Behave differently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Behave differently - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работать иначе
Translate

- behave [verb]

verb: вести себя, поступать, работать

  • behave affectedly - вести себя

  • behave badly - плохо себя вести

  • behave poorly - вести себя плохо

  • badly behave - плохо себя вести

  • behave ill - плохо себя вести

  • behave wisely - поступать благоразумно

  • behave with decorum - вести себя подобающим образом

  • behave rationally - действовать разумно

  • behave correctly - вести себя корректно

  • behave modestly - вести себя скромно

  • Синонимы к behave: deport oneself, act, bear oneself, comport oneself, acquit oneself, conduct oneself, act properly, be well-behaved, mind one’s manners, act correctly

    Антонимы к behave: misbehave, be rude, offend, act up

    Значение behave: act or conduct oneself in a specified way, especially toward others.

- differently [adverb]

adverb: иначе, различно, по-иному, по-разному



If I put Velcro around these magnets, they start to behave slightly differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я оберну липучку вокруг этих магнитов, они начинают вести себя немного по-другому.

Would he now behave differently merely because he now knew some of its aspects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, теперь он поступил бы иначе, потому что познакомился с этими подробностями?

Although similar histologically, pigskin and human skin behave in dynamically different ways due to differences in elasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сходство гистологически, свиная кожа и кожа человека ведут себя динамически по-разному из-за различий в эластичности.

This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной?

Meanwhile, the same operation name among objects in an inheritance hierarchy may behave differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем одно и то же имя операции среди объектов в иерархии наследования может вести себя по-разному.

Recent papers have shown that experimental subjects in the lab do not behave differently than ordinary people outside the lab regarding altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние работы показали, что экспериментальные испытуемые в лаборатории не ведут себя иначе, чем обычные люди вне лаборатории в отношении альтруизма.

The two species behave quite differently even if kept under identical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два вида ведут себя совершенно по-разному, даже если содержатся в одинаковых условиях.

They behave as elastic/ plastic/ fracturing deformations, in response to different kinetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ведут себя как упругие/ пластические / трещиноватые деформации, реагируя на различную кинетику.

Baking powders using cream-of-tartar, phosphates, or alums could behave very differently, and required different amounts for a desired rising effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекарские порошки с использованием винного камня, фосфатов или квасцов могут вести себя совершенно по-разному и требуют разных количеств для желаемого эффекта роста.

Because of these differences in the building blocks, some block copolymer micelles behave like surfactant ones, while others don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих различий в строительных блоках некоторые мицеллы блок-сополимера ведут себя как поверхностно-активные вещества, а другие-нет.

However, the later discovery of the photoelectric effect demonstrated that under different circumstances, light can behave as if it is composed of discrete particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позднее открытие фотоэффекта показало, что при различных обстоятельствах свет может вести себя так, как если бы он состоял из дискретных частиц.

For all verbs, it is formed by changing the -a of the perfective aspect form to -e. Adjectives behave slightly differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех глаголов она образуется путем изменения-а формы совершенного аспекта на -Е. прилагательные ведут себя несколько иначе.

So it feels like the calories from sugar behave very differently to other calories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я чувствую что калории от сахара ведут себя совсем не так как другие калории.

The bubble shape hysteresis is a consequence of gas compressibility, which causes the bubbles to behave differently across expansion and contraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гистерезис формы пузырьков является следствием сжимаемости газа, которая заставляет пузырьки вести себя по-разному при расширении и сжатии.

It turns out that people behave differently when they perceive a thing to be scarce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, люди ведут себя иначе, когда воспринимают нечто как дефицитное.

The above code snippets will behave differently because the Smalltalk ^ operator and the JavaScript return operator are not analogous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные выше фрагменты кода будут вести себя по-разному, поскольку оператор Smalltalk ^ и оператор возврата JavaScript не являются аналогичными.

If people do behave differently, this has potential consequences for researchers who do not establish equivalence of online and offline questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди ведут себя по-разному, то это будет иметь существенные последствия для исследователей, которые не установят соответствие между онлайновыми и письменными опросами.

Scottish colonists were notorious for living among the Indians and mixing with them, and I have seen the other Celtic cultures behave no differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шотландские колонисты славились тем, что жили среди индейцев и смешивались с ними, и я видел, что другие кельтские культуры вели себя не иначе.

This anisotropy makes flows of liquid crystals behave more differentially than those of ordinary fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположив детерминистическую физическую вселенную, это возражение можно сформулировать более точно.

However, many retailers have noticed that consumers behave differently when shopping online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие розничные торговцы заметили, что потребители ведут себя по-разному, когда делают покупки в интернете.

