Whit Sunday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Whit Sunday - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пятидесятница
Translate

- whit [noun]

noun: йота, капелька

  • a whit of - с

  • every whit - каждый белый

  • not a whit better - ничуть не лучше

  • no whit better - нет, лучше

  • never a whit better - ничуть не лучше

  • not a whit - ни на йоту

  • Whit Monday - Духов понедельник

  • Синонимы к Whit: iota, trace, atom, bit, suggestion, scrap, whisper, scintilla, jot, shadow

    Антонимы к Whit: large quantity, dark, high number, lot, mass, significant number, significant part of, vast array, abundance of, ample amount of

    Значение Whit: a very small part or amount.

- sunday [noun]

noun: воскресенье

adjective: воскресный

verb: проводить воскресенье

  • Sunday best - Лучшее воскресенье

  • Sunday evening - вечер воскресенья

  • sunday school - воскресная школа

  • sunday evening discussion - беседа воскресным вечером

  • palm sunday - вербное воскресенье

  • sunday clothes - праздничное платье

  • sunday service - воскресная служба

  • fast sunday - постное воскресенье

  • quinquagesima sunday - сыропустное воскресенье

  • soul sunday presentation - особое воскресное выступление

  • Синонимы к Sunday: amateur, avocational, backyard, jackleg, nonprofessional

    Антонимы к Sunday: first day of the week, first day of the working week, first working day, mon, monday, second day of the week, weekday, work day, workday, working day

    Значение Sunday: the day of the week before Monday and following Saturday, observed by Christians as a day of rest and religious worship and (together with Saturday) forming part of the weekend.



The National Reich Church declares the tenth day before Whit Sunday to be the national holiday of the German family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная церковь Рейха объявляет десятый день перед Белым воскресеньем национальным праздником немецкой семьи.

He came only once, in white knickerbockers, and had a fight with a bum named Etty in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его я видел только раз, он явился в белых фланелевых бриджах и затеял драку в саду с проходимцем по фамилии Этти.

The hot groats and syrup, served on a cracked white plate, tasted wonderful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая каша с сиропом, поданная на выщербленной белой тарелке, показалась удивительно вкусной.

The glowing, shimmering, white robed form laughed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерцающее белое одеяние заколыхалось в такт смеху Даркена Рала.

A thin white racing stripe ran along the edges of the now-elongated black wing carapaces, which hid the pale pulsing abdomen from view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая белая полоска обегала по краям удлинившиеся черные надкрылья, скрывавшие от взгляда бледный пульсирующий живот.

In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

Plasma fires trailed white-orange streams of turbulent gas from chimneys along the kilometres of gunmetal hulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На многие километры за кормой тянулись бело-оранжевые струи турбулентных газов из труб плазменных реакторов.

The streak of red was not a piece of brightly dyed cotton, but a pair of white shorts, now stained darkly with dried blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красная полоса была не куском ярко окрашенной ткани, а белыми шортами в пятнах засохшей крови.

The empty lounge was awhirl with small beads of white fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пустом зале носились вихри маленьких шариков белого огня.

Raucous cries of vendors in white two-horned caps resounded throughout the huge building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие крики продавцов в белых двурогих колпаках разносились по громадному зданию.

Does the white whale actually symbolize the unknowability and meaninglessness of human existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символизирует ли на самом деле белый кит непознаваемость и бессмысленность человеческого существования?

All the spells of the White Rose won't keep it from opening the Great Barrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже все заклятия Белой Розы не помешают ей срыть Великий курган.

A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах.

From the back of the drawer, Kahlan retrieved an object carefully wrapped in a square of white cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глубины ящика Кэлен достала предмет, тщательно обернутый в белую ткань.

A man made marks on thin white sheets fixed to a slab of sanded wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины.

It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

We thought for sure you'd go with the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были почти уверены, что ты будешь с Белым Домом.

After a brief recovery it went on Sunday to the long distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После краткого восстановления его пошли в воскресенье в дальние расстояния.

Girls in white dresses With blue satin sashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Silver white winters That melt into springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные весны.

I was setting a trap when a white figure came towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне.

I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как ломтик белого хлеба среди черного.

Well, Omni has the white phosphorus and they had access to Norris's Ferrari at the track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у Омни есть белый фосфор и доступ к Феррари Норриса на треке.

The presence of white phosphorus isn't enough to warrant our involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие белого фосфора- недостаточное основание для нашего участия.

Your bald head convinced me, give me your white hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя лысина убедила меня, дай мне свою белую руку.

Or star could be a white blood cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или звезда - это лейкоцит.

We have two dogs. One is black and the other is white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня две собаки: одна чёрная, другая белая.

I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик.

Putin was the first international leader to call the White House on that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин был первым из международных руководителей, кто позвонил в тот день в Белый дом.

