Accredit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- accredit [əˈkredɪt] гл
- аккредитовать, аккредитовывать(certify)
- accredited journalist – аккредитованный журналист
- аккредитировать
- кредитовать(credit)
-
verb | |||
аккредитовать | accredit | ||
доверять | trust, trust in, confide, entrust, rely on, accredit | ||
приписывать | attribute, ascribe, assign, impute, credit, accredit | ||
уполномочивать | authorize, empower, commission, delegate, accredit, authorise | ||
верить | believe, trust, credit, give credence to, trow, accredit |
verb
- credit
- recognize
disempower, reject, deny, disallow, disapprove, veto, ban, bar, be dubious, be uncertain, be uneasy about, cast doubt, cast doubt on, clean up, decline, demur, disagree, doubt, exclude, feel uneasy about, fluctuate, forbid, harbour reservations about, harbour suspicions about, have doubts
Accredit give credit (to someone) for.
We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors. |
Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи. |
Thus, if you are on the east coast of the US the same agency would accredit Harvard as would accredit a smaller school in say, Connecticut. |
Таким образом, если вы находитесь на восточном побережье США, то одно и то же агентство будет аккредитовывать Гарвард, как аккредитовало бы меньшую школу, скажем, в Коннектикуте. |
NCFE's Customised Award service is designed to accredit bespoke courses that fall outside of NCFE's national qualifications portfolio. |
Специальная премиальная служба NCFE предназначена для аккредитации индивидуальных курсов, которые выходят за рамки национального портфеля квалификаций NCFE. |
Something that we are beginning to accredit to some kind of senile paranoia. |
Что наводит на мысль о старческой паранойе. |
In reciprocity, these rulers might accredit equal titles in their native languages to their European peers. |
В порядке взаимности эти правители могли бы присваивать равные титулы на своих родных языках своим европейским коллегам. |
Additionally, the Football Federation of Ukraine refused to accredit journalists for the World Cup and waived their quota of tickets. |
Кроме того, Федерация футбола Украины отказала журналистам в аккредитации на чемпионат мира и отказалась от их квоты билетов. |
Governmental bodies maintain a list of entities which accredit educational institutions. |
Государственные органы ведут перечень организаций, осуществляющих аккредитацию образовательных учреждений. |
Some accredit this difference to the difference between region, rurality, and political and social conservatism between the various studies. |
Некоторые приписывают это различие различию между регионом, сельским хозяйством и политическим и социальным консерватизмом между различными исследованиями. |
I mean, you might've been able to use certain ways and means to get him to accredit you on an academic paper. |
Вы могли бы использовать разные способы, чтобы заставить поставить ваше имя под статьёй. |
Kaplan, however, became the servicer for the institution and the Higher Learning Commission continued to accredit the school. |
Каплан, однако, стал служить в этом учреждении, и Комиссия по высшему образованию продолжала аккредитацию школы. |
Conflict of interest may be a reason why Bose chose not to accredit with THX. |
Конфликт интересов может быть причиной, по которой Bose решил не аккредитовываться в THX. |
Additional efforts should be made to accredit non-governmental organization focal points alongside SAICM national and regional focal points. |
Необходимо приложить дополнительные усилия по аккредитации координационных центров неправительственных организаций наряду с национальными и региональными координационными центрами СПМРХВ. |
Other organizations can also accredit hospitals for Medicare. |
Другие организации также могут аккредитовать больницы для получения медицинской помощи. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
In the U.S. chiropractors obtain a non-medical accredited diploma in the field of chiropractic. |
В США хиропрактики получают немедицинский аккредитованный диплом в области хиропрактики. |
The museum is an accredited museum within the Canadian Forces Museum System. |
Музей является аккредитованным музеем в рамках музейной системы канадских Вооруженных сил. |
The Commission on Dental Accreditation of the American Dental Association accredits dental assisting school programs, of which there are over 200 in the United States. |
