Braze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- braze [breɪz] гл
- паять(solder)
-
verb | |||
паять | solder, braze, tinker | ||
делать твердым | harden, solidify, indurate, steady, braze, set | ||
спаивать | solder, braze, alcoholize |
solder, weld, brazing, cement, glue, soldering, welding, paste, stick, attach, bind, join, unite, fuse, fix, bond, combine, connect, fasten, affix, gum, pin, rivet, tack, anneal
assail, be against, challenge, check, combat, confront, contest, controvert, counteract, defy, deny, disagree, disapprove, dispute, fight, oppose, rebel against, repel, repulse, resist, separate, split into several parts, spurn, thwart, withstand
Braze form, fix, or join by soldering with an alloy of copper and zinc at high temperature.
Так нагло нажимать на меня? |
|
The Brazen Bull was invented in Ancient Greece, by Perillos of Athens. |
Медный бык был изобретен в Древней Греции афинянином Периллом. |
But here were its native white inhabitants strolling around in brazen undress; the Chinese were better clad. |
И однако, белые коренные жители бесстыдно разгуливают чуть ли не нагишом, китайцы одеты гораздо приличнее. |
Thus Frenkiel accused the senior prosecutor Thily of lying brazenly. |
Таким образом, Френкель обвинил старшего прокурора Тили в наглой лжи. |
Anonymous letters, the brazenness of back-stage habitues ... why, you can't enumerate everything! |
Анонимные письма, наглость закулисных завсегдатаев... да всего и не перечислишь! |
A month ago few thought Moscow would be brazen enough to annex Crimea outright, or that it could do it so easily. |
Еще месяц назад мало кому могло придти в голову, что Москва решится на откровенную аннексию Крыма или что она сможет легко это сделать. |
The introduction of bonded aluminum to Trek's production line proved very problematic for a company that had built itself on hand-brazed steel frames. |
Введение скрепленного алюминия в производственную линию Trek оказалось очень проблематичным для компании, которая строила себя на спаянных вручную стальных каркасах. |
Separately the two of them could be endured, but the brazen combination of Scarlett and Rhett was too much to be borne. |
Каждого из этих двоих по отдельности - куда ни шло, еще можно вынести, но бесстыжее соединение Скарлетт и Ретта - это уж слишком. |
He is brazenly replicating high-profile murderers and he's doing it globally. |
Он нагло подражает широко известным убийцам и делает это по всему миру. |
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away. |
Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня. |
But now they had come up with a new and brazen way to do it. |
Но теперь они придумали новый и наглый способ сделать это. |
Elbows continued to rise and stretch in total silence until the brazen trespasser ended up where he rightfully belonged-at the very end of the line. |
И в полном молчании локти поднимались и раздвигались до тех пор, покуда дерзкий не очутился на законном месте - в самом хвосте. |
I was not dreaming, I said, with some warmth, for her brazen coolness provoked me. |
Нет, не приснилось, - возразила я с некоторой горячностью, так как ее хладнокровие возмущало меня. |
This dictates the use of brazed copper tubing, even though the pressures are similar to water loops. |
Это диктует необходимость использования паяных медных трубок, даже если давление в них аналогично водяным петлям. |
I would do it brazenly and out in the open. |
Я бы сделал это нагло и в открытую. |
Cermets are used instead of tungsten carbide in saws and other brazed tools due to their superior wear and corrosion properties. |
Металлокерамика используется вместо карбида вольфрама в пилах и других паяных инструментах из-за их превосходных износостойких и коррозионных свойств. |
Henry Brazecki's restaurant has been ground zero for this movement. |
Генри Бразецки из ресторана был эпицентром этого движения. |
Why the hell are the Pakistanis being so brazen? |
И откуда у пакистанцев столько наглости? |
Many rich caftans were spotted with blood, and dust covered the brazen helmets. |
Запеклася кровь на многих дорогих кафтанах, и пылью покрылись красивые медные шапки. |
He, contrary to his usual brazenness, always bore himself with a shade of respect toward Jennka. |
Он, вопреки своей природной наглости, всегда относился с оттенком уважения к Женьке. |
Святые небеса, ваша наглость меня возмущает |
|
It is full of equivocation and a brazen sentimentality that occasionally undermines the force of its message. |
Он полон двусмысленности и наглой сентиментальности, которая иногда подрывает силу его послания. |
It picked its road as it went striding along, and the brazen hood that surmounted it moved to and fro with the inevitable suggestion of a head looking about. |
Треножник, видимо, выбирал дорогу, и медная крышка вверху поворачивалась в разные стороны, напоминая голову. |
Behind us there was a scream from the Martian's siren, and the brazen cowl of the battle-machine appeared over the trees. |
Позади нас взвыла марсианская сирена, над деревьями поднялся бронированный колпак боевой машины. |
She didn't want him to think she was being brazen, just practical. |
Ей хотелось, чтобы он понял, что она не бесстыдна, а просто практична. |
Yet, as always happens at such junctures, there were also present a score of brazen individuals who had succeeded in NOT losing their presence of mind, even though they constituted a mere sprinkling. |
Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер один только. |
This trend was impacted strongly by composers and musical directors such as Moses Hogan and Brazeal Dennard. |
На эту тенденцию оказали сильное влияние такие композиторы и музыкальные режиссеры, как Мозес Хоган и Бразил Деннар. |
This brazen conduct represents the primary obstacle to Ukraine’s development. |
Это бесстыдство — основное препятствие на пути развития Украины. |
I am appalled by the brazenness of this clique and the silence, if not connivance, of the Presidency. |
Я потрясен наглостью этой клики и молчанием, если не попустительством, президента. |
