Beget - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- beget [bɪˈget] гл begat/begot, begotten
- порождать, родить, породить, рождать, зачать, зачинать, рожать(engender, give birth, spawn, conceive)
- beget a son – родить сына
- beget a child – зачать ребенка
- произвести(generate)
- производить на свет
-
verb | |||
порождать | generate, spawn, originate, engender, breed, beget | ||
рождать | beget, bear | ||
производить | produce, manufacture, make, generate, effect, beget | ||
производить на свет | give birth to, beget, bring into the world | ||
приживать | beget |
- beget гл
- bring forth · give birth · give birth to
- engender · produce · generate · create · give rise
- spawn · breed
verb
- father, sire, have, bring into the world, give life to, bring into being, spawn
- cause, give rise to, lead to, result in, bring about, create, produce, generate, engender, spawn, occasion, bring on, precipitate, prompt, provoke, kindle, trigger, spark off, touch off, stir up, whip up, induce, inspire, promote, enkindle
- generate, get, sire, bring forth, mother, engender, father
destroy, abolish, demolish, delete, quell, annihilate, arise from, break, cancel someone's christmas, cease, close, come from, conclude, crush, damage, desolate, devastate, discontinue, end, exterminate, extinguish, finish, halt, liquidate, plagiarise
Beget (typically of a man, sometimes of a man and a woman) bring (a child) into existence by the process of reproduction.
All they can do is to beget orphans! |
Только и умеют, что сирот размножать! |
The howl-bark of the jackal does not beget fear at any time; much less in the joy of the daylight. |
Отрывисто лает койот - это тоже не страшно, особенно среди бела дня. |
The only recognized purpose of marriage was to beget children for the service of the Party. |
У брака признавали только одну цель: производить детей для службы государству. |
Которые порождают этот одержимый идеал. |
|
Full blood heat sterilizes. Rams wrapped in theremogene beget no lambs. |
Температура крови обесплодила бы их (барана ватой обложив, приплода не получишь). |
Страдания порождают славу, а труды ведут к миру. |
|
А ты хочешь породить новое зло. |
|
seek not to beget children against the will of heaven; for if thou beget a son, that child will slay thee, and all thy house shall wade in blood. |
не пытайся зачать детей против воли Неба, ибо если ты родишь Сына, то этот ребенок убьет тебя, и весь дом твой будет в крови. |
I once released the Dragon's breath so Uther could lie with your mother and beget a king. |
Однажды я выпустил дыхание Дракона чтоб Утер лёг с твоей матерью и породил короля. |
I want you to feel that smile between now and tomorrow, in the hopes that it might beget self-confidence. |
Я хочу, чтобы ты ощущала эту улыбку до завтрашнего дня в надежде, что это придаст тебе уверенности в себе. |
The previous year, it had been suggested that if he were canonised, the imperial couple would beget a son and heir to throne. |
В прошлом году было высказано предположение, что если он будет канонизирован, то императорская чета родит Сына и наследника престола. |
They'll only see sand... they'll only beget dust. |
Они видят только песок... Все, что они делают, это только поднимают пыль. |
Although excess anger does not beget sympathy, neither does too little anger, as this may signal fear or uncaring on the part of the offended. |
Хотя избыток гнева не порождает сочувствия, так же как и слишком мало гнева, поскольку это может сигнализировать о страхе или безразличии со стороны обиженного. |
Wins beget wins and give capital. |
Победы порождают победы и приносят капитал. |
The Revolutionary Communist Party, later to beget Living Marxism and then Sp!ked Online, were also accused of behaving in a bizarre and cultish manner in the 1980s and 1990s. |
Революционная коммунистическая партия, в дальнейшем создавшая журнал Living Marxism и Sp!ked Online, также в 1980-х и 1990-х годах обвинялась в странном поведении и сектантских замашках. |
Но войны часто приводят к другим и более продолжительным войнам. |
|
And then there would be new cracks and we would seal those cracks, and those cracks in our universe would beget larger cracks and... |
А потом появились бы новые разломы, а мы бы их запечатывали. Но эти трещины в нашей Вселенной породят новые трещины и... |