Комиссия по стоматологической аккредитации Американской стоматологической ассоциации аккредитует школьные программы оказания стоматологической помощи, которых в США насчитывается более 200. |
He is the first female-to-male transsexual to have been accredited as a leader with the breastfeeding support organization, La Leche League. |
Он является первым транссексуалом от женщины к мужчине, который был аккредитован в качестве лидера в организации поддержки грудного вскармливания La Leche League. |
It is totally misleading to credit this BS alternative degree from a non-accredited school. |
Это полностью вводит в заблуждение, чтобы кредитовать эту альтернативную степень бакалавра от не аккредитованной школы. |
A First Prize from any European government accredited or sanctioned conservatory is a major distinction. |
Первая премия от любого европейского правительства, аккредитованного или санкционированного консерваторией, является главным отличием. |
Yeah, they're fully accredited. |
Да, они полностью аккредитованы. |
US MBA programs may also be accredited at the institutional level. |
Американские программы МВА также могут быть аккредитованы на институциональном уровне. |
None of the Macau hospitals are independently assessed through international healthcare accreditation. |
Ни одна из больниц Макао не проходит независимую оценку с помощью международной аккредитации в области здравоохранения. |
If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited. |
Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована. |
Department of Agriculture accreditation is a legal requirement for all organic products exported from Australia. |
Аккредитация Министерства сельского хозяйства является юридическим требованием для всех органических продуктов, экспортируемых из Австралии. |
NATEF lists secondary and post secondary schools with accredited programs on their website. |
NATEF списки средних и средних специальных учебных заведениях, имеющих аккредитацию программы на их сайте. |
Not all EHEA compliant study programmes in Spain are officially approved and/or accredited by government agencies. |
Не все учебные программы, соответствующие требованиям ЕПВО в Испании, официально утверждены и / или аккредитованы правительственными учреждениями. |
Certified ISO 27001 implementation courses should be accredited to the ISO/IEC 17024 standard. |
Сертифицированные курсы внедрения ISO 27001 должны быть аккредитованы в соответствии со стандартом ISO / IEC 17024. |
He's responsible for media accreditation. |
Он отвечает за аккредитацию журналистов. |
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы? |
|
Since then, it has accredited hospitals and health service organizations in ten other countries. |
С тех пор она аккредитовала больницы и организации здравоохранения в десяти других странах. |
As long as it gets my name out there, I don't care what my accreditation is. |
Мне все равно, главное, чтобы там стояло мое имя. |
Я надеюсь, что у них есть аккредитация. |
|
Although I was granted asylum in your wonderful country, my accreditation is no good here. |
Хоть я и получил убежище в вашей замечательной стране, моя квалификация не высоко оценивается у вас. |
The management of waste is a key component in a business' ability to maintain ISO14001 accreditation. |
Управление отходами является ключевым компонентом в способности бизнеса поддерживать аккредитацию ISO14001. |
In addition, compliance with accreditation standards is checked on a continual basis by the accrediting organization. |
Кроме того, соответствие стандартам аккредитации постоянно проверяется аккредитующей организацией. |
Believe it or not, I am a fully accredited commissioner from the planet Sirius 4 and you and the Doctor are two dangerous criminals being handed over into my custody. |
Верите или нет, я полностью аккредитованный комиссар от планеты сириус 4, а вы и Доктор - два опасных преступника, переданные под мою охрану. |
The NCA HLC accredits the University of Phoenix and Everest in Phoenix, Arizona. |
NCA HLC аккредитовывает университет Финикса и Эвереста в Финиксе, штат Аризона. |
Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in the overflow room. |
Заседания «за круглым столом» будут закрыты для представителей средств массовой информации и общественности. |
In September 2016, the US Department of Education stripped ACICS of its accreditation powers. |
В сентябре 2016 года Министерство образования США лишило ACICS своих полномочий по аккредитации. |
