Age discrimination and employment law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возраст, век, эпоха, период, старость, поколение, совершеннолетие, вечность, долгий срок
verb: стареть, старить, стариться, постареть, подвергать старению
age of ships - возраст судов
of age or older - и старше
age-old enemy - давний враг
this age group - эта возрастная группа
to raise pension age - В целях повышения пенсионного возраста
the dawn of the third age - рассвет третьего возраста
under three years of age - в возрасте до трех лет
have attained the age - достигли возраста
under age five - в возрасте до пяти лет
twice my age - дважды мой возраст
Синонимы к age: age group, length of life, number of years, generation, stage of life, oldness, dotage, old age, senescence, eld
Антонимы к age: time, childhood, youth, young people, moment, boyhood
Значение age: the length of time that a person has lived or a thing has existed.
noun: дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, неодинаковое отношение, различный подход
face discrimination - сталкиваются с дискриминацией
reports of discrimination - сообщения о дискриминации
counter discrimination - Противодействие дискриминации
wider discrimination - шире дискриминации
discrimination on the grounds of age - дискриминация по признаку возраста
list of prohibited grounds for discrimination - список запрещенных оснований для дискриминации
discrimination on any ground - дискриминации по какому-либо признаку
acts of discrimination - акты дискриминации
types of discrimination - виды дискриминации
racial discrimination act - расовая дискриминация акт
Синонимы к discrimination: classism, apartheid, ageism, casteism, anti-Semitism, one-sidedness, prejudice, racism, sexism, racialism
Антонимы к discrimination: equality, parity
Значение discrimination: the unjust or prejudicial treatment of different categories of people or things, especially on the grounds of race, age, or sex.
up and running - запуск и запуск
lord and master - лорд и мастер
beginning and end - начало и конец
unified state register of enterprises and organisations - единый государственный регистр предприятий и организаций
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary - полномочный посол
Agency on regulation and supervision of financial market and financial organizations - агентство по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций
novosibirsk opera and ballet theatre - Новосибирский театр оперы и балета
olympus water and theme park - тематически парк водных развлечений Олимпус
national institute of arthritis and musculoskeletal and skin diseases - национальный институт артрита, скелетно-мышечных и кожных заболеваний
economic and management consulting centre - центр экономико-управленческого консультирования
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
employment framework - структура занятости
european commissioner for employment - Европейский комиссар по вопросам занятости
economic employment - экономическая занятость
as far as employment - по мере занятости
employment outcomes - результаты занятости
short-term employment - краткосрочная занятость
employment quota - квота занятости
promotes self-employment - способствует самозанятости
employment percentage - процент занятости
public works employment - занятости общественных работ
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
unfair practices law - закон о недопустимости недобросовестных приемов
international law accord - международно-правовой акт
transitive law - закон транзитивности
outer space law - космическое право
removed by law - удален законом
primary union law - Основной закон, объединение
enacted law - писаное право
law is broad - Закон широк
knowledge in commercial law - знания в области коммерческого права
international law principles - Принципы международного права
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
Trans people are subject to employment discrimination, rejection by their families and communities, police abuse, and depression. |
Транс-люди подвергаются дискриминации в сфере занятости, отвержению со стороны своих семей и общин, жестокому обращению со стороны полиции и депрессии. |
Outside the South, CORE focused on discrimination in employment and housing, and also in de facto school segregation. |
За пределами Юга основное внимание уделялось дискриминации в сфере занятости и жилья, а также фактической школьной сегрегации. |
This involves areas that range from discrimination in employment and media stereotypes, to stigma faced in interpersonal relationships. |
Это касается различных областей, начиная от дискриминации в сфере занятости и стереотипов в средствах массовой информации и заканчивая стигматизацией в межличностных отношениях. |
Они также протестовали против дискриминации по признаку пола в сфере занятости. |
|
Along with Italians, Irish and other Eastern and Southern Europeans, Jews faced discrimination in the United States in employment, education and social advancement. |
Наряду с итальянцами, ирландцами и другими восточными и южными европейцами евреи столкнулись в Соединенных Штатах с дискриминацией в сфере занятости, образования и социального развития. |
Employment discrimination on the basis of sexual orientation has been illegal in the country since 1995. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации является незаконной в стране с 1995 года. |
In 1968, the EEOC declared age restrictions on flight attendants' employment to be illegal sex discrimination under Title VII of the Civil Rights Act of 1964. |
В 1968 году ЕОК объявил возрастные ограничения на работу бортпроводников незаконной дискриминацией по признаку пола в соответствии с разделом VII Закона о гражданских правах 1964 года. |
In 1971, he narrated a documentary film by the Equal Employment Opportunity Commission discussing job discrimination faced by Hispanic Americans. |
В 1971 году он рассказал о документальном фильме комиссии по равным возможностям в области занятости, в котором обсуждалась дискриминация на работе, с которой сталкиваются латиноамериканцы. |
To further darken this gloomy picture, many cases of employment discrimination are reported. |
Эта и без того безрадостная картина омрачается множеством случаев дискриминации в сфере занятости. |
