Apply make up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
can apply for a scholarship - может подать заявку на получение стипендии
conditions also apply. - условия распространяются.
apply for a submission - применяются для представления
may apply during - может применяться во время
those that apply - те, которые применяются
apply the same approach - применить тот же подход
shall apply with respect - должны применяться в отношении
statement does not apply - утверждение не относится
possibility to apply - возможность применения
discount will apply - скидка будет применяться
Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for
Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt
Значение apply: make a formal application or request.
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make ready - подготовить
make poor - делать бедные
let make - пусть макияж
make financial disclosure - сделать раскрытие финансовой информации
to make mistakes - делать ошибки
make decorations - макияж украшения
make treaties - договоры замыкающих
will make some - будет сделать некоторые
to make preparations - чтобы препараты
to make babies - делать детей
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
rise up - подниматься
join (up) - объединяться)
gussy up - гуси вверх
hype up - реклама
fog up - туман вверх
up north - вверх по северу
burnt up - сожжен
staying up - ложиться спать
pressure up - давление до
racked up - ломал
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
adorn oneself, pretty oneself, beautify oneself
You can still apply for a loan. |
Но ты все еще можешь подать документы на кредит |
A makeup brush is used to apply makeup onto the face. |
Для нанесения макияжа на лицо используется кисточка для макияжа. |
K?ster gave her the money and suggested she should apply to the new owner of the workshop for the job of charwoman. |
Кестер выдал ей деньги и посоветовал попросить нового владельца оставить ее уборщицей в мастерской. |
Later, the censorship would also apply to the publication of other written works. |
Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений. |
In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society. |
В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества. |
All of these actions apply to non-national threats as well as to national organizations. |
Все эти действия относятся как к вненациональным угрозам, так и к национальным организациям. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist. |
Искусственные мышцы — это умный материал, если подключить электричество, они начнут сокращаться, гнуться, тянуться. |
Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns . |
Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо. |
Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible. |
Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов. |
And I suggest you make good use of this time. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
I love the parallel you make between Snowball in Animal Farm and Hosni Mubarak. |
Мне нравится, какую параллель ты проводишь между Снежком в Скотном Дворе и Хосни Мубараком. |
Самые удаленные их части совершают оборот за пятнадцать часов. |
|
You mentioned in the sanctuary that you needed to make amends. |
В храме вы упомянули о том, что вы хотели бы загладить свою вину. |
Make sure they don't come back. |
Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их. |
|
Anyway, the point... the point I'm trying to make is that... |
Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать... |
The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality. |
Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства. |
Initially this means of communication would apply solely to financial institutions. |
На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям. |
Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving. |
Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом. |
The considerations discussed would also apply in the context of insolvency proceedings concerning enterprise group members. |
Соображения, изложенные в этой главе, относятся и к производству по делу о несостоятельности членов предпринимательской группы. |
The torque limiter shall not apply to engines or vehicles for use by the armed services, by rescue services and by fire-services and ambulances. |
5.5.5.8 Ограничителем крутящего момента не оснащаются двигатели или транспортные средства, предназначенные для использования вооруженными силами, аварийно-спасательными службами, противопожарными службами и службами скорой медицинской помощи. |
Stiffer requirements now apply to the addition to the electoral rolls of citizens voting somewhere other than their permanent or principal place of residence;. |
ужесточены требования к внесению в списки избирателей граждан, голосующих вне места своего постоянного или преимущественного проживания;. |
The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence. |
Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта. |
Select whether you want to apply the reductions to the first day, the last day, or both. |
Выберите, действуют ли сокращения в отношении первого дня, последнего дня или обоих этих дней. |
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. |
Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта. |
How do you apply this definition to their daily life and social networks? |
Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях? |
We will apply to them the Great universal law! |