Also can we please cut out the archaic language like 'beget' etc. |
Также мы можем, пожалуйста, вырезать архаичный язык, как beget и т. д. |
Abram, it was true, would not beget children, but Abraham would beget children. |
Аврам, правда, не родит детей, Но Авраам родит детей. |
'Cause, I mean, how many Vassar professors and intellectual theologians beget nymphomaniacal pseudo-bohemian J.A.P.s? |
'Потому-что я имею в виду, как много профессоров Вассара... и интеллектуальных вогословов рождают нимфоманых... псевдобогемных J.A.P. s? |
But for me it was 'work begets work'; that was my motto. |
Но для меня это было работа рождает работу - таков был мой девиз. |
To paraphrase James Madison, war begets state centralization, taxes, and debt. |
Можно перефразировать Джеймса Мэдисона (James Madison) и сказать, что война порождает централизацию государства, налоги и долги. |
You know, one move begets another, |
Одно движение порождает другое. |
Как добро порождает добро, так и грех порождает грех. |
|
This process begets increased amyloid-beta, which further damages mitochondria. |
Этот процесс порождает повышенный уровень бета-амилоида, который еще больше повреждает митохондрии. |
A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension. |
Небольшая,допускаю это, но одна ошибка рождает другие, до тех пор, пока вы не погрязнете в неразберихе и недоразумениях. |
Hand me the asparagus. Because, after all, liberty begets anarchy, anarchy leads to despotism, and despotism back again to liberty. |
Передайте-ка мне спаржу... Ибо в конце концов свобода рождает анархию, анархия приводит к деспотизму, а деспотизм возвращает к свободе. |
Economic and social breakdown breeds extreme poverty that begets human insecurity. |
Одним из последствий экономических и социальных кризисов является крайняя нищета, подрывающая безопасность людей. |
He will use you up and marry some inbred Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford. |
Он использует тебя и жениться на чистокровной... Daриен Фрау, которая породит его возглавит все передники, что он может позволить себе. |
This reality neither begets nor is begotten nor proceeds; the Father begets, the Son is begotten and the holy Spirit proceeds. |
Эта реальность не рождает, не рождается и не исходит; Отец рождает, сын рождается и Святой Дух исходит. |
Но убийство порождает убийство. |
|
Evil begets evil, Mr. President. |
Зло порождает зло, Мр. Президент. |
The act of form-giving, form begets form. |
Акт придания формы, форма порождает форму. |
The name Erichthonius is carried by a son of Erechtheus, but Plutarch conflated the two names in the myth of the begetting of Erechtheus. |
Имя Эрихтоний носит сын Эрехтея, но Плутарх объединил эти два имени в мифе о рождении Эрехтея. |
Naught but primordial Apsu, their begetter,. |
Ничего, кроме первобытного Апсу, их родителя. |
So, Vishnu prays to goddess Tripura, who grants half of her beauty to Vishnu, begetting the Mohini-form. |
Итак, Вишну молится богине Трипуре, которая дарует половину своей красоты Вишну, порождая форму Мохини. |
But capitalist production begets, with the inexorability of a law of Nature, its own negation. |
Но капиталистическое производство порождает с неумолимостью закона природы свое собственное отрицание. |
The melancholy my heart begets, comes from cares I cannot forget. |
Меланхолия, которую порождает мое сердце, происходит от забот, которые я не могу забыть. |
Why, the same old idol of domestic happiness, begetting children and making money; 'they were married and lived happy ever afterwards'-come, it's too much! |
Ведь это то же прежнее обоготворение семейного счастия, приумножения детей, капиталов, стали жить-поживать да добра наживать, помилуйте! |
Обман порождает обман, который порождает обман, мистер Веббер. |
|
One thing begets the next. |
Одна вещь порождает следующую. |
All these glorious, delicate creatures... ..begetting Irving. |
Все эти славные, нежнейшие создания породившие Ирвинга. |
- beget offspring - порождать потомство
- beget a son - родить сына
- beget a child - зачать ребенка
- to beget - рождать
- beget strife - сеять раздоры
- beget this obsessive ideal - породить этот навязчивый идеал
- Wins beget wins and give capital - Победы порождают победы и дают капитал