Bear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- bear [bɛə] гл
- нести, иметь, приносить, переносить, выносить, терпеть, рождать, родить, принести, понести, вынести, рожать, вынашивать, потерпеть(carry, bring, suffer, beget, give birth)
- bear responsibility – нести ответственность
- bear in mind – иметь в виду
- bear fruit – приносить свои плоды
- bear the heat – переносить жару
- bear the pain – терпеть боль
- bear a son – родить сына
- bear children – рожать детей
- носить(wear)
- bear arms – носить оружие
- выдержать(stand)
- ложиться(lie)
-
- bear [bɛə] сущ
- медведьм, мишкам, медведицаж(medved, teddy bear)
- brown bear – бурый медведь
- big teddy bear – большой плюшевый медведь
- hunting of polar bears – охота на белого медведя
- lesser bear – малая медведица
-
- bear [bɛə] прил
- медвежий(bearish)
- great bear lake – большое медвежье озеро
-
- bear [bɛə]
- Bear
-
noun | |||
медведь | bear | ||
дыропробивной пресс | punch press, bear, punch | ||
козел | goat, asshole, buck, motherfucker, sow, bear | ||
грубый человек | cad, brute, churl, beast, boor, bear | ||
невоспитанный человек | vulgarian, bear, boor, cad, outsider, savage | ||
спекулянт | speculator, profiteer, spiv, bear | ||
медведка | bear | ||
швабра | mop, swab, bear, swob | ||
verb | |||
нести | carry, bear, bring, waft, tote, wash | ||
иметь | have, keep, bear, own, hold, get | ||
вынести | bear, endure, stand, take out, carry out, take away | ||
носить | wear, carry, bear | ||
терпеть | tolerate, endure, suffer, stand, bear, put up | ||
переносить | transfer, carry, transport, bear, stand, translate | ||
выдерживать | withstand, stand, survive, support, sustain, bear | ||
вынашивать | bear, nurture, gestate, hatch, incubate, brood | ||
вытерпеть | suffer, endure, bear, undergo | ||
опираться | lean, rest, be based, bear, abut, recline | ||
рождать | beget, bear | ||
стерпеть | bear, stand, stomach, swallow | ||
нести на себе | bear | ||
держаться | keep, hold, hold on, stick, stand, bear | ||
поддерживать | support, maintain, endorse, sustain, encourage, bear | ||
питать | supply, feed, nourish, feed on, entertain, bear | ||
давить | press, crush, squeeze, tread, oppress, bear | ||
нести груз | bear | ||
перевозить | carry, transport, ferry, haul, convey, bear | ||
играть на понижение | bear | ||
приносить плоды | bear fruit, fructify, bear | ||
уродить | bear | ||
нести тяжесть | bear, carry | ||
вести себя | behave, act, do, conduct oneself, carry, bear | ||
простираться | stretch, extend, spread, reach, range, bear | ||
поворачивать | turn, turn off, swing, twist, tilt, bear | ||
подпирать | prop, prop up, buttress, shore, support, bear | ||
производить | produce, manufacture, make, generate, effect, bear | ||
направляться | head, go, tend, make, strike, bear |
- bear гл
- carry · have · take · hold · wear · assume · give · stand
- endure · suffer · tolerate · sustain · incur · survive · withstand · put up
- birth · gestate
noun
- bruin, grizzly (bear), black bear, brown bear, polar bear
verb
- carry, bring, transport, move, convey, take, fetch, deliver, tote, lug
- display, exhibit, be marked with, show, carry, have
- support, carry, hold up, prop up
- sustain, carry, support, shoulder, absorb, take on
- harbor, foster, entertain, nurse, nurture, brood over
- withstand, stand up to, stand, put up with, take, cope with, handle, sustain, accept
- endure, tolerate, put up with, stand, abide, submit to, experience, undergo, go through, countenance, brave, weather, stomach, hack, swallow, brook, suffer
- give birth to, bring forth, deliver, be delivered of, have, produce, spawn, birth, drop, beget
- produce, yield, give forth, give, grow, provide, supply
- veer, curve, swerve, fork, diverge, deviate, turn, bend
- turn out
- carry, gestate, have a bun in the oven, expect
- carry, hold
- endure, digest, support, tolerate, stomach, suffer, put up, brook, abide, stick out, stand
- pay, yield
- hold
- give birth, birth, deliver, have
- conduct, comport, carry, behave, deport, acquit
- wear
- contain, carry, hold
- accept, assume, take over
throw away, refuse, take, avoid, dodge, shun, evade, be unproductive
Bear a large, heavy, mammal that walks on the soles of its feet, with thick fur and a very short tail. Bears are related to the dog family, but most species are omnivorous.