Let's just say Elena and I are having a bit of difference of opinion on how I should behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем так, мы с Еленой слегка расходимся во мнениях на то, как я должен себя вести.

But the xclipboard client makes them behave differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но клиент xclipboard заставляет их вести себя по-другому.

Because atoms behave differently in this universe, substances can move through each other and appear to occupy the same space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку атомы ведут себя в этой вселенной по-разному, вещества могут перемещаться друг через друга и, по-видимому, занимать одно и то же пространство.

Russia was never particularly good on trade policy anywhere, and absent meaningful reform there is no reason to think it will behave differently with Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия никогда не отличалась умелой торговой политикой, и в отсутствие значимых реформ нет никаких причин полагать, что она поведет себя иначе в отношениях с Египтом.

Bullets are constructed to behave in different ways, depending on the intended target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули строятся так, чтобы вести себя по-разному, в зависимости от намеченной цели.

Go away if you don't know how to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходи, если ты не знаешь как себя вестить.

I'll walk you out if you promise to behave yourself on the elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя провожу, если обещаешь хорошо вести себя в лифте.

At least he knows how to behave at funerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, он умеет вести себя на похоронах.

You're federal agents, and I expect you to behave as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - федеральные агенты, и я жду от вас соответствующего поведения.

I've forgotten how to behave normally around a normal woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл как вести себя нормально в присутствии нормальной женщины.

Can you try to behave like a happy couple?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама, папа, не могли бы вы попытаться вести себя, как счастливая пара?

That's no way to behave in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так нельзя вести себя на людях.

You don't need to behave like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен так себя вести.

In contrast, it is not known how bacteria behave on a stainless steel surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестным было при этом то, как ведут себя бактерии на стальных поверхностях.

No, I'm saying that you need to keep hands away and behave yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки.

A frivolous desire, I admit, but twenty is not an age to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание пустое, я согласна... Но можно ли быть благоразумной в 20 лет?

I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно?

I gave up inviting people long ago, she said, turning to Paul, 'but it didn't make a bit of difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно никого не приглашаю, - добавила она, глядя на Поля, - но все равно едут.

That they purposely dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding like a lunatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.

Yes, I know the difference between cover and concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю разницу между прикрытием и укрытием.

There is the anaesthetic element, which I suppose makes you behave less dramatically in a way that increases blood flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом есть элемент анестезии, который, я полагаю, заставляет тебя вести себя менее резко, так что это увеличивает приток крови

I mean, How do I tell the difference?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, как-как-как мне отличать?

'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам.

Dr Murray, did Powell behave in a threatening way... at any time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Мюррей, вел ли Пауэлл себя угрожающе в тот момент?

Behave yourselves, orphans!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите себя как подобает, сироты!

But the difference could only be paper-thin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта разница толщиной с лист бумаги.

We can embrace that difference and learn from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны принять эти отличия и научиться у них.

She never gets the time difference right, does she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не следит за временем, не так ли?

The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле.

The dictionary syntax is similar to the set syntax, the difference is the presence of colons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксис словаря аналогичен синтаксису набора, разница заключается в наличии двоеточий.

I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это!

There is far more difference between Ethiopia and SA than Ethiopia and SUdan and Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Эфиопией и са гораздо больше различий, чем между Эфиопией, Суданом и Египтом.

There is a difference in the mixing ratio, depending on whether it is ethylene glycol or propylene glycol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует разница в соотношении смешивания, в зависимости от того, является ли это этиленгликоль или пропиленгликоль.

According to classical evolutionary theory, an organism will only behave in ways that maximize its own fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно классической эволюционной теории, организм будет вести себя только так, чтобы максимизировать свою собственную приспособленность.

Cartels behave more like monopolies and as such their behaviors, such as bid rigging, create market inefficiencies as contracts are fulfilled at elevated values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картели ведут себя скорее как монополии, и поэтому их поведение, такое как фальсификация ставок, создает рыночную неэффективность, поскольку контракты выполняются по завышенным ценам.

Humic acids behave as mixtures of dibasic acids, with a pK1 value around 4 for protonation of carboxyl groups and around 8 for protonation of phenolate groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуминовые кислоты ведут себя как смеси двухосновных кислот, со значением pK1 около 4 для протонирования карбоксильных групп и около 8 для протонирования фенольных групп.

Coercion is the practice of compelling a person to behave in an involuntary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение - это практика принуждения человека к непроизвольному поведению.

Therefore, two polymers with the same MFI will not behave the same under any given processing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, два полимера с одним и тем же МФО не будут вести себя одинаково при любых заданных условиях обработки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «behave differently». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «behave differently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: behave, differently , а также произношение и транскрипцию к «behave differently». Также, к фразе «behave differently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information