This body of law is called employment discrimination law, and gender and race discrimination are the largest sub-sections within the area. |
Этот свод законов называется законом о дискриминации в сфере занятости, и гендерная и расовая дискриминация являются самыми крупными подразделами в этой области. |
The purpose was to protest the treatment of gay people in Cuba and U.S. employment discrimination. |
Целью акции был протест против обращения с гомосексуалистами на Кубе и дискриминации в сфере занятости в США. |
Discrimination in employment on grounds relating to extreme poverty which are unrelated to good performance on the job should be duly penalized. |
Дискриминация в области трудоустройства по причинам, связанным с крайней нищетой, не имеющим отношение к качеству выполняемой работы, должна быть надлежащим образом наказуема. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment. |
Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма. |
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. |
Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют. |
Put another way, equal treatment of workers—without discrimination on employment status. |
Иными словами, равное отношение к трудящимся—без дискриминации по трудовому статусу. |
Furthermore, since 2003, discrimination on the basis of sexual orientation in employment is illegal throughout the whole country, in conformity with EU directives. |
Кроме того, с 2003 года дискриминация по признаку сексуальной ориентации в сфере занятости является незаконной на всей территории страны в соответствии с директивами ЕС. |
The Department of Labor enforces laws that ban discrimination by federal contractors and subcontractors in all aspects of employment, including compensation. |
Министерство труда осуществляет контроль за исполнением законов, запрещающих дискриминацию со стороны федеральных подрядчиков и субподрядчиков по всем аспектам занятости, включая заработную плату. |
The bill aimed to protect Americans against health insurance and employment discrimination based on a person's genetic information. |
Законопроект направлен на защиту американцев от медицинского страхования и дискриминации в сфере занятости на основе генетической информации человека. |
Moreover, trans women face employment discrimination due to their wrong identification cards that are not being corrected by the government agencies. |
Кроме того, транс-женщины сталкиваются с дискриминацией в сфере занятости из-за их неправильных удостоверений личности, которые не исправляются государственными учреждениями. |
This produces a situation where an individual is assessed as “fit for work” but can’t find employment because of discrimination and stereotypical attitudes. |
Это создает ситуацию, в которой человек признается «годным к работе», но не может устроиться на работу из-за дискриминации и стереотипов. |
LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas. |
ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях. |
The Age Discrimination in Employment Act of 1967 prohibits discriminatory practice directed against individuals who are 40 years of age and older. |
Закон о возрастной дискриминации в сфере занятости 1967 года запрещает дискриминационную практику, направленную против лиц, достигших 40-летнего возраста и старше. |
However, employment discrimination on the basis of gender identity is not banned nationwide. |
Однако дискриминация в сфере занятости по признаку гендерной идентичности не запрещена в масштабах всей страны. |
Therefore, a group already existing in the workplace will be discriminated against, even if they’ve never been denied employment previously. |
Таким образом, группа, уже существующая на рабочем месте, будет подвергаться дискриминации, даже если им никогда ранее не отказывали в приеме на работу. |
Employment discrimination on account of sexual orientation is prohibited by law. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации запрещена законом. |
At least two bills has been filed before the 16th Congress of the Philippines seeking to address age discrimination in employment in the country. |
На рассмотрение 16-го Конгресса Филиппин было подано по меньшей мере два законопроекта, направленных на борьбу с возрастной дискриминацией в сфере занятости в стране. |
Statistical discrimination refers to limiting the employment opportunities of an individual based on stereotypes of a group to which the person belongs. |
Статистическая дискриминация относится к ограничению возможностей трудоустройства индивида на основе стереотипов группы, к которой он принадлежит. |
The Employment Equity Act, 1998 and the Rental Housing Act, 1999 specifically forbid discrimination in employment and housing, respectively. |
Закон о равенстве в сфере занятости 1998 года и закон об арендном жилье 1999 года конкретно запрещают дискриминацию в сфере занятости и жилья, соответственно. |
This leaves residents of some states unprotected against discrimination in employment, housing, and private or public services. |
Это оставляет жителей некоторых штатов незащищенными от дискриминации в сфере занятости, жилья и частных или государственных услуг. |
In 2007, he voted against the Employment Non-Discrimination Act which would have banned discrimination based on sexual orientation. |
В 2007 году он проголосовал против закона о недискриминации в сфере занятости, который запрещал бы дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. |
The Equal Treatment Act 1994 bans discrimination on sexual orientation on the grounds of employment, housing, public accommodations, and other areas. |
Закон о равном обращении 1994 года запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации в сфере занятости, жилья, общественных помещений и в других областях. |
Discrimination in employment regarding sexual orientation has been banned nationwide since 1995. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации была запрещена по всей стране с 1995 года. |
In 1992, legislation was passed into law to prohibit employment discrimination on the basis of sexual orientation, with some exemptions for religious organizations. |
В 1992 году был принят закон, запрещающий дискриминацию в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации, с некоторыми исключениями для религиозных организаций. |
Existing public statistics, it is believed, do not provide enough relevant information to analyze the possibility of discrimination in employment or housing. |
