I am not amused - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as I see it - как я вижу это
I have something to do - мне есть чем заняться
demand I/O - ввод-вывод по запросу
I/O call - вызов ввода-вывода
I/O device - устройство ввода-вывода
I feel out of sorts - Я себя неважно чувствую
I lost my purse - Я потерял кошелек
I said - я сказал
I have not seen you for ages - я не видел тебя целую вечность
I am constipated - Я страдаю запорами
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
I am cold - мне холодно
I am fine - хорошо
I am starving - я очень хочу есть
bobenheim am berg - Бобенхайм-ам-Берг
I am a teacher - Я преподаватель
I am an engineer - я инженер
I am from Poland - я из Польши
I am from Portugal - Я из Португалии
I am bewildered - Я смущен
I am awfully sorry - Мне очень жаль
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
have not yet passed - еще не прошли
not subject to - не подлежит
not in doubt - не сомневаюсь
not to care a doit - ни во что не ставить
be not as described - не соответствовать описанию
by the way of example but not by way of limitation - в качестве примера, но не ограничения
ask not to be identified - желать остаться неизвестным
not on their lives - ни за что
not counted - не засчитывается
not far away - не далеко
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
easily amused - легко удивляться
Синонимы к amused: diverted, entertained, divert, tickle pink, crack up, make laugh, tickle, charm, please, entertain
Антонимы к amused: bored, dulled, upset, annoyed, tired, angered
Значение amused: cause (someone) to find something funny; entertain.
And who the devil, resumed the poet, has amused himself with soliciting a decree of reintegration? |
А какому дьяволу, - заговорил поэт, - вздумалось добиваться ее вторичного ареста? |
'I haven't any voice or musical ear, you know, but I'll have a shot. I'll do it to please you, if you want to be amused.' |
Хотя у меня нет ни голоса, ни музыкального слуха, но для вас я попробую спеть, коли вам вздумалось развлечься. |
Steve becomes offended when Vickie is amused that Steve's daughter is fat and has crooked teeth. |
Стив обижается, когда Вики забавляется тем, что дочь Стива толстая и у нее кривые зубы. |
He also amused himself by telling his students stories during classes. |
Он также развлекал себя, рассказывая своим ученикам истории во время занятий. |
His eyes were amused behind his glinting rimless spectacles. |
За поблескивающими стеклами очков глаза его насмешливо щурились. |
Paradoxically, this unwanted film is the one where the author's fountain of dreamlike fantasy and irony shines through more fully, both amused and amusing. |
Парадоксально, но именно в этом нежелательном фильме авторский фонтан сказочной фантазии и иронии просвечивает более полно, одновременно забавляя и забавляя. |
His face was still pleasantly handsome, interested, amused. |
Лицо его снова стало приятно красивым, внимательным, заинтересованным. |
I could provide myself with a conventional-seeming background in any area that amused me, and work as an employee there. |
Я мог обеспечить себя достаточно реальной биографией, выбрать подходящую область деятельности и стать служащим. |
Misters Beck and Oda were actually more amused by that crack than she had expected them to be. |
Шутка развеселила мистеров Бека и Оду гораздо больше, чем ожидала Миранда. |
Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world. |
Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир. |
“He is sincerely amused,” Pieniazek writes, “there is not a trace of anger or suspicion in his words.” |
«И его это действительно забавляет, — пишет Пененжек. — В его словах нет ни следа гнева или подозрительности». |
I'd love to pretend to be amused by your lame badinage, but I've got a suspected tamponade coming in. |
Я люблю делать вид, что забавляюсь вашей болтовнёй, но у меня поступает подозрение на тампонаду. |
George and Madeleine amused themselves with watching all these couples, the woman in summer toilet and the man darkly outlined beside her. |
Перед любопытным взором Мадлены и Жоржа мелькали женщины в светлом и мужчины в темном, сидевшие в экипажах и обнимавшие друг друга. |
Но то, что тогда казалось забавным, сейчас словно отравляло воздух. |
|
Marie amused herself swishing her bag against the flowers and sending the petals showering in all directions. |
Мари для забавы размахивала своей клеенчатой сумкой, сбивала белые лепестки, и они разлетались во все стороны. |
