Just kidding! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just kidding! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Просто шучу!
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

- kidding [verb]

verb: обманывать, ягниться, высмеивать, надувать, котиться



It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами.

You're not kidding anybody with that line of bull. - You're in a jam and you know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что попал в передрягу.

But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не шучу по этому поводу, и здесь речь идёт о проблемах с твёрдостью характера.

Whom are you kidding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого ты хочешь обмануть?

Just a tiny little minute, but eternity is in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность».

For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра.

Just try to bust yourself gently of the fantasy that publication will heal you, that it will fill the Swiss-cheesy holes inside of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто постарайтесь деликатно развеять свои фантазии, что публикация излечит вас, что она заполнит дырки внутри вас, подобные дыркам в швейцарском сыре.

I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот.

It's not just about avoiding collateral damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба.

We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга.

Now, this is not just something that belongs to then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени.

Liberals and conservatives, Democrats and Republicans, more and more they just don't like one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либералы и консерваторы, демократы и республиканцы испытывают всё большую неприязнь по отношению друг к другу.

So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать.

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

But you just run right back into that double-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее.

And for me, it just released the block, so I was able to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моём случае оно разрушило преграду, и я смог создать это.

Did that giant just say he'll make you pay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться?

I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.

Only they just put a third mortgage on the manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они должны были взять третий заклад под него.

I shot and killed a guy just three days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня

I have now just confiscated a rather curious artifact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тoлько что конфиcковaл у Поттeрa вecьмa интeрecную вещицу.

He just has a little problem with reading and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него просто есть проблемы с чтением и письмом.

It just happens to coincide with Egyptian New Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто это время совпадает с началом древнеегипетского нового года.

You can't just grab me and kiss me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня.

You can't just claim negligence, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо?

I'm just saying we need to be a little bit more diligent about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто говорю, что нам нужно быть более заботливыми.

He began to sweat and babble that he was just kidding me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал потеть и лепетать, что просто пошутил.

Are you kidding me? - that's enough!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, хватит!

Dr. Herman, I wasn't kidding when I said that I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Герман, я не шутила, когда сказала, что я...

When Matthew said you were Caucasian, he wasn't kidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Мэтью не шутил, сказав, что вы белокожий.

I am not kidding or pretending or conspiring here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не шучу, не притворяюсь и не вступаю с тобой в сговор.

You weren't kidding about the mortgage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не врала про ипотеку.

He just kinda crumpled over backwards, but I thought he was kidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рухнул навзничь, но я решил, что он шутит.

And when I say strict adherence, I'm not kidding around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я говорю строгое соблюдение, я не шучу.

When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил.

Maybe oversimplifying, but, no, I'm not kidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это все просто звучит, но нет, я не шучу.

You're kidding me if you're telling me you're not gonna do this gig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты шутишь, если говоришь мне, что не собираешься участвовать в этом концерте.

Just our way of kidding each other, said Toohey brightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто поддразниваем друг друга, - весело ответил Тухи.

They're kidding about the strung up thing, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ведь шутят насчёт повешения, да?

One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции,

I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю?

He picked up the proof and read aloud: 'The world we have known is gone and done for and it's no use kidding ourselves about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винанд взял корректуру и стал читать вслух: Мир, в котором мы живём, умирает, дни его сочтены. Бесполезно обманываться на этот счёт.

Oh, you're kidding me, she said slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня дурачите, - медленно сказала она.

Gerst won't talk to a popular magazine reporter. Are you kidding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герст не будет разговаривать с журналистами из желтой прессы.

Oh, you weren't kidding when you said O'Brien and Ramirez live close to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не шутили, когда сказали, что О'Брайен и Рамирез живут по-соседству.

All kidding aside it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шутки в сторону то, что ты делаешь, это здорово, восполнить упущенное время с Ким.

You think I'm kidding, but I'm talking about my office and the customer waiting area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я шучу, но я говорю о моем офисе и зоне ожидания посетителей.

All kidding aside, I don't want you to forget he did investigate you for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но шутки в сторону. Я хочу, тебе напомнить, что он наводил о тебе справки.

I was kidding about the cavity searches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошутила про полости.

I'm not kidding... Going shopping on a boat sounds great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не шучу если можешь кататься на лодке и делать покупки, это кажется интересным.

Who you kidding, Joey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого ты обманываешь, Джоуи?

Whom are you kidding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого ты обманываешь?

Everyone was roaring, laughing and kidding one another, until the black boy moved on and stopped in front of the next man, and the room was suddenly absolutely quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смеялись, ржали, дразнили друг друга, пока санитар не подошел к следующему человеку, - тут в комнате наступила мертвая тишина.

First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе.

We were always kidding about the use of irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда шутили насчет использования иронии.

I AM american i am the best lol just kidding i'm not american no this shouldn't be moved to the american spelling lol but why should i be commanded to tread lightly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я американец я лучший лол просто шучу я не американец нет это не должно быть перенесено на американскую орфографию лол но почему мне нужно приказывать действовать осторожно?

No kidding it's the population of the city?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без шуток это население города?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Just kidding!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Just kidding!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Just, kidding! , а также произношение и транскрипцию к «Just kidding!». Также, к фразе «Just kidding!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information