Every time I look at that photo I wonder: If I had lost control and collided with the Bear, would that have triggered WWIII? |
Всякий раз, когда я смотрю на сделанную в тот момент фотографию, у меня возникает вопрос: если бы я потерял управление и столкнулся с Ту-95, вызвало бы это третью мировую войну? |
Yeah, he's a tall guy, a cuddly bear type of guy. |
Да, он высокий мужчина, любящий возиться с детьми. |
He ambushed me at the door, enveloped me in a huge bear hug. |
Он устроил мне засаду у дверей и заключил меня в тяжелые медвежьи объятия. |
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. |
Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
I have been Foolish and Deluded, said he, and I am a Bear of No Brain at All. |
Я был дурак и Введен в Заблуждение, говорит. И я - Медведь, Вообще не Имеющий Мозгов. |
I gave the pelts and the bear meat to her father as tribute. |
Я отдал шкуры и медвежье мясо её отцу как дань уважения. |
Every one knows that he who once mounts astride a bear is never after afraid; but you have a nose turned to dainties like Saint-Jacques of the hospital. |
Всем известно: кто однажды оседлал медведя, тот ничего не боится! А вы, я вижу, охотник полакомиться, не хуже святого Жака Странноприимца. |
I have soldiers, friends from the crusade who will lead the charge and bear the brunt of the battle, but I need men to back them up. |
У меня есть солдаты, мои товарищи по крестовому походу, которые могут возглавить атаку и принять на себя первый удар в битве, но им нужно подкрепление. |
You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. |
А знаешь, ты... ты такой грубиян, Мердведь. |
Больным трудно выдерживать много молитв и проповедей. |
|
And, given the departure of some competitors – such as Bear Stearns and Lehman Brothers – the larger market share for those that remained meant higher profits. |
А учитывая исчезновение некоторых конкурентов (таких как банк Bear Stearns и банк Lehman Brothers), доля на рынке оставшихся банков увеличилась и, следовательно, появилась возможность увеличить прибыль. |
Rockets manufactured in Bulgaria bear a “10” or “11” in a double circle. |
На гранатах болгарского производства в двойном кружке стоит цифра «10» или «11». |
I ask the Assembly to bear in mind the reality with which we have to contend. |
Я прошу Ассамблею учитывать реальность, с которой нам приходится считаться. |
Odds are, that's got more than a little to do with his campaign's pointed animosity for the Russian bear. |
Видимо, это связано с его целенаправленной предвыборной враждебностью в отношении русского медведя. |
The holes bear a similar note composition to a piccolo flute... |
Каждое отверстие несет за собой определенную ноту для этой флейты... |
When he was sentenced to 14 years feared not being able to bear it, but it became very easy. |
Когда его приговорили к 14 годам тюрьмы, я боялась, что не выдержу, ...но на самом деле это оказалось так просто. |
So his conception of struggle was many-sided, and he did not prize stoicism and strength of character only in duels and bear-fights. |
Стало быть, многосторонне понимал борьбу; не с медведями только и не на одних дуэлях ценил в себе стойкость и силу характера. |
I used to think when I first met you that you were some sort of missing link, but I've finally decided you're more of a bear than a gorilla. |
Раньше, когда мы только познакомились, я думала, вы - какое-то недостающее звено в истории происхождения человека, но потом решила, что вы ближе не к горилле, а к медведю. |
We've got benadryl on board. If I get stung, I'll just grin and bear it. |
С бенадрилом на борту при укусе я просто поморщусь и перетерплю. |
Inscriptions 2.3.1. Filament lamps submitted for approval shall bear on the cap or bulb:. |
2.3.1 На цоколе или колбе ламп накаливания, представляемых на официальное утверждение, должна быть нанесена следующая маркировка:. |
With the two-piece trusses installed, the joint between them would bear most of the roof's weight. |
Если установить двухсекционные фермы, то стык между ними выдержит большую часть веса крыши. |
Northern and eastern Bangladesh is home to the Asian elephant, hoolock gibbon, Asian black bear and oriental pied hornbill. |
На севере и востоке Бангладеш обитают азиатский слон, хулок гиббон, азиатский черный медведь и Восточная пестрая рогатая птица. |
Animals living on the volcano include the mountain tapir and spectacled bear, both of which are designated as threatened. |
К животным, обитающим на вулкане, относятся горный тапир и очковый медведь, оба из которых обозначены как угрожаемые. |
Но он был глупеньким мишкой. |
|
The Medicare and Medicaid programs bear about half of this cost. |
Программы Medicare и Medicaid несут около половины этой стоимости. |
The relationship between Bear and Joffrey is very real. |
Связь между Медведем и Джоффри совершенно настоящая. |
Lance Armstrong and Fozzie Bear. |
Лэнс Армстронг и Медведь Фоззи. |
Я не мог вынести боль их потери. |
|
But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals. |
Но по мне, он вел себя с ними- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
пока, наконец, к ним не присоединился медведь, и рукавичка порвалась. |
|
Deep ruts in the granite slabs between Königskrug and Oderbrück still bear witness today to this harsh chapter in the history of the Kaiserweg. |
Глубокие колеи в гранитных плитах между Кенигскругом и Одербрюком до сих пор свидетельствуют об этой суровой главе в истории Кайзервега. |
