I am from Portugal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am from Portugal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я из Португалии
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- portugal [noun]

noun: Португалия

  • speak Portugal - разговаривать по-португальски

  • republic of portugal - Португальская Республика

  • social democratic party of portugal - Социал-демократическая партия Португалии

  • socialist party of portugal - Социалистическая партия Португалии

  • portugal cabbage - португальская капуста

  • portugal cove - Португал-Коув

  • Have you ever been to Portugal? - Вы когда-нибудь были в Португалии?

  • Синонимы к Portugal: portuguese-republic

    Антонимы к Portugal: city, deathplace, international, unfamiliar land

    Значение Portugal: a country occupying the western part of the Iberian peninsula in southwestern Europe; population 10,707,900 (est. 2009); capital, Lisbon; language, Portuguese (official).



On 21 March 2008, Otto Rehhagel called Tzorvas as third choice goalkeeper for the friendly against Portugal on 26 March at Frankfurt, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 марта 2008 года Отто Рехагель вызвал Цорваша в качестве третьего вратаря на товарищеский матч с Португалией 26 марта во Франкфурте, Германия.

Lawrence of Portugal was a Franciscan friar and an envoy sent by Pope Innocent IV to the Mongols in 1245.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс португальский был францисканским монахом и посланником, посланным Папой Иннокентием IV к монголам в 1245 году.

Presently, the largest university in Portugal is the University of Lisbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время самым крупным университетом Португалии является Лиссабонский университет.

The idea of abdicating and returning to Portugal took root in his mind, and, beginning in early 1829, he talked about it frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея отречения от престола и возвращения в Португалию укоренилась в его сознании, и с начала 1829 года он часто говорил об этом.

A marquis's coronet in France is the same as in Portugal or Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона маркиза во Франции - это то же самое, что в Португалии или Испании.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

The view from the window includes the Jefferson Memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.

And they never stole change from my coin jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они никогда не крали мелочь из моей копилки

He sees Lennie remove a flashlight from the backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь.

Each one of them disappears from their normal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них ведёт обычную жизнь и вдруг исчезает.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Aliens from parallel worlds, space aliens, machine mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришельцы из параллельных миров, инопланетяне, машинный разум.

But what did I know about horrors from the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов.

This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.

Portugal isn't far now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Португалии уже недалеко.

Lunardi continued to make ascents in Italy, Spain and Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунарди продолжал совершать восхождения в Италии, Испании и Португалии.

Portugal's leader António Salazar allowed him to settle there on the condition that he completely abstain from politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португальский лидер Антониу Салазар разрешил ему поселиться там при условии, что он полностью воздержится от политики.

Quercus suber is commonly grown in agroforestry systems, known as montado in Portugal and dehesa in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quercus suber обычно выращивают в агролесомелиоративных системах, известных как montado в Португалии и dehesa в Испании.

The History Channel is available in Spain and Portugal though cable, satellite, and IPTV platforms, as well as streaming media under the brand Canal de Historia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал History доступен в Испании и Португалии через кабельные, спутниковые и IPTV платформы, а также потоковые медиа под брендом Canal de Historia.

The state was created in 1772 by order of Sebastião José de Carvalho e Melo, 1st Marquis of Pombal, the Secretary of the State for Joseph I of Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство было создано в 1772 году по приказу Себастьяна Жозе де Карвалью Э Мелу, 1-го маркиза Помбаля, государственного секретаря Португалии при Жозефе I.

The Sanctuary of Our Lady of Fátima, in Cova da Iria, Fátima, Portugal, became one of the most visited shrines with between 6 and 8 million pilgrims per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святилище Богоматери Фатимской, расположенное в Кова-да-Ирия, Фатима, Португалия, стало одним из самых посещаемых храмов, посещаемых от 6 до 8 миллионов паломников в год.

He has lived in Colombia, Brazil, France and Portugal since 1987 and holds Portuguese citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1987 года он живет в Колумбии, Бразилии, Франции и Португалии и имеет португальское гражданство.

The Hispanic Society of America is dedicated to the study of the arts and cultures of Spain, Portugal, and Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканское общество Америки занимается изучением искусства и культуры Испании, Португалии и Латинской Америки.

Portugal followed by joining the war on Britain's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Португалия вступила в войну на стороне Великобритании.

She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла.

