Admit to party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: признавать, допускать, принимать, впустить, впускать, соглашаться, позволять, вмещать
openly admit - открыто признать
admit to office - признать в офисе
admit to - признаться
admit the fact - признавать факт
admit member - принимать члена
admit to hospital - госпитализировать
admit to the hospital - госпитализировать
admit mistakes - допускать ошибки
admit error - допустить ошибок
admit patients - принимать пациентов
Синонимы к admit: permit entry, welcome, receive, usher in, let in, allow entry, show in, take in, receive into, register into
Антонимы к admit: deny, reject, dismiss, shut, expel, bar, disagree, ignore, oppose, repudiate
Значение admit: confess to be true or to be the case, typically with reluctance.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
stand up to - противостоять
loath to - не желать
get up to no good - не добираться до конца
right next to - прямо рядом с
log in to - входить в систему
running to forehand - забегать под правую руку
straining to out fibers - улавливать волокна
tapering all-the-way to the end - сходить на нет
ship-to-shore tramway - канатно-подвесная дорога для разгрузки судов
to call back - перезвонить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
Labour Party leader - лидер партии Труда
moderate coalition party - Умеренная коалиционная партия
either party - любая из сторон
hungarian socialist workers party - Венгерская социалистическая рабочая партия
calling party roaming restriction - ограничение роуминга вызывающего абонента
progress party - Партия прогресса
party concerned - затрагиваемая сторона
drag to a party - притаскивать на вечеринку
mainstream party - основная партия
party bureaucrat - партийный бюрократ
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
We ALL need the real folklore of fairytales, whether we admit it or not. |
Нам всем нужен настоящий фольклор сказок, признаем мы это или нет. |
However, I am the first to admit that much productive discussion has resulted from this page. |
Однако я первый признаю, что эта страница вызвала много продуктивных дискуссий. |
Ferra spent the next three hours in the Socialist community house with other party leaders from the surrounding area. |
Следующие три часа Сильвио провел в клубе социалистов с партийными руководителями из окрестных селений. |
The boarding party will be me accompanied by three brave volunteers. |
На абордаж отправлюсь я вместе с тремя бравыми добровольцами. |
Why don't you admit that Marshall quitting his job and taking an unpaid internship is killing you? |
Почему ты не признаешь что Маршал ушедший с работы и взявший неоплачиваемую интернатуру убивает тебя? |
I must admit that Nikita demonstrated some very skillful tradecraft when she managed to disarm it. |
Должен признать, что Никита продемонстрировала отличную техническую подготовку, когда смогла деактивировать твой чип. |
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises? |
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
The same is true for the opposition party, The Albanian Democratic Party, also providing for a voluntary quota of 30% women candidates. |
Точно так же поступила и оппозиционная Албанская демократическая партия, предусмотрев добровольную квоту в 30 процентов для кандидатов-женщин. |
Since the party leader, Pauline Hansen, had recently stood for election, she must have had an election manifesto. |
Поскольку лидер партии Паулина Хансен недавно выдвигала свою кандидатуру на выборах, у неё должны иметься программные документы в связи с выборами. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
Don't men feel certain attractions they won't admit to? |
Не чувствуют ли мужчины определенных влечений, в которых не могут признаться самим себе? |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. |
Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»). |
This makes it easier to integrate with third-party tools to view the data and create richer reports. |
Это упрощает интеграцию со сторонними средствами для просмотра данных и создания более содержательных отчетов. |
I am ashamed to admit I did not realize what a serious and common problem this was until the videotaped evidence emerged. |
Мне стыдно признать, что я не понимал, насколько серьезной является эта проблема до того момента, пока не стали появляться видеозаписи подобных инцидентов. |
In Moscow, demonstrators are once again filling the streets, calling for an end to authoritarian rule — this time aimed at Vladimir Putin instead of the Communist Party. |
В Москве демонстранты снова наводняют улицы, призывая покончить с авторитарным правлением - на этот раз их гнев направлен против Владимира Путина вместо Коммунистической партии. |
The Communist Party encouraged citizens to think of themselves as Soviet, rather than Russian or Kyrgyz or Latvian. |
Коммунистическая партия настаивала на том, что жители страны должны были считать себя «советскими» гражданами, а не русскими, киргизами или латвийцами. |
Maybe he does deserve the fanfare, but I can sure hear Dinesh now: would Hollywood have thrown a similar party for Ronald Reagan? |
Возможно, он и впрямь заслуживает почестей, но я слышу голос Динеша, который спрашивает: устроил бы Голливуд такой праздник для Рональда Рейгана? |
At the party, McCain recounted for the first time the specific circumstances of that refusal. |
На торжестве по случаю юбилея Киссинджера он впервые рассказал о тех обстоятельствах, в которых он отказался от освобождения. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
Nobody having the hardihood to object to his doing so, he does it, and the party retire as they came up. |
Ни у кого не хватает дерзости отказать ему в этом, и вся компания удаляется тем же порядком, каким явилась сюда. |
Y'all gonna miss the entire party if you sit up here chattering like little birds. |
Вы пропустите все празднество, если будете сидеть здесь и щебетать, как воробьи. |
Yes, he said to himself, I think we can admit that she has certain notions about the value of time. |
Да, сказал он себе, пожалуй, надо признать, что она в известной мере знает Цену времени. |
It would be very comical to admit that you had deceived him, to me. |
Напротив, будет очень забавно, если ты скажешь мне, не кому-нибудь, а именно мне, что ты изменяла ему. |
