Break promise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс
verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться
break apart - распадаются
break new ground - сломать новую землю
(the) break of day - перерыв дня
break the commandment - нарушать заповедь
break thrust - надвиг разлома
break sifter - рассев драной системы
transcription break - разрыв линии на блок-схеме с надписью
rest break - перерыв
break of poop - срез полуюта
break a habit - сломать привычку
Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation
Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie
Значение break: an interruption of continuity or uniformity.
promise (to give) - обещание (дать)
full of promise - полный обещаний
keep promise - сдерживать обещание
keep to promise - держать обещание
promise maker - обещающий
naked promise - голое обещание
promise benefiting 3rd party - договорная обязанность в пользу третьего лица
sacred promise - торжественное обещание
empty promise - пустое обещание
false promise - лживое обещание
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
go back on, misspeak, put up a front, be disloyal, bear false witness, stab in the back, be untruthful, break faith, misinstruct, betray, deceive, forswear oneself, mislead, perjure oneself, sell out, doublecross, forsake, abandon, break one's promise, commit treason, lie, misrepresent, promote, seduce, trick
tell the truth, keep a promise, be honest, be loyal, come up with the goods, commit oneself, cross one's heart, deliver the goods, earn one's trust, earn trust, gain loyalty, gain one's trust, keep one's promise, win one's trust, accomplish a promise, act up to a promise, assure, be faithful to a promise, be faithful to your word, bind oneself, carry out one's promise, carry out promise, come through, contract, covenant
Okay, if you break another promise or lie to me, I'll have to... seriously reevaluate our relationship. |
Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся... серьёзно пересмотреть наши отношения. |
Do you dare to break your promise? |
Неужели ты осмеливаешься нарушить свое обещание? |
If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship. |
Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения. |
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. |
Я в тайне назначила официальный старт работы над парком Жители Пауни сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад. |
It is not good to break a promise. |
Нехорошо нарушать обещания. |
However, in the case where an overriding public interest demanded, the Health Authority would be justified to break its promise. |
Хор в наши руки вложил силу большую, чем их накопленное золото, большую, чем мощь армий, умноженную в тысячу раз. |
As much as I hate to break up this revival meeting, but I did promise the hubby we'd go imaginary house hunting, so... |
Жаль прерывать собрание секты, но я обещала пойти с муженьком на вымышленный осмотр домов... |
I can't intentionally break my promise. |
Я не могу намеренно нарушить своё обещание. |
This leads him to later break up with Audrey, going back on a promise he made her previously. |
Это приводит его к тому, что позже он расстается с Одри, возвращаясь к обещанию, которое он дал ей ранее. |
I made a promise to someone, but after some serious thought, I have to break it. |
Я дал кое-кому обещание, но после серьезных размышлений, мне придется его нарушить. |
But if you cross me again, I will break that promise without a second thought. |
Но если ты снова рассердишь меня, я нарушу это обещание без задней мысли. |
I do break my promise; never will I create another like yourself, equal in deformity and wickedness. |
Да, я отказываюсь от своего обещания; никогда я не создам другое существо, подобное тебе, такое же безобразное и жестокое. |
When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die! |
Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают! |
You must pardon me, my dear neighbour! answered Allworthy; I have given a solemn promise, and that you know I never break. |
Нет, извините, дорогой сосед: я дал слово, а вы знаете, что я всегда держу свое слово. |
The money promised was a modest sum, so I sincerely doubt it would break Danny financially to live up to his promise. |
Обещанные деньги были скромной суммой, так что я искренне сомневаюсь, что Дэнни будет сломлен финансово, чтобы выполнить свое обещание. |
I was sure you wouldn't break your word, and I'll make you promise again, before you go. |
Я был уверен, что ты не нарушишь слова, и я опять возьму с тебя обещание, пока ты не ушла. |
I promise never to break any traffic rules as long as I live. |
Я обещаю вам до самой смерти никогда не нарушать правил уличного движения. |
But I promise I'll never break any other seals without authorisation ever. |
Но я обещаю, что больше никогда не буду ломать никаких печатей без разрешения. |
And I promise I would never, ever want to break up a marriage. |
И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак. |
Never break a promise to God. |
Никогда не нарушай своих обетов Богу. |
Sara, in front of you, and in front of all of these people that we hold dearest, I promise you this. |
