Boy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- boy [bɔɪ] сущ
- мальчикм, мальчишкам, пареньм, юношам, пацанм, малышм, подростокм, паренекм, отрокм, парнишкам, мальчонкам(little boy, kid, guy, young man, teenager, lad)
- stupid little boy – глупый маленький мальчик
- private school for boys – частная школа для мальчиков
- boy with green hair – мальчик с зелеными волосами
- sick boy – больной мальчик
- naughty boy – озорной мальчишка
- simple country boy – простой деревенский парень
- big boy – взрослый юноша
- normal boy – нормальный пацан
- бойм(battle)
- boy george – бой джордж
- сынм(son)
- boy robert – сын роберт
- ребята(guys)
- Юнгам
- дружище(buddy)
-
noun | |||
мальчик | boy, lad, youngster, houseboy, man-child | ||
парень | guy, boy, fellow, kid, lad, chap | ||
сын | son, child, boy | ||
бой | fight, battle, combat, fighting, action, boy | ||
молодой человек | young man, boy, sprig | ||
юнга | cabin boy, boy, shipboy | ||
хлопец | boy |
- boy сущ
- guy · man · lad · son · youngster · youth · fellow · chap
- cabin boy
noun
- lad, schoolboy, male child, youth, young man, laddie, stripling
- son
- male child
- boy сущ
- old man
girl, female child, daughter
Boy a male child or young man.
The boy went back to his paper. |
Юноша вернулся в свою газету. |
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. |
Настоящий мальчик был или нет,фактически это никак не могло повлиять на моё решение. |
Я, дорогая, сына в Красную Армию служить проводила. |
|
Now, traversing this glorious field, the boy came across a pile of fieldstones. He figured it must be the foundation of an old homestead. |
Пересекая замечательное поле, он увидел кучу известняка и решил, что это был фундамент когда-то стоявшего здесь дома. |
That black boy with the thermometer has gone and got her. |
Черный с термометром сходил за ней. |
When I was your age, I never chased a boy or called a boy or sat in a parked car with a boy. |
В твоем возрасте я не бегала за мальчиками, не звонила им и не... сидела с мальчиками в припаркованной машине. |
You're not a little boy no more. You can't run an' hide your head in the whisky bottle ever' time a little bad comes your way. |
Вы уже не маленький мальчик и не смеете прятать голову в бутылку каждый раз, когда у вас бывают неприятности. |
Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it. |
Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается. |
And so William was at liberty to look and long-as the poor boy at school who has no money may sigh after the contents of the tart-woman's tray. |
И вот Уильяму было предоставлено смотреть и томиться, - так бедный школьник, у которого нет денег, вздыхает, глядя на лоток пирожницы. |
i suggest you turn your boy toy back to normal before i reach over and rip out those pearly-white teeth of yours. |
Лучше верни свою человеческую игрушку в нормальное состояние, пока я не вырвала твои жемчужные зубки. |
The boy whose shocking image after the siege came to define the horror of Beslan |
Мальчик, чья шокирующая фотография после захвата стала определяющей для трагедии в Беслане |
In a separate incident, a 14-year-old Jewish boy was beaten up by two Arab youths in Hebron. |
В отдельном инциденте 14-летний еврейский мальчик был избит двумя молодыми арабами в Хевроне. |
The toy boy may have pulled the pin... but i think he's working for lex. |
Может этот парень с игрушками и вытащил чекУ.. но я думаю, он работает на Лекса. |
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us. |
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам. |
Этот фермер забыл, кто он и откуда родом. |
|
Which means a 14-year-old boy had reason to fear for his life if he was sent home. |
Что означает, что у 14-летнего парня были причины бояться за свою жизнь, в случае отправки его домой. |
At this point the young boy broke into hysterical sobs and had to be led from the stand. |
Здесь мальчик впал в истерику, и его вывели из зала суда. |
He seemed to be examining and weighing for the first time the boy whom he had raised from childhood. |
Он словно впервые изучал, оценивал юношу, которого воспитывал с младенческих лет. |
Cartwright had come down with me, and in his disguise as a country boy he was of great assistance to me. |
Картрайт приехал в Девоншир вместе со мной и, расхаживая повсюду под видом деревенского мальчика, оказал мне большую помощь. |
When I was 13 years old, I stood in line at a movie theater when another boy cut in front of me. |
Когда мне было 13 лет, я стоял в очереди за билетом в кинотеатр и какой-то парень встал передо мной. |
Since when did you become a Boy Scout, Rami? |
С каких пор ты стал бой скаутом, Рами? |
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station. |
И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию. |
This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation. |
Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье. |
A boy watered it every morning, but it didn't grow because it wasn't in its natural environment. |
Мальчик поливал его каждый день. Но баобаб не вырос, потому что он не в своей естественной среде обитания. |
The poor boy swore he would avenge himself using your own weapons! |
Несчастный мальчик поклялся отомстить вашим же оружием! |
Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor. |
Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж. |
The congregation was as much stunned by Wade's appearance as by Rhett's, for the little boy was supposed to be a Catholic. |
Немало удивило прихожан и появление Уэйда, ибо они считали мальчика католиком. |
Now let me put this in terms any young boy would understand. |
Теперь уясни вот что, мой юный друг. |
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой. |
|
That made my back hurt where I'd fallen in the shower with the black boy on me, but I didn't let on. |
