At short notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
немедленно | on the spot, right off, at short notice, out of hand, down on the nail, neck and crop | ||
тотчас же | then and there, there and then, at short notice, on short notice, in one’s tracks |
feel revulsion at - испытывать отвращение в
hinted at - намекнул
at every step - на каждом шагу
closure at landing - обжатие при посадке
at a quarter past six a.m. - в четверть седьмого утра
at their expense - за их счёт
win at card - выигрывать в карты
AT attachment - AT-подключение
at one jump - одним прыжком
plead at the bar - выступать в суде
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adjective: короткий, краткий, краткосрочный, короткометражный, невысокий, низкий, неполный, сжатый, недостаточный, отрывистый
adverb: коротко, кратко, резко, не доезжая, внезапно, круто, преждевременно
noun: краткость, короткое замыкание, короткометражный фильм, недолет, краткосрочные ценные бумаги, краткий гласный или слог, краткий гласный звук, знак краткости, глоток спиртного, рюмка спиртного
on a short fuse - на коротком предохранителе
make a long story short - короче говоря
short lived fission product - короткоживущий продукт деления
short circuit failure - отказ из-за короткого замыкания
waveguide short circuit - короткозамкнутый отрезок волновода
short summary - краткое изложение
short-range operational and tactical missile - оперативно-тактическая ракета малой дальности
short dark hair - короткий темный волос
short breather - короткая передышка
short length - короткий отрезок
Синонимы к short: small, little, tiny, teeny, wee, pygmy, miniature, minuscule, midget, dwarfish
Антонимы к short: long, lengthy, lasting, durable, higher, duration, high, for long
Значение short: measuring a small distance from end to end.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
give notice of - уведомлять
take notice of - Обратите внимание на
notice board - Доска объявлений
notice of layoff - уведомление об увольнении
constructive notice - конструктивное уведомление
prior written notice - предварительное письменное уведомление
upon notice by either party - после уведомления одной из сторон
notice of intended prosecution - уведомление о намерении предъявить иск
notice day - день уведомления
serve notice - официально извещать
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
on short notice, shortly, in the short term
Thanks for coming on short notice. |
Спасибо, что так быстро пришла |
It's hard to lock down people on such short notice. |
Очень сложно найти людей за такой короткий срок. |
Thank you for coming at such short notice. |
Спасибо, что сразу приехали |
Glad you could drop by at such short notice. |
Рад, что ты смогла так быстро заехать. |
But none of them were available on such short notice, so I couldn't help him. |
Но никто из них не был свободен в данное время, так что я не смог ему помочь. |
Thank you for coming down on such short notice, Professor Porter. |
Спасибо, что вы пришли к нам так быстро, профессор Портер. |
I thank the jury for your service and for convening on such short notice. |
Спасибо присяжным за услуги и за то, что так быстро собрались. |
Thank you all for coming, on such short notice. |
Спасибо вам всем, что смогли прийти в такой короткий срок. |
Best I could do at short notice. |
Это лучшее, что я смог найти за короткий срок. |
We appreciate you taking Callie on such short notice. |
Мы очень ценим, что вы берете Кэлли после краткосрочного уведомления. |
Look, this is the best I could do on short notice. |
Это лучшее, что пришло мне в голову за такой короткий срок. |
We don't notice the change because we only have short lives, 70, 80, if you're lucky 90 years. |
Мы не замечаем изменений, потому что наш век так недолог, 70–80, если повезёт — 90 лет. |
I appreciate your seeing me on such short notice, Ambassador Mollari. |
Я признателен вам, что вы приняли меня так скоро, Посол Моллари. |
He marched into the Inn, ordered the best luncheon that could be provided at so short a notice, and sat down to eat it in the coffee-room. |
Он важно вошел в гостиничное кафе, спросил самый лучший обед, какой только можно было подать без предварительного заказа, и сел за столик. |
I'd like to thank my fellow judges for making themselves available at such short notice. |
Я хочу поблагодарить моих коллег судей, которые смогли присоединиться к нам в столь короткий срок. |
We put this team together on short notice, and we never had a chance to discuss what to do with the prisoner once we've extracted the information. |
Группу собрали в срочном порядке, мы так и не обсудили, что делать с заключенной после того, как добудем нужную нам информацию |
Я очень благодарна, что вы смогли прийти так скоро |
|
Only because she's working in New York and couldn't get away at such short notice! |
Только потому что она работает в Нью-Йорке и не смогла вырваться в такие короткие сроки! |
The remaining bio-implants are stable and better than anything I could synthesize at such short notice. |
Оставшиеся био-имплантанты стабильны и лучше чем что-либо, что я мог бы синтезировать за такое короткое время. |
And if we have to move him on short notice. |
И если нам понадобится его увезти быстро. |
Thank you so much for seeing us on such short notice. |
Спасибо что согласились встретиться с нами так быстро. |
Thank you for seeing me on such short notice. |
Благодарю вас за то, что смогли так скоро со мной встретиться. |
Not enough for an army at such short notice, but it's start. |
Не достаточно для армии за такой короткий срок но это лишь начало. |
We really appreciate the consult on such short notice. |
Мы очень благодарны за то, что Вы приехали для консультации так скоро. |
I don't have the money or equipment to handle something that big on such short notice. |
