Absinth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
absinthe, old man, tarragon, wormwood, sagebrush, mugwort, absinthe green, artemisia, artemisia absinthium, boss, common wormwood, liqueur, old boy, worm wood
Absinth Alternative form of absinthe.
Rum, cherry-brandy and absinth, said he. Absinth, you dirty pig. If you mean to suggest I'm drunk, you are mistaken, said I. Where have you come from? |
Ром, вишневая настойка и абсент, - сказал он. -Пил абсент, свинья! - Если ты думаешь, что я пьян, то ты ошибаешься, - сказал я. - Откуда вы? |
Please have a glass of Champagne or try one of my absinth frappes. |
Выпейте бокал шампанского или попробуйте один из моих коктейлей |
- Ленц сказал бы: Коньяк, ром, вишневая настойка, абсент... - Даже |
|
But it does not curl around inside of you the way the absinthe does, he thought. |
Но это не то что абсент, это не обволакивает все внутри, думал он. |
Абсент был номинирован на лучшую рецензию статьи. |
|
After the bridge, he said again deliberately and took a sip of the absinthe. |
После моста, - повторил Роберт Джордан твердо и отпил абсента из кружки. |
The alcohol contents variation of those legal absinthes in their first few years is interesting to note. |
Интересно отметить изменение содержания алкоголя в этих легальных абсентах в первые несколько лет их существования. |
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент. |
|
In Switzerland, absinthe was banned in 1910, but underground distillation continued throughout the 20th century. |
В Швейцарии абсент был запрещен в 1910 году, но подземная дистилляция продолжалась на протяжении всего 20-го века. |
They were among the first type of glass made specifically for absinthe. |
Они были одним из первых видов стекла, изготовленного специально для абсента. |
The waiter arrived with the drink, a mixture of absinthe and red wine. |
Появился официант с напитком, смесью абсента и красного вина. |
Do you notice the absinthe is slightly more herbaceous than normal? |
Вы заметили, что абсент немножко более травяной, чем обычно? |
Originally, absinthe was served in standard stemmed wine or water glasses and water was added from a simple carafe. |
Первоначально абсент подавали в стандартных бокалах для вина или воды на ножках, а воду добавляли из простого графина. |
Absinthe was originally served in normal bar-ware, but eventually specialised glasses became somewhat popular. |
Абсент первоначально подавался в обычной барной посуде, но со временем специализированные бокалы стали несколько популярны. |
She gazed into the opalescent depths of her absinthe frapp?. |
Она всмотрелась в опаловые глубины своего абсента. |
Потягивай абсент. |
|
Absinthiana are the accoutrements surrounding the drink absinthe and its preparation. |
Absinthiana-это амуниция, окружающая напиток абсент и его приготовление. |
It is of these three vapors, beer, brandy, and absinthe, that the lead of the soul is composed. |
Три вида паров -пива, водки и абсента ложатся на душу свинцовой тяжестью. |
Jean-Michel pours Victoria a large glass of absinthe and tells her of a killer living in the catacombs. |
Жан-Мишель наливает Виктории большой стакан абсента и рассказывает ей об убийце, живущем в катакомбах. |
Your first course: one raw sea urchin, finished with an absinthe foam reduction. |
Ваше первое блюдо: сырой морской еж с нотками пенной полынной водки. |
Fountains appeared in bars and bistros in the late 1800s as absinthe gained greater popularity. |
Фонтаны появились в барах и бистро в конце 1800-х годов, когда абсент приобрел большую популярность. |
А это - абсент, напиток посвященных, коими мы и являемся. |
|
Can we just concentrate on the fact that, like, I was tripping pretty hard on absinthe and I said, No? |
Мы можем просто сконцентрироваться на том факте,что я сильно перебрал абсента и сказал (а) Нет? |
A less common variation of the absinthe spoon is similar to iced tea spoons. |
Менее распространенная разновидность ложки абсента похожа на чайные ложки со льдом. |
I was to audition for Satine, and I would taste my first glass of... absinthe. |
Я буду представлен Сатин, и тогда я отведаю свой первый стакан.. зелья. |
I propose a trade, a mug of coffee for the finest imported absinthe and a cigar of unrivaled quality. |
