XML manifest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
xml data file - файл данных XML
XML comment - XML комментарий
xml manifest file - файл манифеста
XML based representation of itself - собственное XML-представление
xml literal - литерал XML
returned xml object - возвращаемый объект XML
support XML comment tag - вспомогательный тэг XML-комментариев
XML comment documentation - документация по комментариям XML
XML comment tag - тэг XML-комментария
xml data object - объект данных XML
Синонимы к XML: extensible mark up language, xml data, xml document, xml document definition, xml document format, xml document language, xml document model, xml document notation, xml document protocol, xml document representation
Значение XML: Extensible Markup Language, a metalanguage that allows users to define their own customized markup languages, especially in order to display documents on the Internet.
noun: манифест, декларация, декларация судового груза
verb: проявлять, обнаруживаться, обнаруживать, появляться, обнародовать, показывать, доказывать, издать манифест, делать очевидным, ясно показывать
adjective: явный, очевидный, выраженный, ясный
assembly manifest - манифест сборки
flight manifest - полетный лист
manifest anxiety scale - шкала явной тревожности
manifest ecological manhole - экологический манифест
manifest version attribute - атрибут версии манифеста
passenger manifest - список пассажиров
ship cargo manifest - манифест судового груза
shipcargo manifest - манифест судового груза
supply manifest - грузовой манифест
manifest injustice - явная несправедливость
Синонимы к manifest: perceptible, patent, noticeable, visible, distinct, explicit, recognizable, apparent, plain, barefaced
Антонимы к manifest: ambiguous, clouded, cryptic, dark, enigmatic, enigmatical, equivocal, indistinct, mysterious, nonobvious
Значение manifest: clear or obvious to the eye or mind.
Evagrius is much less critical of the Emperor Justinian and his wife Theodora, in comparison with Procopius, who described the two as physically manifest demons. |
Евагрий гораздо менее критично относится к императору Юстиниану и его жене Феодоре, по сравнению с Прокопием, который описывал их как физически проявленных демонов. |
But, it's fascinating that they can manifest themselves in so many different ways across the solar system. |
но примечательно то, что они могут проявляться столь различными способами во всей Солнечной системе. |
Archai appear in dreams, religions, the arts, and social customs in all people and they manifest impulsively in mental disorders. |
Архаи появляются в снах, религиях, искусстве и социальных обычаях у всех людей, и они импульсивно проявляются в психических расстройствах. |
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. |
Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода. |
But then the silhouette of dress begins to manifest. |
Но позже силуэт платья начинает проявляться. |
The things you're wrestling with in real life are likely to manifest themselves in your dream. |
Моменты, с которыми вы боретесь в реальной жизни, вероятно, проявляются во сне. |
Somehow it had detected the opening between the planes of existence and seized the opportunity to manifest in Babalon's place. |
Оно сумело обнаружить открывшийся просвет между уровнями бытия и пролезло в него вместо Бабалон. |
It's not a part of its manifest or the shop manual or manufacture schematics. |
Его нет ни в списке деталей, ни в руководстве по эксплуатации, ни в схемах. |
Oddly enough, Connor's pickup wasn't on the company manifest. |
Как ни странно, время посадки Коннора не зафиксировано в компании. |
People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living. |
Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь. |
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty. |
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. |
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors. |
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов. |
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting. |
Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка. |
I told you, my divine strength could not manifest until my body was mature enough to contain it. |
Я вам уже говорила, моя сила не может проявится пока мое тело еще не достаточно сильное для ее сдерживания. |
God has made His will manifest! |
Господь явил нам Свою волю! |
The Bible says that God was manifest in the flesh and believed on in the world. |
Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру. |
Once the train gets rebuilt in Flagstaff, a final manifest gets uploaded to my company's server. |
Как только состав будет сцеплен во Флагстаффе к нам на сервер поступит об этом отметка. |
How they manifest is completely unpredictable. |
Они проявляются абсолютно непредсказуемо. |
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you. |
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу. |
Гахнар пытается проявиться, чтобы воплотиться. |
|
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
Texas and California should be ripping each other to shreds by now, clearing the way for our manifest destiny, but none of that is happening. |
Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло. |
A sudden slump in their social significance began to manifest itself, though not so swiftly but what for the time being it was slightly deceptive. |
Престиж Каупервудов пошатнулся, но произошло это не сразу и не сразу стало понятным даже им самим. |
It makes it manifest, which actually makes it more powerful. |
Делает его видимым, что делает демона только сильнее. |
My sins made manifest only here. |
Мои грехи проявляются только здесь. |
In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names. |
Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена. |
The sensitivity of a true artist can manifest itself in many ways, even on the skin itself. |
Чувствительность настоящего артиста может проявляться очень по-разному, даже на коже. |
Okay, I just need the manifest. |
Ладно, мне просто нужна накладная. |
So I need to check the manifest to find out exactly what's on that boat. |
Поэтому мне надо проверить багажную квитанцию, чтобы узнать, что конкретно на том корабле. |