Then Griffiths, sitting idly in Philip's room, amused him with gay stories of amorous adventure. |
Теперь Гриффитс сидел праздно в его комнате и занимал его забавными рассказами о своих любовных похождениях. |
Он даже слегка вздрогнул - от ее глаз веяло насмешливым холодом. |
|
With a feeling of amused satisfaction he was meditating upon how heavily and neatly he had countered on his enemies. |
Раздумывая над тем, как ловко провел он своих врагов и какой нанес им удар, Каупервуд испытывал глубокое удовлетворение и внутренне усмехался. |
She had a flaunting vulgarity which amused and yet horrified. |
Ее развязная вульгарность была смешной и страшноватой. |
He smiled when he saw her assume the attitude which had always amused him. |
Филип улыбнулся, увидев знакомую позу, казавшуюся ему всегда такой забавной. |
Ей стало так смешно, что она расхохоталась. |
|
He was amused to notice that he suffered from a lively irritation when his ideas were not adequately carried out. |
Его самого забавляло, что он испытывает острое огорчение, видя, как уродуют его модели. |
It is not very comfortable to have the gift of being amused at one's own absurdity. |
Человека не очень-то тешит способность смеяться над собственной глупостью. |
Something advantageous to you, he answered, and my perplexity amused him. |
Полезная,- отвечал он, и мое недоумение забавляло его. |
He made the patient feel like a boy confronted by a jolly schoolmaster; his illness was an absurd piece of naughtiness which amused rather than irritated. |
Его больные чувствовали себя мальчишками, которых пробирает добродушный наставник, а свою болезнь - нелепой шалостью, скорее забавляющей взрослых. |
The smile was amused, astonished, involuntarily contemptuous. |
Вопрос его удивил и позабавил, в улыбке невольно проскользнуло презрение. |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
Adams' hair-raising tales about his two-year voyage to Japan intrigued and amused Ieyasu. |
Иэясу был заинтригован и потрясен ужасными рассказами Адамса, о его 2-х летнем путешествии в Японию. |
Oh, I know that, said Berenice, amused at his loyalty despite the bitterness and worry that his career here had involved. |
Да это я знаю! - сказала Беренис, немножко удивленная тем, что он так пылко заступается за Чикаго, несмотря на все обиды и неприятности, которых ему пришлось здесь натерпеться. |
She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener. |
Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя. |
He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself. |
Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов. |
Arthur watched her deliberateness, amused and interested. |
Артур с насмешливым любопытством следил за этой истовой аккуратностью. |
Whereas, in fact, strangely I found myself a ) impressed, b ) amused, c)... |
Это странно, но на самом деле я чувствовал себя a ) впечатленным, b ) веселым, c)... |
Mr. Henry Lennox stood leaning against the chimney-piece, amused with the family scene. |
Мистер Генри Леннокс стоял, прислонившись к камину, забавляясь семейной сценой. |
Wynand had shrugged about it, contemptuously amused. |
Винанд не обращал на это внимания, пропуская с презрительной усмешкой. |
These kaleidoscopic changes naturally amused the party very much, and bets on the subject were freely made every evening. |
Эти калейдоскопические перемены, разумеется, очень забавляли семейство, и каждый вечер заключались пари в ожидании утра. |
As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion. |
Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения. |
Ashley strolled over to where Scarlett and Charles sat, a thoughtful and amused smile on his face. |
Эшли, задумчиво и чуточку насмешливо улыбаясь, направился туда, где сидели Скарлетт и Чарльз. |
I was informed that in the future I could have Anne whenever I wanted her... and could have amused myself with her however I pleased. |
После того эпизода Клэp объявила, что маленькая Энн будет вручена мне... всякий раз, когда я ее захочу, и что я могу забавляться ею по своему полному усмотрению. |
I am sure Chevalier Danceny must have been chagrined as well as I; but the company and performance must have amused him: I am very differently situated. |
Я уверена, что кавалер Дансени тоже был расстроен, но его все же развлекало представление и общество. Это совсем другое дело! |