I-I don't see any boxing ring, and I don't see no bear. |
Не вижу здесь ни боксёрского ринга, ни медведя. |
I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear. |
Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести. |
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's just a dog? |
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он просто собака? |
For example, it may aid a project to know what level of delay or financial loss it is permitted to bear. |
Например, это может помочь проекту узнать, какой уровень задержки или финансовых потерь он может нести. |
Hath he got my daughter's muff? bear witness the goods are found upon him. |
У него муфта моей дочери! Будьте свидетелями, что он пойман с поличным! |
He also bestowed names on buffalo, deer, elk, antelopes, and bear. |
Он также дал имена буйволам, оленям, лосям, антилопам и медведям. |
Бог знает, что мы все должны нести наш крест. |
|
Given this situation, the logical choice for the country should have been clear: if the government wanted to survive, foreign depositors must bear part of the losses. |
Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден: если правительство хочет выжить, иностранные вкладчики должны взять на себя часть убытков. |
6 лет для медведя - это как 60 для маленькой девочки. |
|
Славный медведь! -говорили о нем женщины. |
|
Either way, Russia’s economic woes and shrinking budget have not weakened the bear. |
Так или иначе, экономические проблемы России и сокращающийся бюджет ничуть не ослабили русского медведя. |
Leveraged index ETFs are often marketed as bull or bear funds. |
Маржинальные индексные ETF часто подаются как бычий или медвежий фонд. |
Let us up and be doing, then, Brian de Bois-Guilbert; and, live or die, thou shalt see Maurice de Bracy bear himself this day as a gentleman of blood and lineage. |
Идем же и будем драться, Бриан де Буагильбер. Останусь ли я жив или умру - увидишь, что сегодня поведение Мориса де Браси будет достойно родовитого и благородного дворянина. |
And to show I bear no ill will. |
И чтобы показать, что я не держу зла... |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас. |
All the firepower I need is right here... copies of all the official documents that bear your signature. |
Все, что мне нужно - прямо здесь... копии всех официальных документов, с твоей подписью. |
Thoughtful edits... getting rid of info that does not bear up... adding sources and citations... and phrasing things neutrally. |
Вдумчивые правки... избавление от информации, которая не соответствует действительности... добавление источников и цитат... и формулирует вещи нейтрально. |
The bear, the bear, and the maiden fair |
Прекрасная дева и бурый медведь! |
Look, we're very interested in the bear. |
Слушайте, нас интересует этот медведь. |
The Tractatus of Glanvill, from around 1187, appears to have considered it the chief mode of trial, at least among aristocrats entitled to bear arms. |
Трактат Гланвилла, датируемый примерно 1187 годом, по-видимому, считал его главным способом испытания, по крайней мере среди аристократов, имеющих право носить оружие. |
Is this because the Georgians are paranoid and want to use the Russian bear to distract attention from their own problems? |
Может, у грузин паранойя, и они стремятся использовать российского медведя для отвода внимания от собственных проблем? |
For poor Lucetta they took no protective measure, believing with the majority there was some truth in the scandal, which she would have to bear as she best might. |
Бедную Люсетту они не пожелали оградить, полагая вместе с большинством, что в сплетне есть доля правды, а значит - пусть перетерпит. |
Освежеванный заяц по сравнению с этим защищен, как медведь. |
|
And into the bargain I'll bet your mother told you that women must bear 'these things' because of the compensating joys of motherhood. |
Да к тому же ваша матушка наверняка говорила вам, что женщина должна мириться со всем этим ради счастья, которое приносит материнство. |
In contrast to the flies, the Strepsiptera bear their halteres on the mesothorax and their flight wings on the metathorax. |
В отличие от мух, Strepsiptera несут свои halteres на мезотораксе и свои крылья полета на метатораксе. |
Я не могла вынести их изумленных взглядов. |
|
So bear that in mind when I ask you this. |
Та что учтите это, когда я спрошу вас об этом. |
- bear witness to - свидетельствовать
- bear upon - терпеть
- big bear lake - Биг-Беар-Лейк
- bear blossom - цвести
- bear left - поворачивать налево
- to bear in mind - иметь в виду
- not allowed to bear - не допускается медведь
- bear striking - медведь поразительный
- bear legal responsibility - нести юридическую ответственность
- must bear responsibility - должен нести ответственность
- bear little resemblance - мало похожи
- bear with me - потерпите меня
- to bear an endorsement - чтобы иметь индоссамент
- to bear commitments - обязательства медвежьих
- to bear down - тужиться
- to bear down on - нести вниз
- to bear with - сносить
- bear joint and several liability - несут солидарную ответственность
- bear the label - иметь этикетку
- difficult to bear - трудно нести
- bear suit - медведь костюм
- bear a risk - нести риск
- to bear the costs - нести расходы
- bring pressure to bear - оказать давление
- just bear - просто медведь
- bear your - неси
- bear mountain - горный медведь
- bear spray - медведь спрей
- bear at - медведь на
- bear garden - медведь сад