Began - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Began - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начал
Translate
амер. |bɪˈɡæn| американское произношение слова
брит. |bɪˈɡan| британское произношение слова

  • begin [bɪˈgɪn] гл began, begun
    1. начинать, начать, начаться, стать, начинаться, приступить, приняться, приступать, стартовать
      (start, proceed)
      • begin negotiations – начинать переговоры
      • begin divorce proceedings – начать бракоразводный процесс
      • begin again – стать снова
      • begin long – начинаться задолго
      • begin the search – приступить к поиску
      • begin work – приступать к работе
    2. наступить, наступать
      (come)
    3. пойти
      (go)
    4. положить начало
      (initiate)

verb
начинатьstart off, start, begin, commence, initiate, launch
начинатьсяstart off, start, begin, commence, open, set in
завязатьtie, begin
наставатьbegin, come

  • begin гл
    • start · commence · start out · initiate · set about · proceed · start to · embark
    • launch
    • get · get down · become

verb

  • start, commence, set about, go about, embark on, launch into, get down to, take up, initiate, set in motion, institute, inaugurate, get ahead with, get cracking on, get going on
  • open, lead off, get underway, get going, get off the ground, start, start off, go ahead, commence, start the ball rolling, kick off, get the show on the road, fire away, take the plunge
  • appear, arise, become apparent, make an appearance, spring up, crop up, turn up, come into existence, come into being, originate, start, commence, develop, come to pass
  • start, get, set about, set out, start out, get down, commence
  • start
  • start, commence, lead off

  • begin гл
    • go · break · stop · cease · end up · leave · pass · come out

go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out

Began start; perform or undergo the first part of (an action or activity).



Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием.

Water began to leak through the seal, but the plate remained in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться.

These attacks began in 1999 immediately following the arms destruction exercise and continue unabated today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вылазки начались в 1999 году сразу после завершения кампании по уничтожению оружия и продолжаются безостановочно по нынешний день.

Inflationary pressures, which began to appear in 1994, have been aggravated by the domestic monetary consequences of large capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфляционное давление, которое начало проявляться в 1994 году, усугубилось последствиями значительного притока капитала для национальной кредитно-денежной системы.

Like all too many stories about my family, it began with somebody watching television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и большинство историй о моей семье, все началось с того, что кто-то смотрел телевизор.

Solly anchored the lantern, which had a magnetic base, and began removing a panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солли закрепил фонарь на магнитной основе и стал снимать панель.

Since fighting began in mid-May, violence has gradually escalated, spreading in some cases to heavily populated residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины мая, когда произошли первые столкновения, насилие постепенно нарастало и в некоторых случаях распространилось на густонаселенные жилые районы.

It still amazes me that although I began this project with no background in astrophysics, what we have achieved through this unique collaboration could result in the very first images of a black hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня поражает тот факт, что несмотря на отсутствие у меня опыта в астрофизике, совместной работой мы добились результата, который может дать нам первый снимок чёрной дыры.

Smoke began to rise steadily from the camera, along with the smell of burning rubber, and the studio monitors shrieked with feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От камеры запахло паленой резиной, и стоявшие на сцене акустические колонки взвыли от перегрузки.

Towards evening this sensation usually began to weigh on him more heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вечерний час это ощущение обыкновенно еще сильней начинало его мучить.

The ground troops began to fall back from the area before the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурмующие стены войска начали отступать от прилегающего к стенам района.

My seduction into the world of fireflies began when I was back in graduate school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё очарование миром светлячков началось, когда я вернулась в аспирантуру.

Jerusalem expanded greatly and the Hebrews began to conquer territory to the west, east, and south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерусалим значительно разросся, и иудеи начали завоевывать территории к западу, востоку и югу от него.

This process lasts a little less than a year: it began in January 1998 and should be finished in November 1998, for a Census day on March 8th, 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс длится чуть менее года: он начался в январе 1998 года и должен завершиться в ноябре 1998 года, а день переписи назначен на 8 марта 1999 года.

Guilt that I was alive, and guilt that... I began to accept it as my destiny, my fate, and I began to embrace it as my purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, что я жив, и в том, что я... принял это как свою судьбу, свою долю, и начал считать это должным.

Nynaeve's face tightened, and she began giving sharp little tugs to her braid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Найнив заострилось, и она стала резко и коротко дергать себя за косу.

Owing to a lack of maintenance in the harsh climate, the unoccupied facilities of Camp Khor began showing signs of degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за непроведения в столь суровых климатических условиях регламентных работ незанятые помещения в лагере Хор стали приходить в упадок.

Mouse surveyed the boards as the warhounds began their fruitless search for enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маус подошел к дисплеям, а волкодавы принялись рыскать по комнате в тщетных поисках врагов.

Occupation of mother country by enemy armies get down economy of empire in chaos, inhabitants of capital began to run up who where.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупация метрополии вражескими войсками повергла экономику империи в хаос, жители столицы стали разбегаться кто куда.

Geoffrey's tongue began to slowly move in and out of her mouth while his fingers imitated the motion below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык мужа начал медленно скользить взад-вперед, а пальцы внизу повторяли его движение.

The room was so filthy that even she, who did not know and did not recognize any demands of comfort, began to feel awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната была грязна, черна, заслякощена так, что даже ей, не знавшей и не признававшей никаких требований комфорта, сделалось неловко.