Shocking footage of a brazen robbery at a gas station in the Jefferson district. |
Сейчас вы видите шокирующие кадры ограбления АЗС в районе Джефферсон. |
It would have been unthinkable at any point since Pearl Harbor for American interests to be discounted so brazenly in solving the most pressing international crisis. |
Со времен Перл-Харбора никогда не было такого, чтобы при разрешении серьезных международных кризисов американские интересы сбрасывались со счетов столь нагло и беспардонно. |
Sources are saying the brazen robbery may have ties to cartels and even the Russian mafia. |
Источники утверждают что ограбление может быть связано с картелем и даже с русской мафией. |
Phalaris liked the idea of the Brazen Bull, and so it was made. |
Фаларису понравилась идея медного быка, и так оно и было сделано. |
All this I knew-crumbling colossi and river and sand and sun and brazen sky-was to pass away in the twinkling of an eye. |
Я знал, что все это - выветривающиеся колоссы, река, песок, и солнце, и медное небо - все исчезнет во мгновение ока. |
It's a brazen sphere with a neck and a hole at the top and a set of little holes at the bottom. |
Это бронзовая сфера с горлышком и отверстием сверху и мелкими дырочками на дне. |
A fine source of poison, an operation which should have been hidden away in a cellar, it was so brazen and abominable! |
Эту машину следовало бы зарыть. Настоящий источник яда! Мерзкая стряпня, происходящая где-то в подвале. |
Он хочет... он жаждет предстать пред ними в наглом своем обличье! |
|
But, it was only the pleasanter to turn to Biddy and to Joe, whose great forbearance shone more brightly than before, if that could be, contrasted with this brazen pretender. |
Но тем приятнее было обратиться мыслью к Бидди и Джо, чья великая скромность словно засияла еще ярче рядом с этим беспардонным бахвальством. |
Conni Oligario was portrayed by Conni Marie Brazelton. |
Конни Олигарио была изображена Конни Мари Бразелтон. |
It follows three high school friends, who are forced to commit a brazen robbery which quickly goes horribly wrong. |
Он следует за тремя школьными друзьями, которые вынуждены совершить наглое ограбление, которое быстро идет ужасно неправильно. |
And, as Cohen points out, this was not the only case in which the U.S. quite brazenly betrayed Russia in recent decades. |
И это, как подчеркивает Коэн, был не первый случай за последние десятилетия, когда США беззастенчиво предавали Россию. |
So that brings us to the third possibility, that Putin is simply a brazen opportunist out to enhance wealth and power for himself and a small circle of cronies. |
Все это приводит нас к мотивам третьей категории, то есть к идее о том, что Путин является беззастенчивым оппортунистом, стремящимся к богатству и власти для себя и узкого круга своих друзей. |
The strings then enter brazenly for the first time, announcing a second theme. |
Затем струны нагло входят в первый раз, объявляя вторую тему. |
Forgive the drunken brazenness here, but... what do you say we head off to your room and make the rest of this dreadful holiday go away together? |
Прости за дерзость по пьяни, но... как насчет того, что мы пойдем в твой номер и проведем остаток этого ужасного праздника вместе? |
The inner surface of each nozzle is cooled by liquid hydrogen flowing through brazed stainless steel tube wall coolant passages. |
Внутренняя поверхность каждого сопла охлаждается жидким водородом, протекающим по паяным каналам охлаждающей жидкости в стенках труб из нержавеющей стали. |
In particular, along with Albertus Magnus, he was credited with the forging of a brazen head capable of answering its owner's questions. |
В частности, наряду с Альбертом Магнусом ему приписывали изготовление бронзовой головы, способной отвечать на вопросы владельца. |
Of all the scheming, brazen creatures... trying to pretend that she met you in Paris. |
Какие нахальные интриги - притворяться, что вы встречались в Париже. |
It's odd to see Brazell mentioned in the opening sentence of this piece. |
Странно видеть, что Брэзелл упоминается в первом предложении этой статьи. |
Джеми, возможно, ты подумаешь, что я немного нахальная... |
|
The brazen helmets of some shone like the sun, and were adorned with feathers white as swans. |
Медные шапки сияли, как солнца, оперенные белыми, как лебедь, перьями. |
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight. |
Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой. |
But with monkeys this brazen. |
С учётом такой наглости обезьян. |
In later novels, Rincewind also joins their group, while the Dean leaves to become the Archchancellor of Brazeneck College in the nearby city of Pseudopolis. |
В более поздних романах Ринсвинд также присоединяется к их группе, В то время как декан уходит, чтобы стать Аркканцлером колледжа Бразенек в соседнем городе Псевдополис. |
The story of a brazen bull as an execution device is not wholly unique. |
История о медном быке как орудии казни не является полностью уникальной. |
She went and came, bearing her head well up, with a bitter smile, and was conscious that she was becoming brazen-faced. |
И шла, высоко подняв голову, с горькой улыбкой на губах, чувствуя сама, что становится бесстыдной. |
That first meeting had been responsible, of course; surrounded by churchmen, awed, frightened, brazening it out. |
Всему виной, конечно, та первая встреча: среди этих кардиналов, испуганная, подавленная, она тогда только дерзила, стараясь придать себе храбрости. |
She was to be put to death in the Brazen Bull. |
Её должны были казнить в Бронзовом Быке. |
Being both intelligent and brazen is the key to beating human beings on their home turf. |
Быть одновременно умными и наглыми - вот ключ к победе над людьми на их собственной территории. |
- braze solder - среднеплавкий припой
- braze welding - сварка с припоем
- arc-braze welding - дуговая сварка твердым припоем
- braze alloy - тугоплавкий припой
- torch braze - паять с помощью паяльной лампы
- to braze - паять
- braze joint - припой сустава
- inadequate braze joint - непрочное паяное соединение