Boundary curve - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Boundary curve - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пограничная кривая
Translate

- boundary [noun]

noun: граница, черта, межа

adjective: пограничный

- curve [noun]

noun: кривая, изгиб, характеристика, дуга, кривизна, кривая линия, лекало, закругление, выгиб

verb: изгибаться, изгибать, сгибать, закругляться, гнуть, сгибаться

  • dip a curve - спад кривой

  • theoretical curve - теоретическая кривая

  • yield curve - кривая доходности

  • horsepower curve - кривая мощности

  • dotted curve - пунктирная кривая

  • heeling arm curve - кривая плеч кренящего момента

  • climb curve - барограмма

  • aging curve - кривая старения

  • groundwater depletion curve - кривая истощения запасов грунтовых вод

  • supply curve - кривая предложения

  • Синонимы к curve: bow, meander, twist, loop, hook, bend, curvature, arch, turn, curl

    Антонимы к curve: line, straighten, straight-line

    Значение curve: a line or outline that gradually deviates from being straight for some or all of its length.



Given a closed curve in E3, find a surface having the curve as boundary with minimal area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая замкнутую кривую в E3, найдите поверхность, имеющую кривую в качестве границы с минимальной площадью.

The positive orientation on the curve is then the orientation it inherits as the boundary of its interior; the negative orientation is inherited from the exterior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительная ориентация кривой является тогда ориентацией, которую она наследует как границу своей внутренней части; отрицательная ориентация наследуется от внешней.

Adjacent means that two regions share a common boundary curve segment, not merely a corner where three or more regions meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смежность означает, что две области имеют общий сегмент граничной кривой, а не просто угол, где встречаются три или более областей.

Is there any example of a non-measurable set in the plane whose boundary is a continuous closed curve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какой-нибудь пример неизмеримого множества на плоскости, граница которого представляет собой непрерывную замкнутую кривую?

With a whirl of dust and grinding back wheels it cut in deeper, further in; he apparently meant to pass below in the curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее задние колеса скрежетали и шипели. Она шла ниже первой. Гонщик, видимо, хотел попытаться пройти по нижнему кругу.

From there he could see the curve of the land and the sudden sharp jut of cliffs where the lighthouse stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда был виден мыс и отвесные скалы, на которых стоял маяк.

If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы.

There are many alternative aggregate measures of income inequality, such as the Lorenz curve and Gini concentration ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется много альтернативных совокупных средств определения неравенства в уровне доходов, например кривая Лоренса и коэффициент концентрации Гини.

Its primary scientific objectives lie in the analysis of boundary layers and wave fields in the plasma environment near the Earth in three dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основные научные цели предусматривают анализ приграничных слоев и волновых полей в плазменной среде околоземного пространства в трех измерениях.

You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка.

Please join us for advanced algorithms for fast quadrupling of an elliptic curve point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на обсуждении продвинутых алгоритмов для быстрого учетверения точки эллиптической кривой.

With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски .

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то греки, завидев Средиземное море с холмов Азии, заплакали от радости, ибо то был конец трудного пути.

It's hard to see boundary lines in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно разглядеть границу посреди ночи.

With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается.

You're coming up to cameraman's curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приближаетесь к кривой оператора.

Behind us, the fire truck from Abbottsville screamed around the curve and stopped in front of our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади нас завопила сирена, из-за угла выкатилась пожарная машина из Эбботсвила и остановилась напротив нашего дома.

Coming into Newbury Heights, there's a nine degree curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подъезде к Ньюбери Хайтс есть девять степеней кривизны.

The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни.

For reasons similar to those that make pseudonyms both commonplace and often deviously set up, the boundary between fiction and non-fiction is often very diffuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По причинам, сходным с теми, которые делают псевдонимы одновременно обыденными и часто хитроумно созданными, граница между художественной и нехудожественной литературой часто очень размыта.

When a car moves over the ground the boundary layer on the ground becomes helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда автомобиль движется по земле, пограничный слой на Земле становится полезным.

Is it reflections from the two surfaces on either side of the boundary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражения от двух поверхностей по обе стороны границы?

In fact, any such curve must have a real singularity and taking this point as a center of inversion, the inverse curve will be a conic by the degree formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, любая такая кривая должна иметь реальную сингулярность, и, принимая эту точку за центр инверсии, обратная кривая будет конической по формуле степени.

Simpson also discusses continuous errors and describes a probability curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпсон также обсуждает непрерывные ошибки и описывает кривую вероятности.

It is readily to verify that the above transformation indeed gives the same V-I curve, and therefore the transformation is valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко проверить, что приведенное выше преобразование действительно дает ту же кривую V-I,и поэтому преобразование действительно.

Finally, they do not distinguish between sizes of the underlying space or boundary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, они не различают размеров лежащего в основе пространства или граничных условий.

When light traveling in a dense medium hits a boundary at a steep angle, the light will be completely reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свет, движущийся в плотной среде, попадает на границу под крутым углом, он полностью отражается.

Each process describes the interaction between a set of cycles grouped into channels, and the process boundary breaks these cycles into channel ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый процесс описывает взаимодействие между набором циклов, сгруппированных в каналы, и граница процесса разбивает эти циклы на порты каналов.

