Borrow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Borrow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заимствовать
Translate
амер. |ˈbɑːroʊ| американское произношение слова
брит. |ˈbɒrəʊ| британское произношение слова

  • borrow [ˈbɔrəʊ] гл
    1. заимствовать, перенимать, позаимствовать, перенять
      (adopt)
      • borrowed knowledge – заимствованное знание
    2. занимать, занять
      (occupy)
      • borrow money – занимать деньги
    3. одолжить, одалживать, брать взаймы, взять взаймы, брать в долг, взять в долг
      (lend)
    4. взять, брать
      (pick up, take)
      • borrow a book – взять книгу
    5. брать кредиты, занимать деньги
      (take loans, borrow money)

verb
заимствоватьborrow, adopt, naturalize
заниматьoccupy, take, hold, borrow, engage, take up
брать на времяborrow
давать взаймыlend, loan, borrow
noun
залогpledge, deposit, guarantee, bail, security, borrow
отрицательный переносborrow
поручительствоguarantee, surety, bail, security, pledge, borrow

  • borrow гл
    • adopt · take up · take over · take · occupy · hold

verb

  • take as a loan, lease, hire, scrounge, bum, cadge, mooch
  • take, help oneself to, appropriate, commandeer, abscond with, carry off, steal, purloin, filch, rob, swipe, nab, rip off, lift, “liberate”, pinch, heist
  • adopt, take on, acquire, embrace
  • adopt, take up, take over

  • borrow гл
    • lend · take · take up · give · provide

lend, take, take up, give, provide

Borrow take and use (something that belongs to someone else) with the intention of returning it.



I figured you knew her boyfriend asked to borrow my apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал ты знаешь, что ее парень попросил одолжить ему квартиру.

Having to borrow spray paint from a ten-year-old kid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стреляя кэны с краской у 10-летнего пацана?

Ahem, Mrs. Strong, I would be eternally grateful if a brave and capable woman such as yourself could go down to the wharf and see if there might be any unattended boats that I could borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Стронг, я был бы бесконечно вам благодарен, если бы такая смелая и одаренная женщина, как вы, сходила к причалу и посмотрела, нет ли там лодки, которую я мог бы у кого-нибудь одолжить.

With short- and long-term interest rates so low, mortgage-credit restrictions seem to have a limited effect on the incentives to borrow to purchase a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими низкими краткосрочными и долгосрочными процентными ставками, ипотечно-кредитные ограничения, кажется, имеют только ограниченное влияние на стимулы заимствования для покупки дома.

No, I was just in the neighborhood and wanted to see... if I could stop by and borrow a cup of brown sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет. Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад.

I may need to borrow my mother's manicure set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо одолжить мамин маникюрный набор.

Other guards could borrow it, but only the bull-goose screw didn't have to sign it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие надзиратели могли его брать, но только главный надзиратель имел право его выдавать.

How much can we borrow from them, and can we use their pictures in our article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько мы можем взять у них взаймы и можем ли мы использовать их фотографии в нашей статье?

The banks in effect borrow cash and must pay it back; the short durations allow interest rates to be adjusted continually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки фактически занимают наличные деньги и должны их возвращать; короткие сроки позволяют постоянно корректировать процентные ставки.

I'm so used to her snoring, I may have to borrow the neighbor's bulldog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так привык к ее храпу, может, придется одолжить соседского бульдога.

She tried to borrow an F-86 from the U.S. Air Force, but was refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась позаимствовать F-86 у ВВС США, но получила отказ.

Sweetie, I need to borrow your lip gloss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежно любившая, я нуждаюсь в том, чтобы тебе брать твою губную помаду.

We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.

Samoylenko agrees, but doesn't have 100 roubles, so he tells Laevsky he will have to borrow it in turn from a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самойленко соглашается, но у него нет 100 рублей, поэтому он говорит Лаевскому, что ему придется занять их в свою очередь у третьего лица.

You wanted to borrow the black chiffon, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты хотела взять у меня черное шифоновое платье, да?

Another possibility, especially relevant for short-term projections, is to borrow information from other countries on important model parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая возможность, в частности применительно к краткосрочным прогнозам, сводится к заимствованию информации из других стран по важным типовым параметрам.

To listen to Kramer on Russia, to borrow from Solzhenitsyn, is as painful as listening to a wolf trying to play the cello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Крамер говорит про Россию, то, говоря словами Солженицына, это все равно, что слушать, как волк пытается играть на виолончели.

I was wondering if I could borrow some money so I could get him some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могла бы ты одолжить немного денег, чтоб я мог купить ему немного.

Now, my dear M. Eugene, the next thing is to borrow money of the Jews, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой господин Эжен, вы ведь занимаете деньги у евреев, так?

No. Beg, borrow, or steal, I'm your huckleberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, умоляй, заимствуй или воруй, я тот, кого ты ищешь.