Сара, перед тобой, и перед всеми этими людьми, которые нам так дороги, я обещаю тебе. |
Columbus's project, though far-fetched, held the promise of such an advantage. |
Индийские фестивали, такие как Дивали, также дают один или два праздника. |
He had to keep his promise to his wife. |
Он должен был сдержать обещание, которое дал своей жене. |
The prison break that freed Captain Tony Merrick turned out to be a daring FBI ploy with the aim of drawing out the true perpetrator. |
Побег, который освободил капитана Меррика, оказался смелой уловкой ФБР с целью поимки настоящего преступника. |
Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы. |
|
General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death. |
Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны. |
Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise. |
Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания. |
Trexicane had promise as a cure for SMA... it's spinal muscular atrophy. |
Трексикан должен был быть лекарством для СМА. Это спинанльная мышечная артрофия. |
Ты не давала себе обещания всегда поступать правильно? |
|
I was home from Princeton on spring break at the time... |
Я тогда был дома на весенних каникулах, я учился в Принстоне... |
Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать. |
|
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
for me on the soul arrived undertaking to break here camp. |
Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь. |
He has lifted the only shield I cannot break, the shield of an impenetrable pomposity. |
Такой заслон, как у него, я одолеть не могу -это заслон непроницаемой выспренности. |
Your body's gonna go into convulsions, and then your muscles are gonna seize up so hard that your bones will actually break. |
Твое тело будет биться в конвульсиях, а мышцы сведет такой судорогой, что тебе реально кости переломает. |
Про побег из тюрьмы. |
|
I'll break the door down. |
– Я сейчас выломаю эту дверь. |
Probably grab your naps curled up in the break room. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
Обещаю тебе ласки, сладкие как мед |
|
An' if they's gonna be a break or a riot, nobody don't have to tell ya. |
Побег или бунт... тебя об этом предупреждать не надо. |
Since the beginning of your life, since the beginning of the Party, since the beginning of history, the war has continued without a break, always the same war. |
С первого дня вашей жизни, с первого дня партии, с первого дня истории война шла без перерыва - все та же война. |
Дайте мне передышку от принятия решений. |
|
I've seen him mess up three or four women's lives during a coffee break. |
Я был свидетелем того, как он испортил жизнь 3-м или 4-м женщинам, лишь попив в с ними кофе. |
You seem more than able to choose which laws to keep and which to break. |
Мне казалось, вы сами выбираете, какие правила - соблюдать, а какие нет. |
So you attacked Edward Bowers then you used his parking pass to break into Bowers Pharmaceuticals. |
Значит ты напал на Эдварда Бауэрса, а потом, воспользовавшись его пропуском на стоянку, проник в Бауэрс Фармасьютикалс. |
I figured you're on some kind of break. |
Насколько я знаю, ты в каком-то отпуске. |
But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them. |
Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
And a promise to God is the most important promise of all. |
А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний. |
Don't promise me the moon |
Не обещай мне, луну |
If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs. |
Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу. |
If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus. |
Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус. |
I promise, it'll be painless. |
Я обещаю, это будет безболезненно. |
But I can promise you, this will not end well. |
Но я уверен, что это не закончится хорошо. |
He made me promise not to open it, you know, unless he didn't come back from Afghanistan. |
Он взял с меня слово не открывать его, ну, знаете, если только он не вернется из Афганистана. |
They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him. |
Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему. |
The promise that Yahweh made to Abraham is the traditional basis for the Jews' claim on the Holy Land. |
Обещание, данное Яхве Аврааму, является традиционным основанием для притязаний евреев на Святую Землю. |
His parents kiss and make up and promise to never fight again and that they love Wheezer very much. |
Его родители целуются, мирились и обещают никогда больше не ссориться и что они очень любят дохляка. |
Prior to her death, she makes Yusuke promise that he will fight in order to protect everyone's smiles. |
Перед смертью она заставляет Юсуке пообещать, что он будет сражаться, чтобы защитить улыбки всех присутствующих. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «break promise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «break promise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: break, promise , а также произношение и транскрипцию к «break promise». Также, к фразе «break promise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.