Предлагаю обмен. Кружку кофе за чистейший импортный абсент и сигару непревзойдённого качества. |
He himself had drunk the two absinthes and some wine but his head was clear and cold from the strain of the difficulty with Pablo. |
Сам он тоже выпил немало - две кружки абсента и еще вино, но голова у него оставалась холодной и ясной, потому что сложность, возникшая из-за Пабло, все время держала его в напряжении. |
Lafitte's Blacksmith Shop and the Old Absinthe House are two of the many casual eateries. |
Кузнечная лавка Лафита и старый абсент-Хаус - две из многих случайных забегаловок. |
It's like that time you and me sank a bottle of absinthe and I planted a smackeroonie on you. |
Я вспоминаю те времена, когда мы с тобой нажирались абсентом и я просаживал все твои деньги. |
The absinthe page is now part of the WikiProject on Switzerland and I think that it should also be part of the French WikiProject. |
Страница абсента теперь является частью проекта WikiProject по Швейцарии, и я думаю, что она также должна быть частью французского проекта WikiProject. |
Still Life with Glass of Absinthe and a Carafe, 1887. |
Натюрморт со стаканом абсента и графином, 1887 год. |
I can only assume that here he was experimenting with the idea of trying to design a car after consuming four litres of absinthe. |
Я могу только предположить, что тут он экспериментировал с дизайном автомобиля после употребления четырех литров абсента. |
Which brings us on to the GT V6, styled by Giugiaro when he wash '2' off his face on absinthe, it was a glorious looking thing. |
Что приводит нас к GTV6, спроектированном Giugiaro, когда он не был пьян от абсента, Она великолепно выглядела. |
I've been talking to a turkey for a long time now. But I drank a lot of absinthe, just to be fair. |
Я весь день разговаривал с индейкой и выпил бутылку абсента, только чтобы создать атмосферу праздника. |
Некоторые ложки абсента могут принести тысячи долларов. |
|
There is nothing like absinthe. |
Лучше абсента ничего нет. |
A brouilleur is a glass or metal bowl which sits on the absinthe glass and acts like a personal absinthe fountain. |
Brouilleur-это стеклянная или металлическая чаша, которая сидит на стакане абсента и действует как личный фонтан абсента. |
You know, they say the wormwood in absinthe makes your shadow glow. |
Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. |
You have diagnosed my case, and you think it's very wrong of me to drink absinthe. |
Да, вы правильно поставили диагноз. Небось считаете, что мне не следовало бы пить абсент? |
Drinking absinthe, running with the coyotes, building wicker people in the desert and lighting them on fire! |
Напейся абсента, бегай с кайотами, собери людей в пустыне и освети их огнем! |
The hideous potion of absinthe-porter and alcohol had thrown him into a lethargy. |
Чудовищная смесь полынной настойки, портера и спирта погрузила его в летаргический сон. |
He walked along the Boulevard du Montparnasse as though he had known it all his life, and by virtuous perseverance he had learnt to drink absinthe without distaste. |
Филип разгуливал по бульвару Монпарнас, словно провел на нем всю жизнь, и прилежно обучался пить абсент. |
Boche told of a carpenter he had known who had been a drinker of absinthe. The man shed his clothes, went out in the street and danced the polka until he died. |
Бош знал одного столяра, который до того опился абсентом, что в припадке белой горячки выскочил нагишом на улицу Сен-Мартен и плясал польку, пока не умер. |
They led him back to the house, and Peter mixed him a formidable cocktail, the principal ingredients of which were absinthe and vodka. |
Они вернулись в дом, и Питер сделал Граймсу восхитительный коктейль, состоявший в основном из абсента и водки. |
В настоящем абсенте - а это абсент - всегда есть полынь. |
|
Philip's glance unconsciously went to the absinthe, and Cronshaw, seeing it, gave him the quizzical look with which he reproved the admonitions of common sense. |
Взгляд Филипа был невольно устремлен на абсент, и Кроншоу, перехватив его, ехидно посмотрел на собеседника, словно издеваясь над его попыткой воззвать к здравому смыслу. |
- absinthe extract - экстракт полыни горькой
- absinthium tincture - настой полыни горькой
- There is nothing like absinthe - Нет ничего лучше абсента