I need you to call one of your drug-cartel clients and ask to borrow one of their submersible vehicles they use to bring in cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, что бы вы позвонили одному из твоих нарко-картельных клиентов и попросили в долг один из их подводных аппаратов на которых они провозят кокаин.

Had to borrow this from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось одолжить у тебя.

It is possible to borrow newspapers, and books can be ordered from the Kalundborg Public Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть возможность брать для чтения газеты и книги, которые можно заказать в Калуннборгской публичной библиотеке.

Then did you borrow this cassock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы ее у кого-то позаимствовали?

France's ability to borrow from other sources diminished, leading to greater lending rates and a depressing of the value of the franc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность Франции брать кредиты из других источников уменьшилась, что привело к повышению ставок кредитования и снижению стоимости Франка.

In April 1986, the club had to borrow £30,000 from the Professional Footballers' Association to pay players' wages and things were looking bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1986 года клубу пришлось занять 30 000 фунтов стерлингов у Ассоциации профессиональных футболистов, чтобы выплатить игрокам зарплату, и дела пошли плохо.

Would you like to borrow some lipstick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть вам еще и губную помаду позаимствовать?

Did you borrow Selina's Miami Sunburst, Sue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не одалживала у Селины Солнце Майами, Сью?

It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли?

And Kristen has a beautiful dress that you can borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у Кристен можно одолжить прекрасное платье.

He was forced to go and borrow money from the enemy camp-the place where he was never published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось идти занимать деньги в стан врагов -туда, где Ляписа никогда не печатали.

Those who borrow $10,000 during college owe $10,000 plus interest upon graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто занимает $ 10,000 во время учебы в колледже, должны $10,000 плюс проценты по окончании учебы.

 It is useful here to borrow a dialectic description and an analogy from Carl von Clausewitz, an 19th century Prussian military officer and strategist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Здесь полезно позаимствовать диалектическое описание и аналогию у Карла фон Клаузевица, прусского военного офицера и стратега XIX века.

Turkey's debt to the IMF was thus declared to be completely paid and he announced that the IMF could borrow from Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, долг Турции перед МВФ был объявлен полностью оплаченным, и он объявил, что МВФ может занять у Турции деньги.

I'm letting you borrow her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одалживаю ее тебе.

We can ask him to borrow one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай попросим его, пускай у кого-нибудь одолжит ружье.

Can I borrow the shoe polish from your welcome kit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно я одолжу твой обувной крем?

Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома.

Because some way she could borrow 200 dollars from the bank, get a phone and have the phone for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может занять 200 долларов в банке и купить телефон, чтобы все им пользовались.

Argentine debt, held mostly in bonds, was massively sold short and the government found itself unable to borrow or meet debt payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргентинский долг, состоявший в основном в облигациях, был массово продан без покрытия, и правительство оказалось неспособным занять или выплатить долг.

Some envoy missions have had to borrow staff from peacekeeping missions, multilateral organizations and Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые миссии посланников вынуждены занимать персонал у миссий по поддержанию мира, многосторонних организаций и правительств.

You can borrow Lady Westholme's shoe-cleaning apparatus, said Sarah unkindly. And her duster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете позаимствовать у леди Уэстхолм ее набор для чистки обуви, - не слишком любезно посоветовала Сара. - А заодно и пылевую тряпку.

Could I borrow, like, a million dollars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог бы я позаимствовать, к примеру, миллион долларов?

You'd have to borrow the needles from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы поделился с тобой иглами.

Can I borrow a few quid for a taxi?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может.. одолжишь немного на такси?

I just needed to borrow it for a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто одолжил её на пару минут.

Can I borrow the air pump?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно я возьму насос?

It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании.

So am going to offer all my shares as a collateral to borrow money For the Personal Files interface software

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому решил под залог своих акций взять займ на покупку нужного оборудования для проекта.

He began travelling around, trying to borrow money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал ездить по окрестным землям, пытаясь добыть денег.

There is fluidity at the ocean's centre and cultures have the opportunity to borrow between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре океана есть текучесть, и культуры имеют возможность заимствовать между собой.

So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай мы оденемся в стиле ретро и возьмем некоторые винтажные украшения твоей мамы на одну ночь.

Naked short selling is a case of short selling without first arranging a borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голая короткая продажа-это случай короткой продажи без предварительной договоренности о займе.

So, many have to borrow to pay tuition and other expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, чтобы оплатить обучение и другие расходы, многие вынуждены залезать в долги.

They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество.

Similarly, retail investors can sometimes make an extra fee when their broker wants to borrow their securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же розничные инвесторы иногда могут внести дополнительную плату, когда их брокер хочет занять их ценные бумаги.

I need to borrow some money, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя... мне нужно одолжить немного денег.

In economic theory and practice, any country can borrow from another country to finance its economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экономической теории и практике любая страна может заимствовать средства у другой страны для финансирования своего экономического развития.

Hank, can I borrow the flag stand that I already have in the cart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэнк, можно я позаимствую твой штатив, который уже взяла?



0You have only looked at
% of the information