Hell! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hell! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Черт
Translate

  • hell [hel] сущ
    1. адм
      (hades)
      • gates of hell – врата ада
    2. преисподняяж, гееннаж
      (sheol, gehenna)
    3. чертм, хрен
      (damn, horseradish)
    4. сущий ад, кромешный ад
      (living hell, inferno)
    5. пеклоср
      (thick)
  • hell [hel] прил
    1. адский
      (infernal)
      • torment of hell – адская мука

  • hell сущ
    • heck · deuce
    • gehenna · inferno · underworld · hades · scorching heat · the nether world · netherworld · nether world
    • helluva · infernal
    • damn · devil · darn · perdition
    • sheer hell · pandemonium
    • agony · torment · misery
    • nightmare · horror
    • mess · confusion

  • hell сущ
    • heaven · paradise

Yeah, bam, I'm like, what the hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, бах, я такой: Какого черта?

There are shadows enough for hell, and mire enough to render it nothing but a slough, and the dying man knows not whether he is on the point of becoming a spectre or a frog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там такой мрак, что можно счесть его адом, такая тина, что можно принять ее за болото; умирающий не знает, станет он бесплотным призраком или обратится в жабу.

To hell with sitting here bored and starving, she decided. She left Kohler a note and headed for the staff dining commons to grab a quick bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола я торчу здесь, погибая голодной смертью? - подумала она и, оставив шефу записку, отправилась в закусочную для персонала, чтобы быстро подзаправиться.

Here's a deck of hell, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адская колода, правда? - сказал он.

Flowers, butterflies, leaves, sunsets, oh, hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветочки, листочки, мотыльки, солнечный закат. Знаем, знаем!

What the hell's a homeboy drop-off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит - выкинули?

Well, of course, hell is an interesting concept, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, идея преисподней довольно занимательна.

There's a hell of a logic knot you've tied for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто адский логический узел, который ты распутал.

Justly thought; rightly said, Miss Eyre; and, at this moment, I am paving hell with energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливая мысль! Правильно сказано, мисс Эйр. И в данную минуту я энергично мощу ад.

Lt is better to rule in hell than serve in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше властвовать в аду, чем служить на небесах.

That was left for the tabloids to decide, and they found you guilty, guilty of being The Evil Bitch From Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все решали желтые газетенки, а они приговорили тебя, сделали злобной сукой-убийцей.

And I choose to watch you suffer in hell, looking on for an eternity as I ride with your former wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я выбираю смотреть как ты страдаешь в аду, взирая на вечность, пока я скачу на коне с твоей бывшей женой.

Bloody hell, the little sod was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, мелкий был прав.

oh,hell.It's coming from the pterygoid plexus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из крыловидного сплетения

The towering Ships of Hell dominated the place as they observed it from a distance, utterly horrified by the sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башнеподобные Корабли Ада, преобладавшие на местности, были видны издалека и поражали своим ужасным видом.

The wind blows ruts into the road, and they shake the hell out of the chassis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за ветра, он делает дорогу волнообразной, как старческая кожа. Шасси начинает вибрировать.

If he outlives her, this whole thing goes to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она умрёт раньше, всему конец.

How the hell is a man supposed to work amid such an uproar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, чёрт возьми, человеку работать под такую шумиху?

They set all hell loose in East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили ад в Восточном Иерусалиме.

Carlito made me smuggle him down to Mexico... so me and him busted in to get Lucia out, and we got her, and then... all hell broke loose, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлито сказал переправить его в Мексику... мы с ним вместе вытаскивали Люсию, и мы её забрали, но потом... он с катушек съехал и...



0You have only looked at
% of the information