», «умеющий», «талантливый», «компетентный» и т.д. Вот его объяснение на английском: «to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do something«. Тем самым, прилагательное «able» употребляется для обозначения наличия определенных навыков, интеллекта, возможности или других качеств для выполнения какого-либо действия.
e.g.:
- Вы сможете прийти? (будете способным прийти) — Will you be able to come?
- Он был талантливым боксером — He was an able boxer.
Что же касается слова «being», то оно может употребляться в различных формах: в качестве герундия, причастия, вспомогательного глагола, существительного и в форме прилагательного.
На основе этого можно сказать, что слово «being» в форме причастия употребляется только в функции обстоятельства причины. В функции обстоятельства времени вместо слова «being» (будучи) в английском употребляются придаточные предложения с союзами «when» и «while«.
На основе этого можно сказать, что в предложении «being able to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen» (будучи способным играть роли широкого круга персонажей, Джонни Депп остается очень знакомой фигурой на наших экранах), слово «being» употребляется в функции обстоятельства причины (по какой причине он остается знакомой фигурой? — по причине того, что он способен играть роли широкого круга персонажей). Именно поэтому оно и употреблено в форме «being able» (будучи способным) в этом предложении.
Practice:
переведите, обращая внимание на употребление слов «able» и «being»:
- Он способный мальчик.
- В этих условиях он не сможет навестить вас.
- Будучи способным выполнять много заданий, ему повысили зарплату.
- Будучи в городе, он посетил своего друга.
Ответы:
- He is an able boy.
- Under the circumstances he won’t be able to come and see you.
- Being able to carry out lots of tasks, his salary has been increased.
- While he was in town, he went to see a friend of his.