Заболела спина - ушибся в душе, когда падал с санитаром, - но я не подал виду. |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops... |
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук.. |
Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead. |
Да, сэр, мальчик-бродяга, мертвый и лежащий там. |
OK, so just give me a... a cheeky, sort of, I've been a naughty boy look. |
Так, покажи-ка мне... ну типа я был непослушным мальчиком. |
Miss Reba, Minnie said, this boy done broke in the icebox and drunk a whole bottle of beer. |
Мисс Реба, - сказала Минни, - этот сорванец забрался в холодильник и выпил целую бутылку пива. |
We're doing a build up at Audresselles and... .. I saw your wee boy on the TV. |
Занимаюсь восстановлением в Одресселе... Я видел вашего малютку по телевидению. |
Не ты - вот этот, симпатичный. |
|
This is your boy bowl with the name Chevy. |
Вот ваша плошка-мальчик с именем Чеви. |
As the mother of an 18-year-old boy who's about to enlist in the army, why should I trust you as our next commander-in-chief? |
Как мать восемнадцатилетнего юноши, который собирается служить в армии, почему я должна доверять вам, как следующему главнокомандующему? |
Our next-door neighbor, her little boy died in a car crash, and she and her husband split up, like, four months after the funeral. |
Наши соседи, их маленький мальчик умер в автомобильной аварии, и она развелась со своим мужем через четыре месяца после похорон. |
The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house. |
Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери. |
You idolized O.J. Simpson as a boy and you just can't accept the fact that he's not who you thought he was. |
Ты идолизируешь О Джея Симпсона как ребёнок и не можешь признать факта он не такой, какой ты думал. |
Patient McMurphy - the boy with the pipe feels he should try to defend his position and save face just a little bit does not strike me as a coward. |
Пациент Макмерфи... - Парню с трубкой не хочется совсем уж упасть в их глазах, и он отстаивает свой вывод, - не кажется мне трусом. |
Hardcastle unknotted it, with a boy on either side of him, and spread out the contents. |
В платке что-то позвякивало. Хардкасл развязал его и под внимательным взглядом обоих мальчуганов высыпал содержимое. |
With that dead boy next to the Jewelry Mart, word come down it's too hot to do business there. |
Из-за мертвеца рядом с ювелирным магазином, проворачивать там дела опасно. |
Now the boy went on so rapidly that the words ran together into a great song of the new era. Operates through the explosion of gases in a enclosed space. |
Работает на принципе вспышки газов внутри замкнутой камеры, - зачастил юнец, и слова его слились в великую песнь новой эры. |
The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled. |
Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят. |
We will make Prince Harry a Duke, and when Lady Pole returns from Burgundy, she will denounce the boy publicly. |
Дадим титул принцу Генриху. А леди Поул вернется и публично разоблачит мальчишку. |
Ты всегда знаешь, как что... - Я завела себе мальчика-игрушку. |
|
The black boy squirted a load in his whispy white hair, then rubbed it in with his hand, smearing black from his hand all over George's head. |
Санитар выдавил мыло на его легкие белые волосы, а потом растер ладонью, измазал ее чернотой всю голову Джорджа. |
Oh, Johnny boy didn't have the gumption to stick a needle in himself. |
О, парню Джонни не хватило бы духу воткнуть иголку в себя. |
Then he starts running blind, bouncing down the hall from side to side with his face a smear of blood, a black boy right after him. |
Потом вслепую бросается по коридору, налетает то на одну стену, то на другую, лицо у него в крови, и за ним гонится санитар. |
What is it your boy scouts say, huh... |
Как там говорят ваши скауты. |
Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me. |
Вот почему я поймал мальчика, когда он пробегал мимо меня, и привлек к себе. |
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a boy who cried wolf dynamic with David Wallace. |
Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как мальчик, воющий как волк с Дэвидом Уоллесом. |
Grimm rammed the pistol back into the holster and flung the boy aside and sprang onto the bicycle, with never a break in motion. |
Гримм сунул пистолет в кобуру, отшвырнул мальчишку в сторону и вскочил на велосипед -все это, ни на секунду не прервав движения. |
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. |
Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам. |
The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right. |
Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром. |
Я рад видеть что наш старичок чувствует себя бодро. |
- boy toy - игрушка мальчика
- glamour boy - гламурный мальчик
- backroom boy - сотрудник, занятый секретной научно-исследовательской работой
- bovver boy - хулиган
- bus boy - помощник официанта
- young boy - маленький мальчик
- teen boy - подросток
- neighbor boy - соседский мальчишка
- fool boy - глупый мальчишка
- lonely little boy - одинокий мальчик
- cute boy - хорошенький мальчик
- a lucky boy - счастливый мальчик
- the boy who cried wolf - Мальчик, который кричал: "Волки
- christian boy - христианский мальчик
- a boy which - мальчик, который
- and boy - и мальчик
- soldier boy - солдатик
- me boy - я мальчик
- city boy - город мальчик
- special boy - специальный мальчик
- dirty boy - грязный мальчик
- but boy - но мальчик
- idiot boy - идиот мальчик
- kitchen boy - поваренок
- i have a boy and a girl - У меня есть мальчик и девочка
- about a boy who - о мальчике, который
- a very naughty boy - очень непослушный мальчик
- i met a boy - я встретил мальчик
- a very lucky boy - очень счастливый мальчик
- i am a boy - я мальчик