Мы применим к ним Великий всемирный закон! |
So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours. |
Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей. |
Self-improvement steps for white collar workers don't apply to most of our readers. |
Но ведь шаги по самосовершенствованию белых воротничков не применимы для большинства наших читателей. |
Наш врач, я сам или мой товарищ придем сделать ему прижигания. |
|
Apply the brakes... |
Нажми на тормоз... |
That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big. |
Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой. |
In the video, an actor attempted to apply for benefits while hinting that he was a drug smuggler. |
На видео актер пытался подать заявление на пособие, намекая, что он контрабандист наркотиков. |
If packet loss is so rare that the TCP window becomes regularly fully extended, this formula doesn't apply. |
Если потеря пакетов настолько редка, что окно TCP регулярно полностью расширяется, эта формула не применяется. |
Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc. |
Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д. |
However, the industry tends to apply the term to the structure more formally known as the composition. |
Однако промышленность склонна применять этот термин к структуре, более формально известной как композиция. |
Fixed bubble zone laws apply to the static area around the facility itself, and floating laws to objects in transit, such as people or cars. |
Фиксированные законы пузырьковой зоны применяются к статической области вокруг самого объекта, а плавающие законы-к транзитным объектам, таким как люди или автомобили. |
Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point. |
Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке. |
Aperiodic tilings were discovered by mathematicians in the early 1960s, and, some twenty years later, they were found to apply to the study of natural quasicrystals. |
Апериодические тилинги были открыты математиками в начале 1960-х годов, и примерно двадцать лет спустя они были найдены применимыми к изучению естественных квазикристаллов. |
An American professor encouraged Hill to apply for a graduate program in the U.S. |
Американский профессор посоветовал Хиллу подать заявку на аспирантуру в США. |
He spent weeks partying in London and Oxford before the overriding need for money led him to apply through an agency for a teaching job. |
Кроме того, женщин все чаще принимали в ученики такие известные художники, как Жак-Луи Давид и Жан-Батист Грез. |
The term does not apply to pitchers, who are only required to bat in the National League and are not expected to be effective hitters. |
Этот термин не применяется к питчерам, которые только обязаны бить в Национальной лиге и не должны быть эффективными нападающими. |
Похоже, что некоторые вещи предполагается применять везде и всюду. |
|
The problems mentioned above apply to all statistical experiments, not just population surveys. |
Упомянутые выше проблемы применимы ко всем статистическим экспериментам, а не только к обследованиям населения. |
To suggest that the term British Isles does not apply to the Republic of Ireland amounts to historical revisionism. |
Предположение о том, что термин Британские острова неприменим к Ирландской Республике, равносильно историческому ревизионизму. |
The transmitter can then apply the correct phase and amplitude adjustments to form a beam directed at the mobile device. |
Затем передатчик может применить правильную регулировку фазы и амплитуды, чтобы сформировать луч, направленный на мобильное устройство. |
I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one. |
Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них. |
Some authors apply the name displacement current to only this contribution. |
Некоторые авторы применяют название смещение тока только к этому вкладу. |
Я исправил это в песочнице, не могли бы вы применить его? |
|
However, the holding of this case does not apply to Patent Term Adjustment granted under 35 U.S.C. 154. |
Однако рассмотрение этого дела не распространяется на корректировку срока действия патента, выданную в соответствии с 35 U. S. C. 154. |
Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity. |
Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту. |
And by the way, the evanscense problems apply to many on-line sources that are due to become deadlinked when somebody stops hosting them. |
И кстати, проблемы evanscense применимы ко многим онлайновым источникам, которые должны стать мертвыми, когда кто-то перестанет их размещать. |
If no-one can come up with a reason for listing it, can we apply Occam's razor and remove it? |
Если никто не может придумать причину для его перечисления, можем ли мы применить бритву Оккама и удалить ее? |
However Deputy Prime Minister Dr Ahmad Zahid Hamidi suggests this may only apply to Muslims. |
Однако заместитель премьер-министра д-р Ахмад Захид Хамиди предполагает, что это может относиться только к мусульманам. |
Разве эта статья не относится к основной теме F16? |
|
The program was expected to apply to all international airports. |
Канал является национальным историческим объектом, управляемым парками Канады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply make up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply make up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, make, up , а также произношение и транскрипцию к «apply make up». Также, к фразе «apply make up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.