Early in September 1939, Portugal proclaimed neutrality to avoid a military operation in Portuguese territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале сентября 1939 года Португалия провозгласила нейтралитет, чтобы избежать военной операции на португальской территории.

In 2006, the comic Jô Soares watched Clube de Comédia in São Paulo and invited the comic Diogo Portugal for an interview in his talk show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году комик Жо Соарес смотрел Clube de Comédia в Сан-Паулу и пригласил комика Diogo Portugal на интервью в свое ток-шоу.

A 2017 study found that the 0.5 million Portuguese who returned to Portugal from Mozambique and Angola in the mid-1970s lowered labor productivity and wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2017 года показало, что 0,5 миллиона португальцев, вернувшихся в Португалию из Мозамбика и Анголы в середине 1970-х годов, снизили производительность труда и заработную плату.

The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии.

However, it gave Portugal no special rights along the north bank of the Zambezi, so it finally ended the Pink Map project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она не давала Португалии никаких особых прав на северный берег Замбези, так что проект розовая карта был окончательно свернут.

On the other hand, Portugal commits 90 hours to produce one unit of wine, which is fewer than England's hours of work necessary to produce one unit of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Португалия тратит 90 часов на производство одной единицы вина, что меньше, чем часы работы Англии, необходимые для производства одной единицы вина.

Diogo Cão traveled around the mouth of the Congo River in 1482, leading Portugal to claim the region as England did with River Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диого Кау объехал устье реки Конго в 1482 году, что привело Португалию к притязаниям на этот регион, как Англия сделала с рекой Виктория.

Following the Nazi invasion of the Soviet Union, which cut off their supply of tungsten metal, Germany sought tungsten from Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нацистского вторжения в Советский Союз, которое отрезало их поставки вольфрамового металла, Германия искала Вольфрам из Португалии.

The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии.

Many Conversos, Jews from Spain and Portugal, were attracted to the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие конверсо, евреи из Испании и Португалии, были привлечены в город.

In Portugal, there are some surnames which had a patronymic genesis, while still common they no longer indicate patronymic usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Португалии есть некоторые фамилии, которые имели отчество генезиса, в то время как все еще распространенные они больше не указывают на использование отчества.

In 1348 and 1349 Portugal, like the rest of Europe, was devastated by the Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1348 и 1349 годах Португалия, как и вся остальная Европа, была опустошена Черной Смертью.

With the occupation by Napoleon, Portugal began a slow but inexorable decline that lasted until the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С оккупацией Наполеоном Португалии начался медленный, но неумолимый упадок, который продолжался до 20-го века.

Expo '98 took place in Portugal and in 1999 it was one of the founding countries of the euro and the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка Expo ' 98 проходила в Португалии, и в 1999 году она была одной из стран-основателей евро и еврозоны.

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

ANA Aeroportos de Portugal has its head office in Building 120.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный офис компании ANA Aeroportos de Portugal находится в здании 120.

In 1542 Jesuit missionary Francis Xavier arrived in Goa at the service of king John III of Portugal, in charge of an Apostolic Nunciature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1542 году иезуитский миссионер Франциск Ксавьер прибыл в Гоа на службу к португальскому королю Иоанну III, возглавлявшему Апостольскую Нунциатуру.

In Portugal, the black Iberian pig is commonly referred to as porco preto ibérico or porco alentejano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Португалии черную иберийскую свинью обычно называют porco preto ibérico или porco alentejano.

Portugal and Spain experienced record temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекордные температуры были зафиксированы в Португалии и Испании.

Several Portuguese intellectuals have showed how the various forms of censorship have hindered the cultural development of Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые португальские интеллектуалы показали, как различные формы цензуры препятствовали культурному развитию Португалии.

During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба.

Spain and Portugal have some striking examples of Art Deco buildings, particularly movie theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Испании и Португалии есть несколько ярких примеров зданий в стиле ар-деко, в частности кинотеатры.

In 2015, he joined rival Portuguese club Braga, helping the club win the Taça de Portugal during his first season at the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году он присоединился к соперничающему португальскому клубу Брага, помогая клубу выиграть Кубок Португалии во время его первого сезона в клубе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I am from Portugal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I am from Portugal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, am, from, Portugal , а также произношение и транскрипцию к «I am from Portugal». Также, к фразе «I am from Portugal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information