Even where there is no legal requirement, many business schools are accredited by independent bodies voluntarily to ensure quality standards. |
Даже там, где нет никаких юридических требований, многие бизнес-школы добровольно аккредитованы независимыми органами для обеспечения стандартов качества. |
It ensures the social enterprise business model remains ethical, credible and commercial through accreditation. |
Это гарантирует, что бизнес-модель социального предприятия остается этичной, заслуживающей доверия и коммерческой через аккредитацию. |
Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination. |
В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен. |
Тюремная больница аккредитована, чиста и эффективна. |
|
Attempts for voluntary accreditation to AACCUP have been started. |
Были начаты попытки добровольной аккредитации в AACCUP. |
Doing so would put registrars in violation of their ICANN Registrar Accreditation Agreements. |
Это приведет к нарушению регистраторами их соглашений об аккредитации регистраторов ICANN. |
The AICTE accredits postgraduate and graduate programs under specific categories at Indian institutions as per its charter. |
Бегуны-мужчины, и традиционно они бегают полностью обнаженными в общественных местах, с полностью видимыми гениталиями, по специально обозначенному маршруту. |
The university is accredited by the Commission on Colleges of the Southern Association of Colleges and Schools. |
Университет аккредитован комиссией по колледжам Южной ассоциации колледжей и школ. |
Earlier this month, the committee approved only 206 of 475 NGO applications for accreditation. |
В этом месяце комитет утвердил лишь 206 из 475 заявок неправительственных организаций на аккредитацию. |
Or do we go with 'Common practice era' that appears to be majority preference among accredited scholars; with 'periods' denoting shorter time spans? |
Или мы идем с эрой общей практики, которая, по-видимому, является предпочтением большинства среди аккредитованных ученых; с периодами, обозначающими более короткие промежутки времени? |
Since 2011, the Living Wage Foundation has accredited thousands of employers that pay its proposed living wage. |
С 2011 года Фонд прожиточного минимума аккредитовал тысячи работодателей, которые платят предложенный им прожиточный минимум. |
Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours. |
Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки. |
Accreditation bodies specifically for MBA programs ensure consistency and quality of education. |
Аккредитационные органы специально для программ МВА обеспечивают последовательность и качество образования. |
Finally you should consider that almost all accredited architecture schools in the U.S. are five year programs. |
Наконец, вы должны учитывать, что почти все аккредитованные архитектурные школы в США являются пятилетними программами. |
Every school has a different enrollment process, but every applicant is required to have graduated with a DDS or DMD from an accredited dental school. |
Каждая школа имеет различный процесс зачисления, но каждый заявитель должен иметь диплом DDS или DMD от аккредитованной Стоматологической школы. |
In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. |
Кроме того, Совет указал на то, что одним из узких мест системы является нехватка аккредитированных НОО. |
Я не являюсь формально аккредитованным кандидатом наук, зависящим от рецензирования. |
|
NVLAP accredited Cryptographic Modules Testing laboratories perform validation testing of cryptographic modules. |
Аккредитованные NVLAP лаборатории тестирования криптографических модулей выполняют валидационные испытания криптографических модулей. |
In 2019, Accreditor WASC approved Ashford University's conversion to a non-profit. |
В 2019 году, лицо WASC одобрил преобразование университета Эшфорда некоммерческой. |
- accredit to - аккредитация
- to accredit - аккредитовать
- to accredit a representative - снабдить представителя полномочиями
- accredit a journalist - аккредитовать журналиста
- to accredit a minister - уполномочивать министра
- to accredit a witness - объявить свидетеля заслуживающим доверия
- accredit a head of mission - аккредитовывать главу представительства
- accredit a minister - аккредитировать дипломатического представителя
- accredit a witness - объявить свидетеля заслуживающим доверия
- to accredit smb as - аккредитовать кого-л в качестве
- to accredit smb at a government - аккредитовать кого-л при правительстве