Alexandra's twenty-third birthday party was a great success. |
Праздник в честь двадцатитрехлетия Александры имел большой успех. |
Sadly, I don't have a rich hipster party to wear it to tonight. |
К сожалению, у меня нет на примете роскошной хипстеркой вечеринки, чтобы сегодня его одеть. |
Позволь. Признаешь ли ты, что образование есть благо для народа? |
|
Nor would they admit that they have salvaged some of this alien technology... and are using it in military applications. |
Также они не признаются, что позаимствовали некоторые инопланетные технологии и используют их в военных целях. |
Он, возможно, примет меня послезавтра. |
|
Moreover, certain natures being given, we admit the possible development of all beauties of human virtue in a belief that differs from our own. |
Кроме того, у некоторых исключительных натур мы допускаем возможность гармонического развития всех форм человеческой добредетели, даже если их верования и отличны от наших. |
After four years of struggle Stepan was forced to admit that there was no hope of his ever rising above the rank of a government clerk. |
Четыре года бился Головлев в Петербурге и наконец должен был сказать себе, что надежда устроиться когда-нибудь выше канцелярского чиновника для него не существует. |
Though I will admit - yes, I am forced to admit - that it has happened to me. |
Но вынужден признать, что иногда бывает. |
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. |
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться. |
I absolutely, without apology, will admit that someone may have allegedly done so. |
Я абсолютно, без извинений признаю что кто-то якобы так и сделал. |
It's your beauty that staggers me, and, I admit, the unsteadiness one often feels on water. |
Ето... ваш чудньiй взор смутил меня, мадам. Ктому же на воде мьi очень часто устойчивость теряем. |
This is worse than when I had to admit that Cedric the Entertainer's actually entertaining. |
Это ещё хуже, чем когда мне пришлось признать, что Седрик-Развлекатель и правда развлекает. |
Although neither of the two men had considered the possibility before, they were forced to admit that it did not entirely ring false. |
Хотя Картрайт и Саттерсвейт раньше не задумывались над таким вариантом, им пришлось признать, что он отнюдь не исключен. |
Because I admit my transgressions. |
Поскольку я признаю свои ошибки. |
After I dumped your body, which, I admit, I did a little bit prematurely crazy shit started to happen. |
После того, как я выбросил твое тело, немного заблаговременно, признаю начала происходить всякая фигня. |
Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake. |
В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку. |
You know, you have to admit this is a very curious turn of events. |
Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий. |
Much as she hated to admit it, she was not following the advice of her own walls. |
Как бы ей не хотелось признавать это, но она не следовала советам на собственной стене. |
So you admit to killing Victoria? |
И поэтому ты признаёшься в убийстве Виктории? |
Then you have to admit that your world view is slightly limited. |
Тогда ты должен подметить то, что твой кругозор слегка ограничен. |
I must admit, he was not as direct as you. |
Ну должна признаться, он никогда не был, так прямой, как вы. |
I admit I may have been thoughtless. |
Признаю, я вела себя безрассудно. |
It would have been more honest to say that he felt somewhat awkward, which, however, he wasn't willing to admit even to himself. |
Справедливее было бы сказать, что он ощущает некую неловкость, в чем, однако, не хочет сознаться даже самому себе. |
This, I admit, requires even deeper work at harmonization. |
Это, я признаю, требует еще более глубокой работы по гармонизации. |
Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability. |
Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность. |
According to Ludendorff “We had to admit the necessity…to withdraw the entire front from the Scarpe to the Vesle. |
По словам Людендорфа “ мы должны были признать, что necessity...to отвести весь фронт от Скарпа к весле. |
man i need a life, but at least i'm honest enough to admit it. |
мне нужна нормальная жизнь, но, по крайней мере, я достаточно честен, чтобы признать это. |
He may not admit this to himself, instead claiming that his prejudice is because he has concluded that the specific quality is bad. |
Он может не признаваться в этом самому себе, вместо этого утверждая, что его предубеждение вызвано тем, что он пришел к выводу, что конкретное качество является плохим. |
20% of Indian men admit to forcing their wives or partners to have sex. |
20% индийских мужчин признаются, что заставляют своих жен или партнерш заниматься сексом. |
I'll admit I'm new to the AbuseFilter extension syntax, but I've been reading up on it and it seems pretty straightforward. |
Я признаю, что я новичок в синтаксисе расширения AbuseFilter, но я читал об этом, и это кажется довольно простым. |
Also, whether or not you care to admit it, you are speaking on behalf of them, saying their over did their quotes. |
Кроме того, независимо от того, хотите вы это признать или нет, вы говорите от их имени, говоря, что они переиграли свои цитаты. |
I readily admit that this is a judgment call and that there are situations where very important events require a bit more detailed coverage. |
Я с готовностью признаю, что это вызов для суждения и что есть ситуации, когда очень важные события требуют немного более детального освещения. |
I've been pretty tough on Blaxthos lately but in his last couple of statements I have to admit that he has a point. |
Ручей открыт для ловли и выпуска рыбы на головореза, но только с искусственными мухами и приманками. |
They pledged not to recognize the deaths of their children until the government would admit its fault. |
Они поклялись не признавать смерти своих детей до тех пор, пока правительство не признает свою вину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «admit to party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «admit to party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: admit, to, party , а также произношение и транскрипцию к «admit to party». Также, к фразе «admit to party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.