Диалог: Alcoholics Anonymous / Анонимные Алкоголики на английском языке с переводом

Alcoholics Anonymous

Анонимные Алкоголики

Albert’s Sister: Hey, Albert. Can we talk for a minute? Сестра Альберт: Привет, Альберт. Мы можем поговорить минуту?
Albert: Sure about what? I’m kind of busy, but yeah . . . Альберт: Конечно. О чем? Я сейчас немного занят, но …
Albert’s Sister: Well, . . . .um, well, I’m not sure what to say, but um . . . Сестра Альберта: Ну … я не знаю, что сказать, но …
Albert: Come on. come on. Альберт: Давай, давай.
Albert’s Sister: Well, . . . Сестра Альберта: Ну …
Albert: What is it? I’ve never known my sister to be at a loss for words. Альберт: Что случилось? Никогда не думал, что у моей сестры не может найтись слов.
Albert’s Sister: Well, you know Albert. I’ve got to be honest. I’m getting really, really concerned about your drinking. Сестра Альберта: Ну, знаешь, Альберт. Я должна быть честной. Я по-настоящему беспокоюсь из-за твоей выпивки.
Albert: What are you talking about? Альберт: О чем ты говоришь?
Albert’s Sister: Well, uh, it’s . . . Сестра Альберта: Ну, это …
Albert: Can’t a person just have a few drinks without people getting on their
case? I mean, first, Dad, then you!
Альберт: Разве человек не может немного выпить без того, чтобы другие не лезли к нему. Я имею в виду, что сначала был отец, потом ты.
Albert’s Sister: Albert, Albert. No seriously. Listen, Albert. You’re my brother. I love you, but you’ve had two DUIs, you lost your last job because you showed up drunk, your girlfriend’s going to dump you because you’re drinking too much. Albert. Сестра Альберта: Альберт, Альберт. Нет, серьезно. Послушай, Альберт. Ты мой
брат. Я люблю тебя, но у тебя уже два штрафа за вождение машины нетрезвым; ты потерял последнюю работу, потому что появился там пьяным; твоя девушка собирается тебя бросить, потому что ты пьешь слишком много. Альберт.
Albert: You don’t understand. I have it under control. Альберт: Ты не понимаешь. Я держу все под контролем.
Albert’s Sister: Albert, you don’t. Сестра Альберта: Нет, Альберт.
Albert: That was the old me. Альберт: Это был прежний я.
Albert’s Sister: Albert. You got your last DUI three weeks ago. You can’t keep doing this. Albert, you’re going to kill someone. Сестра Альберта: Альберт. Последний штраф за вождение нетрезвым ты получил
три недели назад. Тебе нельзя продолжать это. Альберт, ты кого-нибудь убьешь.
Albert: I thought . . . Альберт: Я думал …
Albert’s Sister: You might kill yourself. Сестра Альберта: Ты сам можешь погибнуть.
Albert: I thought siblings there, were there to support each other, and that’s not what you’re doing right now. Альберт: Я-то думал, что братья и сестры должны поддерживать друг друга, а это не то, что ты делаешь.
Albert’s Sister: Albert. I love you, and I’m trying to help you. I really
care about you. And these friends that you hang out with . . . they’re not friends. A friend is a person who is honest and frank with you, not these so-called buddies you’ve got that encourage you to go and buy booze for any old party.
Сестра Альберта: Я люблю тебя и пытаюсь помочь.Я действительно забочусь о тебе. А эти друзья, с которыми ты зависаешь… они не друзья. Друг – это человек, который с тобой честен и искренен, а не эти дружки, которые у тебя есть, чтобы поддержать тебя сгонять за выпивкой.
Albert: You just know them like I don’t. I mean . . . Альберт: Ты их знаешь, как я не … Ну, то есть…
Albert’s Sister: I know them well enough. Come on. Wake up. These guys are dragging you down. Сестра Альберта: Я знаю их достаточно хорошо. Давай. Пробудись. Эти парни тянут тебя вниз.
Albert: I’ve had enough. Альберт: Хватит!
Albert’s Sister: No, no. Listen. The truth hurts; it stings. Listen. I know. I’ve seen what’s happening to you, and look, there’s . . . Сестра Альберта: Нет, нет, послушай. Правда ранит, жжет. Я знаю. Я вижу, что с тобой происходит, и послушай, есть …
Albert: You don’t understand. Альберт: Ты не понимаешь.
Albert’s Sister: You know what? AA. Alcoholics Anonymous. You can go
there and you can meet with other people, and they can help you be sober.
Сестра Альберта: Знаешь, что? АА. Анонимные Алкоголики. Ты можешь пойти туда и познакомиться с другими людьми, и они помогут тебе быть трезвым.
Albert: That’s for people who have problems. Альберт: Это для людей, у которых проблемы.
Albert’s Sister: You’ve got problems, Albert. AA. There’s no membership
fees, anyone can attend, the meetings are very confidential. I’ll even go with you. I’ll help you. What do you say? Come on.
Сестра Альберта: У тебя проблемы, Альберт. АА. Там нет платы за членство, любой может прийти, встречи конфиденциальны. Даже я пойду с тобой. Я помогу тебе. Что скажешь? Давай.
Albert: Right. Like I said, I’m in control. I just need more time to deal with this. It just takes a little bit more time. Альберт: Хорошо. Как я сказал, я сохраняю контроль. Мне просто нужно больше времени, чтобы справиться с этим.
Albert’s Sister: Albert. How long? You can’t do this alone. You’re not doing it. Сестра Альберта: Альберт, сколько? Ты не сможешь сделать это один. Ты этого не делаешь.
Albert: No, I’m done. You’ll see, you’ll see. Альберт: Нет, я решил. Ты увидишь.
Albert’s Sister: Albert, No. I can’t . . . it’ll kill me if there’s another DUI, an accident, something, I’m really worried, Albert. Сестра Альберта: Альберт, нет. Я не могу… это убьет меня, если будет еще одно наказание за вождение нетрезвым, несчастный случай или еще что-нибудь. Я действительно обеспокоена, Альберт.
Albert: I’m done, I’m done. I don’t want to talk about this anymore. Альберт: Да я решил, решил. Я больше не хочу об этом говорить.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...


Похожие диалоги