He noticed on the manifest that the container from China was off by 50 pounds. |
Он заметил по документам, что контейнер из Китая был на 50 фунтов тяжелее. |
MANIFEST DESTINY HAS BECOME BRATZ DOLLZ AND GANGSTA RAP! |
МАНИФЕСТОМ СУДЬБЫ СТАЛ BRATZ DOLLZ И ГАНГСТА-РЭП! |
In that case, the signature information becomes part of the embedded manifest file. |
В этом случае информация о подписи становится частью встроенного файла манифеста. |
The manifest directory has to be the first entry of the compressed archive. |
Каталог манифеста должен быть первой записью сжатого архива. |
There can be only one manifest file in an archive and it must be at that location. |
В архиве может быть только один файл манифеста, и он должен находиться в этом месте. |
The kinetic depth effect can manifest independently, however, even when motion parallax is not present. |
Однако кинетический эффект глубины может проявляться независимо, даже если параллакс движения отсутствует. |
Andromeda is transported into a weird universe where thoughts manifest as reality. |
Андромеда переносится в странную вселенную, где мысли проявляются как реальность. |
Wayne Dyer was the first celebrity to follow and publicize Pillai’s manifestation teachings through his book Manifest your Destiny, which he dedicated to Pillai. |
Уэйн Дайер был первой знаменитостью, которая последовала и обнародовала учения Пиллаи о проявлении через свою книгу прояви свою судьбу, которую он посвятил Пиллаи. |
At some point, Adam Brashear studied a mysterious being called the Infinaut who made various attempts to manifest on Earth. |
В какой-то момент Адам Брашер изучал таинственное существо по имени Инфинаут, которое предпринимало различные попытки проявиться на Земле. |
The person who posted the attack knows what they did, creating an attack page is in over 95% of cases a manifest act of bad faith. |
Человек, который разместил атаку, знает, что он сделал, создание страницы атаки в более чем 95% случаев является явным актом недобросовестности. |
El Cadaver de Balzac, that Morales published in 1998, is the manifest of this movement. |
El Cadaver de Balzac, который Моралес опубликовал в 1998 году, является манифестом этого движения. |
Or was it merely a historical process that was, ideologically, just a subset of manifest destiny. |
Или же это был просто исторический процесс, который был, идеологически, просто подмножеством явной судьбы. |
This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation. |
В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством. |
Codependent relationships often manifest through enabling behaviors, especially between parents and their children. |
Созависимые отношения часто проявляются через стимулирующее поведение, особенно между родителями и их детьми. |
Mental fatigue can manifest as somnolence, lethargy, or directed attention fatigue. |
Четырехцилиндровый двигатель с регулярным интервалом срабатывания иногда называют крикуном. |
It is the Anglo-Saxon's manifest destiny to go forth in the world as a world conqueror. |
Это явное предназначение англосаксов-идти вперед в мире как завоеватель мира. |
Hunger can manifest a multitude of physical symptoms and signs. |
Голод может проявляться множеством физических симптомов и признаков. |
In such cases the other component becomes manifest in other observer frames. |
В таких случаях другой компонент проявляется в других фреймах наблюдателя. |
Her followers believed she was able to predict some illness as many as eighteen months before symptoms manifest themselves. |
Ее последователи верили, что она способна предсказать какую-то болезнь за полтора года до появления симптомов. |
People in whom deuteranopia or deuteranomaly manifest are sometimes referred to as deutans, those with protanopia or protanomaly as protans. |
Люди, у которых проявляется дейтеранопия или дейтераномалия, иногда называются дейтанами, а люди с протанопией или протаномалией-протанами. |
Zinc deficiency can manifest as non-specific oral ulceration, stomatitis, or white tongue coating. |
Дефицит цинка может проявляться в виде неспецифических изъязвлений полости рта, стоматита или белого налета на языке. |
The deficiency will have to be present for an extensive amount of time until such disabling conditions manifest. |
Этот недостаток должен будет присутствовать в течение длительного периода времени, пока не проявятся такие инвалидизирующие условия. |
Именно здесь может проявиться Железный Треугольник. |
|
However, variations in manifest behavior can result from universal mechanisms interacting with different local environments. |
Однако вариации в проявленном поведении могут быть результатом действия универсальных механизмов, взаимодействующих с различными локальными средами. |
There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content. |
Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание. |
In the last stage of converting dreams to manifest content dreams are made sensible. |
На последней стадии преобразования сновидений в явное содержание сновидения становятся осмысленными. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
His version is clearly at odds with the manifest evidence of bodies with arms and legs tied, shot in the back of the head etc. |
Его версия явно расходится с очевидными свидетельствами о телах со связанными руками и ногами, выстрелами в затылок и т. д. |
This may manifest itself as a program crash, or be transformed into a software exception that can be caught by program code. |
Это может проявляться как сбой программы или быть преобразовано в программное исключение, которое может быть поймано программным кодом. |
Of those, the second is absurd - the assertion that adding a POV tag is sanctionable is manifest nonsense. |
Из них второй абсурден - утверждение, что добавление тега POV является санкционным, является явной бессмыслицей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «XML manifest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «XML manifest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: XML, manifest , а также произношение и транскрипцию к «XML manifest». Также, к фразе «XML manifest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.