It amused him to make up his mind in that accidental way, and he resolved then and there to enter his father's old hospital in the autumn. |
Однако ему чем-то понравилось, что он вот так, с маху принял решение, и он тут же сказал себе, что осенью поступит в институт, где учился его отец. |
Still they were all exceedingly amused and were more like people coming out from a farce or a juggler than from a court of justice. |
Однако все были очень веселы и скорей напоминали зрителей, только что смотревших фарс или выступление фокусника, чем людей, присутствовавших на заседании суда. |
In fact, he was rather ironically amused. For he had the upper hand. |
По правде сказать, его это даже забавляло, ибо он чувствовал себя хозяином положения. |
Because I could do better than that, Brown said with an amused smile. |
Потому что я могу сделать кое-что получше, -сказал Браун с улыбкой. |
In the cart Nicole kept the children happy and amused; from time to time the old man heard a little burst of laughter above the clop, clop of the hooves of the old horse. |
В повозке Николь неутомимо развлекала детей; порой сквозь размеренное постукиванье лошадиных копыт до старика доносились взрывы смеха. |
Philip had never paid much attention to women's clothes, but in course of time he began, a little amused at himself, to take a technical interest in them. |
Филип никогда прежде не обращал внимания на женские наряды, но постепенно стал, посмеиваясь над собой, чувствовать к ним профессиональный интерес. |
His amused detachment was coming back; she could not disperse that for long, the old spider. |
К нему возвращалась обычная насмешливая отрешенность - вот чего она не могла лишить его надолго, старая паучиха. |
Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. |
Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит. |
They simply amused themselves with it. |
Они просто-напросто забавлялись. |
Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones. |
Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины. |
President Herney stood slowly, staring directly at William Pickering, clearly not at all amused with the way Pickering had just taken over. |
Президент Харни медленно встал, не отводя взгляда от лица Уильяма Пикеринга. Ему явно не понравилась решительность, с какой директор НРУ взял инициативу в свои руки. |
They clinked glasses. Tracy looked across the room and froze. At a table in the far corner was Jeff Stevens, watching her with an amused smile on his face. |
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. |
Ему было даже чуть-чуть забавно. |
|
Spike arrives, and is shocked and amused to see that Angel is “a wee little puppet man,” which sends Spike into fits of hysterical laughter. |
Спайк прибывает, и он потрясен и удивлен, увидев, что Ангел - “маленький кукольный человечек, что вызывает у Спайка приступы истерического смеха. |
I am amused that there is this outcry against a nude woman image at the top of the page, and then there are pictures of nude women throughout the article. |
Меня забавляет, что в верхней части страницы есть этот протест против изображения обнаженной женщины, а затем есть фотографии обнаженных женщин по всей статье. |
Rebney claims to be indifferent and amused about the video and its popularity on the Internet. |
Ребни утверждает, что ему безразлично и забавно это видео и его популярность в Интернете. |
Zeno's paradoxes have puzzled, challenged, influenced, inspired, infuriated, and amused philosophers, mathematicians, and physicists for over two millennia. |
Парадоксы Зенона озадачивали, ставили под сомнение, влияли, вдохновляли, приводили в ярость и забавляли философов, математиков и физиков на протяжении более двух тысячелетий. |
He amused himself with the Prince, horse racing, young women and champagne. |
Он развлекался с принцем, скачками, молодыми женщинами и шампанским. |
While not particularly pleased with the fact, Giraud was amused when third parties wanted to sue the Americans on his behalf. |
Хотя Жиро не был особенно доволен этим фактом, он был удивлен, когда третьи лица захотели подать в суд на американцев от его имени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I am not amused».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I am not amused» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, am, not, amused , а также произношение и транскрипцию к «I am not amused». Также, к фразе «I am not amused» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.