Как предполагают, существующая общественная статистика не предоставляет достаточно информации, необходимой для анализа вероятности дискриминации на рабочем месте или при обеспечении жильем. |
It prohibits discrimination on grounds of age in the field of employment. |
Он запрещает дискриминацию по признаку возраста в сфере занятости. |
Many companies often expect employment discrimination claims to rise during a recession. |
Многие компании часто ожидают, что требования о дискриминации в сфере занятости будут расти во время рецессии. |
Most non prisoner pro ses file 1983 and employment discrimination cases. |
Большинство не заключенных pro ses досье 1983 года и случаи дискриминации в сфере занятости. |
Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment. |
Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств. |
Discrimination in employment regarding sexual orientation has been banned nationwide since 1995. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации была запрещена по всей стране с 1995 года. |
Travellers suffer discrimination in employment and secondary school place allocation. |
Путешественники страдают от дискриминации при трудоустройстве и распределении мест в средней школе. |
The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes. |
Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков. |
California's Department of Fair Employment and Housing had been investigating claims of gender discrimination at Riot Games since October 2018. |
Калифорнийский департамент честной занятости и жилья расследует заявления о дискриминации по признаку пола на Играх Riot с октября 2018 года. |
It is admitted that the living standard of Buraku people has improved, but discrimination in marriage and employment continues. |
Отмечается, что условия жизни народа бураку улучшились, но дискриминация в вопросах заключения брака и занятости сохраняется. |
Specialization in industrial relations and employment and discrimination law. |
Специализация в области трудовых отношений и законодательства по вопросам занятости и борьбы с дискриминацией. |
However, employment discrimination on the basis of gender identity is not banned nationwide. |
Однако дискриминация в сфере занятости по признаку гендерной идентичности не запрещена в масштабах всей страны. |
Discrimination includes lack of equal access to transportation and employment. |
Дискриминация включает в себя отсутствие равного доступа к транспорту и занятости. |
No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit. |
В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования. |
In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations. |
В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья. |
The campaign focuses on how discrimination in the recruiting phase of selection makes it harder for people with criminal convictions to obtain employment. |
Кампания сосредоточена на том, как дискриминация на этапе подбора персонала затрудняет трудоустройство людей с судимостью. |
Труд, занятость и трудовые отношения. |
|
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Discrimination against LGBT people in El Salvador is very widespread. |
Дискриминация ЛГБТ в Сальвадоре очень распространена. |
In 2002, Franco Grillini introduced legislation that would modify article III of the Italian Constitution to prohibit discrimination based on sexual orientation. |
В 2002 году Франко Гриллини принял закон, который изменит статью III Конституции Италии и запретит дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. |
The first autonomous community to ban such discrimination was Navarre in 2009. |
Первым автономным сообществом, запретившим такую дискриминацию, стала Наварра в 2009 году. |
Please read what discrimination has to say about discrimination because of the use of languages. |
Пожалуйста, прочтите, что говорит дискриминация о дискриминации из-за использования языков. |
Other factors that can temporarily cause food insecurity are loss of employment or productivity, which can be caused by illness. |
Другими факторами, которые могут временно вызвать отсутствие продовольственной безопасности, являются потеря работы или производительности труда, которые могут быть вызваны болезнью. |
In fact, although the intention was to create employment, it never happened. |
На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «age discrimination and employment law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «age discrimination and employment law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: age, discrimination, and, employment, law , а также произношение и транскрипцию к «age discrimination and employment law». Также, к фразе «age discrimination and employment law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «age discrimination and employment law» Перевод на арабский
› «age discrimination and employment law» Перевод на бенгальский
› «age discrimination and employment law» Перевод на китайский
› «age discrimination and employment law» Перевод на испанский
› «age discrimination and employment law» Перевод на японский
› «age discrimination and employment law» Перевод на португальский
› «age discrimination and employment law» Перевод на русский
› «age discrimination and employment law» Перевод на венгерский
› «age discrimination and employment law» Перевод на украинский
› «age discrimination and employment law» Перевод на турецкий
› «age discrimination and employment law» Перевод на итальянский
› «age discrimination and employment law» Перевод на греческий
› «age discrimination and employment law» Перевод на хорватский
› «age discrimination and employment law» Перевод на индонезийский
› «age discrimination and employment law» Перевод на французский
› «age discrimination and employment law» Перевод на немецкий
› «age discrimination and employment law» Перевод на корейский
› «age discrimination and employment law» Перевод на панджаби
› «age discrimination and employment law» Перевод на маратхи
› «age discrimination and employment law» Перевод на узбекский
› «age discrimination and employment law» Перевод на малайский
› «age discrimination and employment law» Перевод на голландский
› «age discrimination and employment law» Перевод на польский
› «age discrimination and employment law» Перевод на чешский