Yeah! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interjection | |||
Да! | Yes!, Yeah!, Yep!, Yea!, Aye!, Exactly! |
Yeah, well, unfortunately, he didn't fork out the 50 bucks for the waterproof case. |
Да, к сожалению, он не раскошелился на 50 баксов для водонепроницаемого футляра. |
I mean, the whole prison insomnia jamboree, yeah, but this schmuck is just another instrument in the band. |
То есть вся эта тюрьма - бессонное веселье, о да, но этот тупица лишь ещё один инструмент в группе. |
'And that mirrors what goes on in your head, yeah? |
И это отражение того, что происходит у вас в голове? |
Oh, yeah, it's one of those super diverse locations where just about anything can work. |
Это отличное расположение, где всё сможет работать. |
Да, привлекательны примерно секунд пять. |
|
Yeah, that's a very interesting mixture of poetry and meanness. |
Да, очень интересное сочетание... - ...поэзии и злобы. |
Yeah, well I'm sorry, but jeans with... that top, I mean, elegant and... |
Ну, уж извините. А джинсы твои, с этим топиком, это как понимать, изящество и... |
Yeah, well, but sadly, you lack the power generated by millions of tons of finely balanced magical stones placed directly under intersecting ley lines. |
Да, хорошо, но к сожалению, Вам не хватает силы, порождённой миллионами тонн прекрасно сбалансированных магических камней, помещённых прямо под интересными лей-линиями. |
Ага, пережиток Холодной войны, друг. |
|
Ага, я помню, как пыталась спереть картонную фигуру |
|
Yeah, but with the half I do have, I can make a mirror image. |
Да, но я могу сделать зеркальное отражение той половины, что есть. |
Yeah,Visa's gonna be funny and Dylan's got this Mexican Santa Claus that's demented,but... |
Да Виза довольно забавно и Дилан придумал безумный Санта-Клаус из Мексики, но... |
Это поможет вам отключиться и расслабиться, да. |
|
Да, рад, что мы избежали этой пули. |
|
Да, Джим, не могли бы вы проверить датчик CO2 и доложить? |
|
Yeah, NFFA is revoking the Purge rule that protects government officials of ranking 10 on Purge Night. |
Да, НООА отменяют закон, согласно которому в Судную ночь нельзя трогать чиновников 10-го ранга. |
Да, нужен зал для банкета. |
|
RB: Philippe has done the - yeah, quite a bit of it: the logos and he's building the space station in New Mexico. |
RB: Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы - его. Он строит космическую станцию в Нью-Мексико. |
Very stark, but I like it, yeah. |
Очень смело, но мне это нравится, да. |
Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud. |
Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой. |
- yeah yeah yeah - да да да
- yeah great - да здорово
- yeah i m - да я м
- yeah what - Да, что
- yeah you too - да вы тоже
- oh yeah baby - о да, детка
- yeah you're right - Да, ты прав
- Yeah. I'll bring the shirts - Ага. я принесу рубашки
- Yeah. Long distance never works - Ага. Междугородние никогда не работают
- Yeah. I'm just a little shaken up - Ага. Я просто немного потрясен
- Yeah? McMurphy said. Red worms? - Ага? - сказал Макмерфи. Красные черви
- Yeah, it's a Cold War relic, buddy - Да, это пережиток Холодной войны, приятель
- Yeah, keep it to yourself, eh? - Да, держи это при себе, а
- Yeah, I'm in a good mood - Да, у меня хорошее настроение
- Yeah, an anomaly we also spotted - Да, аномалию мы тоже заметили
- Yeah, I know what Harper's is - Да, я знаю, что такое Харперс
- Yeah. I had a change of heart, ok? - Ага. Я передумал, ясно
- Yeah, get them to cross their beams - Да, заставь их пересечь лучи
- Yeah, yeah, it was a big big hit - Да, да, это был большой хит
- Yeah,but everyone dies anyway - Да, но все равно все умирают
- Yeah, that was just previews - Да, это были всего лишь превью
- Yeah,we'll keep that in mind - Да, мы будем иметь это в виду
- Yeah. lt was a bad dream - Ага. это был плохой сон
- Yeah, there was a RAM emergency - Да, произошла чрезвычайная ситуация с оперативной памятью
- Yeah, you got along with her great - Да, ты с ней отлично ладил
- Oh, yeah, they real trustworthy! - О да, они действительно заслуживают доверия
- Yeah, we're not their biggest fans - Да, мы не их самые большие поклонники
- yeah,well,I like my pigeonhole - да, ну, мне нравится моя ячейка
- Yeah, it's good party traction - Да, это хорошая вечеринка
- Yeah, I'm quite keen - Да, я очень заинтересован