The physician now arrived, and began to inquire of the two disputants, how we all did above-stairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту минуту вошел доктор и начал расспрашивать спорщиков, как обстоят дела наверху.

The value of the dollar began to drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость доллара начала падать.

Yah knaw whet t' Scripture ses.' And he began quoting several texts, referring us to chapters and verses where we might find them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, что сказано в Писании... - И он начал приводить всевозможные тексты, указывая, в какой главе и в каком стихе можно их найти.

These germs of disease have taken toll of humanity since the beginning of things-taken toll of our prehuman ancestors since life began here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти зародыши болезней уже взяли свою дань с человечества еще в доисторические времена, взяли дань с наших прародителей-животных еще тогда, когда жизнь на Земле только что начиналась.

The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы.

In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер.

The bullheaded expression began to creep back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрямое выражение вновь появилось на лице Скарлетт.

And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру.

He made his move in a silent scramble for vegetative cover, coming to rest once again in a little hedgerow several yards beyond the waterline, where he opened the flotation bag and began rigging for close combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он открыл мешок и начал готовиться к ближнему бою.

Again he began to feel agitated, and again he felt drawn towards Vega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять он волновался. И тянуло его опять к Веге!

He bought every available book on bacteria and began sending for magazines that printed articles of a mildly scientific nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покупал все книги про микробов, которые ему попадались, и начал заказывать журналы, печатавшие научно-популярные статьи.

Not surprisingly, the economy began to overheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что экономика стала перегреваться.

It began to be light, and things were becoming visible by degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посветлело, и сразу все стало различимо.

The group of tourists began to move toward the showcases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И группа туристов направилась к витринам, где были выставлены для продажи бриллианты.

But it lurched sideways and began to move swiftly on the horizontal plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабина развернулась и быстро помчалась дальше в горизонтальной плоскости.

The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.

Slowly his blood turned, and began to ebb back into strength and reckless vigour again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь снова начала бурлить, пробуждая безрассудные, неуправляемые силы.

At some point, the underground millionaire began to feel that he was the subject of someone's unflagging attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторого времени подпольный миллионер почувствовал на себе чье-то неусыпное внимание.

Then he began playing for Chelsea and for the national team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он перебрался в Челси и с тех пор играет и за сборную Англии.

Last year, U.S. Marines also began to roll a small number of Abrams tanks into Romania for a series of exercises with local forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году морская пехота США начала перемещать небольшое количество танков «Абрамс» в Румынию с целью проведения военных учений совместно с румынской армией.

SOON THE STATUES OF THE SAINTS AND EVEN JESUS BEGAN ADORNING THE CHURCHES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре статуи святых и даже Иисуса начали украшать церкви.

But these are the principal masses which were then to be distinguished when the eye began to accustom itself to this tumult of edifices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовем главные массивы зданий, которые вы прежде всего различите, освоившись в этом хаосе строений.

Full, glaring sunlight overtook them before they began to scramble up Chaendaer, heat like a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще не начали взбираться по склону Чейндара, когда над горизонтом взошло жаркое, палящее солнце.

He broke off and began to walk up and down a desolate path of fruit rinds and discarded favors and crushed flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не договорил и принялся шагать взад и вперед по пустынной дорожке, усеянной апельсинными корками, смятыми бумажками и увядшими цветами.

Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.

Originally the city referred to Alexandria in Arahosia, but is very fast after disorder of young empire, Kandahar began to be called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально город назывался Александрия в Арахосии, но очень быстро после развала молодой империи, стал именоваться Кандагар.

Wolfe emptied his glass of beer, arose from his chair, and began fingering the darts, sorting out the yellow ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульф допил пиво, поднялся с кресла и стал доставать из коробки желтые дротики.

The refugee began a hunger strike in protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженец в знак протеста объявил голодовку.

The plenary of the Assembly began to debate the draft Constitution on 3 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прения по проекту конституции на пленарных заседаниях Собрания начались З декабря.

There was no need of this caution, for the elder Sedley himself began immediately to speak of the event, and prattled about it, and wept over it plenteously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было ненужное предупреждение, потому что старший Седли сам сейчас же заговорил о печальном событии, без умолку твердил о нем и горько плакал.

The hussars began carefully aligning their horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гусары старательно стали выравнивать лошадей.

And I began to specialize in probability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно вопросами, связанными с вероятностью.

Her face wrinkled pitifully and her tears began to fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо её жалобно сморщилось и начало таять слезами.

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

I began to envision my own death... alone... without even the sound of another drone to comfort me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала представлять свою собственную смерть... в одиночестве... без единого слова даже от другого дрона, чтобы успокоить меня.

Lester liked to point out how small conventions bulked in this, the larger world, and vaguely she began to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер любил отмечать, как мало значат условности в масштабах этого мира, такого необъятного по сравнению с их привычным мирком, и Дженни по-своему понимала его.

He seized a rug from the trailer (it was an Austrian blanket, and Bert's winter coverlet) and began to beat at the burning petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выхватил из коляски плед (одеяло, которым зимой укрывался Берт) и стал сбивать горящий бензин.



0You have only looked at
% of the information