In South Africa, the educational system was constructed in the days of apartheid for the white minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ЮАР система образования сформировалась во времена апартеида для белого меньшинства.

My hands are white at the knuckles, I clench them so tightly in my longing for the fire to cease so that my comrades may come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня побелели пальцы, - так крепко я сжимаю руки, так страстно молю судьбу, чтобы огонь прекратился и чтобы пришли мои товарищи.

It's racist because it helps black people more than white people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они расистские, потому что помогают чёрным людям лучше, чем белым?

Then Tuesday, you have the White House meeting on raising the debt ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А во вторник у вас встреча в Белом доме по поводу увеличения потолка госдолга.

White fog obscured his senses...big, blurred shapes were moving aroundhim.then came a new voice, a man’s voice, shouting, panicking —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый туман заволакивал чувства... громадные, размытые фигуры двигались возле него... затем раздался новый голос, незнакомый.. мужчина кричал в панике...

White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.

Congresswoman Michele Bachmann, founder of the Tea Party Caucus, who herself has a difficult relationship with reality, ignores the statement from the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгрессмен Мишель Бахманн, организатор собрания Чаепития, у которой самой сложные отношения с реальностью, игнорирует заявление из Белого Дома.

One aspect of Whitby is the large number of local chavs... ...who drive around the town in a circuit in their noise-enhanced cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уитби полно местных щеглов, что наматывают круги по городу в своих грохочущих прокачанных тачках.

Rachel felt pleased with the outcome of her briefing of the White House staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осталась довольна результатами своей беседы с сотрудниками Белого дома.

At eleven o'clock in the White Hall of the Indiana Hotel there will be a ball in honour of....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одиннадцать часов сегодня же в белой зале отеля Индиана состоится бал в честь...

We got a white bronco heading east into the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас белый мустанг направляется на восток, в лес.

Its head was bald and burnished; its face round, and fat, and white; and hideous laughter seemed to have writhed its features into an eternal grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олова у него была лысая, гладкая, лицо толстое, мертвенно-бледное; гнусный смех свел черты его в вечную улыбку.

He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков.

With, uh, lead balls with white coating?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свинцовыми пулями с белым налетом.

Thin, white coating on his tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на языке тонкий белый налет.

The FBI as well as the White House have no comment, and that's in line with the media blackout they've imposed around the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР и Белый Дом не комментируют, и это не выходит за рамки блэкаута СМИ, который они установили вокруг этой местности.

Seven-foot tall, wearing a tacky Hawaiian shirt with a white fedora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше двух метров роста, одетый в оборванную гавайскую рубашку в белой фетровой шляпе.

Near the stove Federau, his neck still unmarked and white but already doomed, lay curled up on his side, listening from his pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Федерау у печки с ещё чистой белой, но уже обречённой шеей, комочком лежал на боку и слушал с подушки.

They had to ship it all the way from the White Plains store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его привезли из магазина Белые равнины.

You served R.D. Warner at the Excelsior Hotel. He oversees operations for the entire White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обслуживали мистера Уорнера в отеле Эксельсиор, а он отвечает за обслуживание всего Белого Дома.

From his shoulders depended a short cape of white fur lined with brilliant scarlet silk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его плеч свисала короткая мантия из белого меха на подкладке из яркого пурпурного шелка.

And so the grand strategist pulled on his cool white pants and headed to the address listed in the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натянув прохладные белые брюки, великий комбинатор отправился по указанному в объявлении адресу.

I'm gonna fly up to Lac vert Sunday to marry Emily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечу в воскресенье на Лак-Верт, чтобы жениться на Эмили.

Sunday night was the end of the organised opposition to their movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь на понедельник была последней ночью организованной борьбы с марсианами.

I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or themselves for nothing, he said. He had obviously prepared the sentence beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказал прийти в то воскресенье, а до тех пор чтобы не беспокоили вас и себя понапрасну, - сказал он, видимо, приготовленную фразу.

Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists- an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бистро Тома будут все классические элементы, но на современный лад - Бар из дуба, живая музыка и воскресные бранчи с таким мягким омлетом, что он будет словно подушка для вашего бекона.

Look, it's romantic fiction for a Sunday paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите, это романтическая чушь для воскресной газеты.

He was in his best suit, the one he wore when sometimes of a Sunday he went with me to the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем был новый костюм, тот самый, в котором он иногда, по воскресеньям, ходил со мной на бега.

The band were used to Whitaker's fondness for the surreal and played along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа привыкла к тому, что Уитакер любит сюрреалистическое, и подыгрывала ему.

For example, in the beginning of the socialist movement crowds were asked to put on their Sunday dress and march silently down the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в начале социалистического движения толпы людей просили надеть воскресное платье и молча маршировать по улице.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Whit Sunday». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Whit Sunday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Whit, Sunday , а также произношение и транскрипцию к «Whit Sunday». Также, к фразе «Whit Sunday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information