The needle point is pressed into the flesh, advanced along the trajectory of the needle's curve until it emerges, and pulled through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острие иглы вдавливается в плоть, продвигается по траектории кривой иглы до тех пор, пока она не появится, и вытягивается.

A power series may diverge at every point on the boundary, or diverge on some points and converge at other points, or converge at all the points on the boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степенной ряд может расходиться в каждой точке на границе, или расходиться в некоторых точках и сходиться в других точках, или сходиться во всех точках на границе.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

In truth, Nine survived and fell into the Boundary, where she learned the truth of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, девятка выжила и попала в пограничье, где узнала правду о мире.

New reviewers are constantly needed to keep the backlog down, but the learning curve for new reviewers is steep and mistakes are inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые рецензенты постоянно нужны, чтобы сократить отставание, но кривая обучения для новых рецензентов крута, и ошибки неизбежны.

She started to develop a will and as such was sealed away by humanity in the Boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала развивать волю и как таковая была запечатана человечеством в границах.

Doubling the boundary fence with a 6-inch gap prevents the animals contacting neighbouring animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удвоение пограничного ограждения с 6-дюймовым зазором предотвращает контакт животных с соседними животными.

The retention time is the time from the start of signal detection to the time of the peak height of the Gaussian curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время удержания - это время от начала обнаружения сигнала до момента достижения максимальной высоты гауссовой кривой.

The tangent at any point of the curve is perpendicular to the generating line irrespective of the mounting distance of the gears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касательная в любой точке кривой перпендикулярна образующей линии независимо от расстояния установки шестерен.

In that case, the Gini coefficient can be approximated by using various techniques for interpolating the missing values of the Lorenz curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае коэффициент Джини может быть аппроксимирован с помощью различных методов интерполяции недостающих значений кривой Лоренца.

For a solid shape such as a sphere, cone, or cylinder, the area of its boundary surface is called the surface area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для твердой формы, такой как сфера, конус или цилиндр, площадь ее граничной поверхности называется площадью поверхности.

The last talk in Paris was by Atiyah on manifolds with boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний разговор в Париже был Атией о многообразиях с границей.

For a steady flow, this can be expressed in the form of the net surface integral of the flux of momentum through the boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стационарного течения это можно выразить в виде интеграла чистой поверхности потока импульса через границу.

By the way the northern boundary was quite fuzzy as official measurements did never exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, северная граница была довольно нечеткой, так как официальных измерений никогда не существовало.

When this transition is completed in the above example, it turns out that the area under the curve within the stated bounds is 2/3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот переход завершается в приведенном выше примере, оказывается, что площадь под кривой в пределах заявленных границ равна 2/3.

The workflow of the application is based around drawing source and destination curves or shapes onto an image using bézier curve tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий процесс приложения основан на нанесении исходных и целевых кривых или фигур на изображение с помощью инструментов кривых Безье.

When the number surviving gets below about 30, there emerges a 'survivor-curve' or 'Gompertz tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда число выживших становится ниже примерно 30, появляется кривая Выжившего или хвост Гомперца.

The opposite circumstance is known as an inverted yield curve and is relatively infrequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположное обстоятельство известно как перевернутая кривая доходности и встречается относительно редко.

North of the forest, the Ridge Route passed through Deadman's Curve before ending at Grapevine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от леса хребтовая дорога проходила через изгиб мертвеца и заканчивалась у виноградной лозы.

They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле.

Fold mountains form when two tectonic plates move towards each other at convergent plate boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складчатые горы образуются, когда две тектонические плиты движутся навстречу друг другу на сходящейся границе плит.

Also, being a single curve, the trough reflector is simpler to construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будучи одной кривой, отражатель желоба проще построить.

A saddle roof is a roof form which follows a convex curve about one axis and a concave curve about the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седловидная крыша - это форма крыши, которая следует выпуклой кривой вокруг одной оси и вогнутой кривой вокруг другой.

The definition of arc length of a smooth curve as the integral of the norm of the derivative is equivalent to the definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также говорит о том, что доклад британской разведки пришел к тому же выводу - никакой связи между Саддамом и Аль-Каидой нет.

Commonly, soil grades at its lower boundary to hard rock or to earthy materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно почва на своей нижней границе относится к твердым породам или к землистым материалам.

As Kanerva points out, the rising boundary tone is not used when the order is reversed and the dependent clause follows the main clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывает Канерва, восходящий пограничный тон не используется, когда порядок обращен, и зависимое предложение следует за основным предложением.

The experience curve refers to a hypothesis that unit production costs decline by 20–30% every time cumulative production doubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая опыта указывает на гипотезу о том, что удельные издержки производства снижаются на 20-30% каждый раз, когда совокупное производство удваивается.

The experience curve was developed by the Boston Consulting Group in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая опыта была разработана Бостонской консалтинговой группой в 1966 году.

I'm guessing that there's only one major urban area that falls right in the boundary of Europe and non-Europe, namely Istanbul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что есть только один крупный городской район, который находится прямо на границе Европы и неевропейских стран, а именно Стамбул.

The TESS light curve shows aperiodic dipping on timescales of 0.5–2 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая TESS light показывает апериодическое погружение в масштабах времени 0,5-2 дня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boundary curve». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boundary curve» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boundary, curve , а также произношение и транскрипцию к «boundary curve». Также, к фразе «boundary curve» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information