У меня нет ни денег, ни оборудования обрабатывать такие большие заказы в короткий срок. |
Where the goods are perishable, some decisions have suggested very short presumptive notice periods. |
Если товар является скоропортящимся, то в некоторых решениях предложены очень небольшие предполагаемые сроки для направления извещения115. |
This is all I could get on short notice. |
Это все, кого мне удалось найти так быстро. |
They may need all able-bodied men at short notice. |
Им могут понадобиться все дееспособные мужчины с руками-ногами в самом скором времени. |
Well, I'm afraid their trip to the zoo was cancelled at terribly short notice. |
Ну, я боюсь, что их путешествие в зоопарк было отменено в безумно короткие сроки. |
Not enough for an army at such short notice, but it's start. |
Не достаточно для армии за такой короткий срок но это лишь начало |
Well, I know it's short notice, but I was hoping that you could come to my house this afternoon for tea. |
Я знаю, что это несвоевременно, но я надеялась, Что ты сможешь прийти ко мне на чай, сегодня днем. |
Thank you Maria, for coming at such short notice. |
Спасибо, Мария, за то, что ты пришла по первому зову. |
Это несколько короткое наблюдение, конечно. |
|
It's going to be very difficult getting the word out to cancel at such short notice. |
Ну, будет довольно сложно найти подходящие слова, чтобы все отменить, в такой короткий срок. |
I see her more as a means to procuring rare items at short notice. |
Я вижу ее в качестве средства для закупки редких предметов в кратчайшие сроки. |
I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld. |
Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде. |
We didn't want the folk to notice us as law officers, being so short-handed, sir; so we pushed our Gover'ment staves up this water-pipe. |
От нас все равно толку мало, сэр, и нам не хотелось, чтобы народ увидел в нас стражей закона, вот мы и сунули свои полицейские дубипкн в водосточную трубу. |
Конгрессмен, спасибо, что приняли меня так скоро. |
|
Thank you for coming on such short notice. |
Спасибо что прибыли в столь короткий срок. |
You're both citizens of The People's Directorate of Chad, best I could do on short notice. |
Вы оба - граждане Народного Директората Чад: это самое лучшее, что я смог сделать за такое короткое время. |
In his opening remarks, the President thanked all for responding in such good numbers on very short notice. |
Во вступительной речи президент поблагодарил всех за то, что они все откликнулись в столь сжатые сроки. |
Maybe I'm not available on such short notice. |
Я не успею подготовиться за такой короткий срок. |
Укрепить конюшни, найти и выслать деньги немедленно... |
|
And if only your father had 'phoned yesterday... or the day before... I'm sure we could have managed something, but... but at this short notice, absolutely impossible. |
Я уверена, если бы твой отец позвонил вчера или днем раньше, то я бы могла что-то придумать. |
I'm not accustomed to taking meetings on such short notice, but your reputation precedes you. |
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. |
See if he can make it on short notice. |
Увидите, как он быстро со всеми подружиться. |
But we did discuss the possibility of trying you out. Getting you to fill in for one of our regular DJs on holiday or at short notice. |
Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике. |
In twenty-two days I shall see my boy.' She fell back, and for a short time she took no notice of the fact that Margaret sat motionless, her hand shading her eyes. |
Через двадцать два дня я увижу моего мальчика! -она откинулась назад и какое-то время не замечала, что Маргарет сидит неподвижно, закрыв лицо руками. |
especially on such short notice. |
особенно за такой короткий срок. |
Thank you so much for coming on short notice. |
Большое спасибо за прибытие в такие короткие сроки. |
In the knitwear department one can buy sweaters, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men. |
В отделе трикотажа можно купить свитера, пуловеры с длинными и короткими рукавами, шерстяные жакеты и другую одежду для мужчин. |
But the tiny scales had a short lifetime, and each one had to be annealed to her skin separately. |
Но чешуйки жили недолго, и каждую приходилось крепить к коже отдельно. |
Bayswater Tube Station and Whiteley's shopping centre are a short walk from Grand Plaza Serviced Apartments. |
На коротком расстоянии от Grand Plaza Serviced Apartments находится станция метро Bayswater и торговый центр Вайтли. |
Hamel, whom Chong Mong-ju divined as my brains, was executed by the paddle-in short, was promptly and expeditiously beaten to death to the delighted shouts of the Keijo populace. |
Гамеля, в котором Чонг-Монг-Джу угадал моего наушника, казнили лопаткой - быстро и ловко заколотили насмерть под восторженные вопли подонков Кейджо. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
Well, your reunion is going to be short lived if he ever sees those letters. |
Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма. |
On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep. |
Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема. |
So are the short tempers, the great cheekbones, the strong wills and, of course, the powers. |
Так же, как и кроткий нрав, выдающиеся скулы, сильная воля и, конечно, силы. |
So why do you imagine 790 couldn't trigger his own short term memory circuits? |
Почему 790-й не может сам включить свой блок кратковременной памяти? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at short notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at short notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, short, notice , а также произношение и транскрипцию к «at short notice». Также, к фразе «at short notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.